Английский для жизни Введение история. Что такое «метод 25-го кадра»



страница11/19
Дата27.12.2017
Размер3.76 Mb.
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   19

УРОК 13

ardent - пылкий

arduous - тяжелый, напряженный

argot - профессиональный жаргон

arithmetic - арифметика

armed forces - вооруженные силы

armour - броня

armoury - арсенал, оружейный

завод (амер.)

arrow - стрела

arson - поджог

as a rule - обычно

as many as - столько же сколько

as regards - что касается, уважение,

поклон, привет

as to - что касается, как, так

ascent - восхождение, подъем

ash - зола, пепел, прах

ashy - пепельный, бледный

aslant - поперек

asperity - шероховатость, грубость

ass - осел (библ.)

assembly - собрание, ассамблея

break up - расходиться (о собрании)

breast - грудь

breathless - запыхавшийся

breeches - брюки, бриджи bribe - подкупать, взятка bricklayer - каменщик bridegroom - жених brief case - портфель bring about - осуществлять brisk - живой, проворный constancy - постоянство constituency - избирательный округ constitutional - конституционный consumer goods - товары народного потребления

contaminate - загрязнять, заражать contemptible - презренный, ничтожный

contents - содержание, содержимое, оглавление

contingency - случай, случайность continuous - непрерывный contradict - опровергать, противоречить

contribution to science - вклад в науку

convalesce - выздоравливать convex - выпуклый cony - кролик

cork - пробка, затыкать пробкой cork-screw - штопор corny - хлебный, мозолистый correction - исправление corroborate - подтверждать corrupt - портить, развращать, подкупать dot - точка

doubtless - несомненно downpour - поток, ливень doze - дремать drain pipe - водоотвод excel - превосходить, отличаться excessive - чрезмерный excuse oneself - извиняться exertion - напряжение, усилие exhaust-pipe - выхлопная труба go shopping - делать покупки goggles - защитные очки, очки-консервы good-looking - красивый

gooseberry - крыжовник

governor - губернатор

graceful - грациозный

granary - амбар, житница

grand-daughter - внучка

grandeur - величие, великолепие,

грандиозность

granite - гранит

how many? - сколько?

howl - выть, вой

humane - человечный, гуманный

humiliate - унижать

hump - горб

internationalism - интернационализм

intimacy - интимность, близость

intolerable - невыносимый,

нестерпимый

intoxicate - опьянять, возбуждать

intrepid - бесстрашный

locksmith - слесарь

lode - залежь

lodgings - квартира, жилье

loft - голубятня

logic - логика

no one else - больше никого

по wonder - неудивительно

nobleman - дворянин

noiseless - бесшумный

nomination - назначение (на

должность),

выставление кандидатуры

pose - поза, ставить (вопрос,

задачу)

possessive case - родительный



падеж (грам.)

posterity - потомство

poultry - домашняя птица

powder-puff - пуховка

power-less - бессильный

prank - проделка, разряжаться

pray! - пожалуйста!

pre-war - довоенный

preceding - предшествующий

precis - конспект

predator - хищник

prediction - предсказание

prefix - (грам.) префикс, приставка

preposition - предлог (грам.)

right angle - прямой угол

rind - кожура, кора, корка

ring up - звонить (по телефону),

звон,звонок

riot - бунт, разгул

rivet - заклепка, клепать

roam - бродить, скитаться

robin - малиновка

roil - мутить

romance - романтика,

романтическая история

rook - грач, мошенник, обманывать

stab - заколоть, ударить ножом,

удар (ножом и т.п.)

stagnation - застой

stainless - безупречный

staircase - лестница

stale joke - избитая шутка

stalk - стебель

stammer-заикаться, запинаться

standard of living - жизненный

уровень


starch - крахмал, крахмалить

stately - величавый,

величественный

stationary troops - постоянные

войска

statue - статуя, памятник



steamer, steamship - пароход

stepdaughter - падчерица

stepmother - мачеха

steward - заведующий хозяйством,

официант, управляющий (имением)

stick in - застревать

sticky - липкий, клейкий

stiffen - (о)коченеть, (о)деревенеть

still waters run deep - в тихом омуте

черти водятся



УРОК 14

assert oneself - отстаивать свои

права

assonant - созвучный



assuage - успокаивать

asterisk - звездочка

astonishment - удивление,

изумление

at all events - во всяком случае

at ease - непринужденно

at great length - подробно

at large - на свободе

at my disposal - в моем

распоряжении

at random - наугад, наобум

at this rate - в таком случае, при

таких условиях

at your discretion - на ваше

усмотрение

at a swallow - одним глотком

athlete - спортсмен, атлет

bristle up - вспылить

broken - разбитый, сломанный,

нарушенный,

ломаный (о языке)

brood (on, over) - размышлять

brook - ручей

brother-in-law - зять

bruise - ушибать, синяк, ушиб

brute - зверь, скотина

bucket - ведро

buckram - чопорный, клеенка

bud - почка, бутон, давать почки,

пускать ростки

cosmonaut - космонавт

coterie - своя компания, люди с

общими интересами

counsellor - советник

counteract - противодействовать

county - графство

courteous - вежливый, учтивый

courtyard - двор

covetous - алчный, скупой

cowardice - трусость

cracker - печенье, хлопушка

cradle - колыбель, убаюкивать

cram - запихивать, пичкать, учить

наспех,


натаскивать (к экзаменам)

crank - рукоятка, ручка

cranny - скважина, трещина

craven - трус, трусливый

drapery - ткани, драпировка

drastic remedy - сильное средство

draw near - приближаться

dread - страшиться, страх

dressing-gown - халат

explosive - взрывчатый, взрывчатое

вещество

expressive - выразительный

expressly - точно, ясно,

категорически

extenuating - сумасбродный,

расточительный

extenuating speeches -

сумасбродные речи

grasshopper - кузнечик

grate - скрести, тереть, скрипеть

grater - терка

gravy - подливка, соус

graze - пасти(сь)

greasy - жирный, сальный

grenade - граната

grind - молоть, толочь, точить

grindstone - точильный камень

grocer - бакалейщик

intrigue - интрига

invaluable - неоценимый

invest - вкладывать, помещать

(капитал)

inveterate - закоренелый

involuntary - невольный

iris - радужная оболочка (глаза),

ирис (ботан.)

ironical - иронический

irresolute - нерешительный

irritate - раздражать

isle - остров(ок)

non-party - беспартийный

nostril - ноздря

not at all! - вовсе нет! пожалуйста! (в

ответ на благодарность)

not in the least - ничуть

not to mince words (matters) -

говорить без обиняков

not a syllable - ни слова

notwithstanding - несмотря на, тем

не менее, однако

nourish - питать, кормить

nourishment - питание, пища

present tense - настоящее время

(грам.)


presently - вскоре

pressing - неотложный, спешный,

настоятельный

presumptuous - самонадеянный,

нахальный

pretend - притворяться, делать вид

prevail (up)on - убеждать,

уговаривать

previous to - до

prick - (у)колоть(ся)

primacy - первенство

principal - главный, основной,

важнейший

privy - тайный, частный

rosary - четки, розарий

rosy - розовый, румяный

rouge - румяна, губная помада

rouse - будить, побуждать

rove - скитаться, блуждать (о

взгляде)


rudder - руль

rum - ром, странный

rumple - мять

sting - жалить, жало, укус

stitch - стежок, петля (в вязании),

шить


stock exchange - биржа

stool - табуретка

stoop - крыльцо, открытая веранда

stork - аист

strain - натягивать, напрягать(ся),

напряжение

strap - ремень, стягивать ремнем

stray bullet - шальная пуля

stretcher - носилки

striker - забастовщик

stud - запонка

stumbling-block - камень

преткновения

subdue - подчинять

subject (to) - подверженный

submerge - погружать(ся) в воду

subscribe - подписываться

subside - падать, убывать, утихать,

умолкать

subtlety - тонкость

subtraction - вычитание (мат.)

successively - последовательно, по

порядку

sue - преследовать судебным



порядком,

возбуждать дело в суде

wreath - венок

wretch - несчастный, негодяй

wring - скручивать, выжимать

wrist-watch - ручные часы

со.d.(cash on delivery) -

наложенным платежом



УРОК 15

athwart - через, вопреки

atom - атом

atomic - атомный

atrocity - зверство

attar - розовое масло

attest - удостоверять

attune - настраивать

audacious - отважный, дерзкий

audible - слышный, слышимый

aureate - золотистый, позолоченный

austere - суровый, строгий, терпкий

authoritative - авторитетный

buffalo - буйвол

bugle - горн, рог

bulky - громоздкий

bumbo - холодный пунш

bundle - узел, пакет

buoy - буй, бакен

burglar - вор-взломщик

burlap - холст, мешковина

craze - мания,увлечение

creative - творческий

credentials - верительные грамоты,

рекомендация

credulous - легковерный

creeper - вьющееся растение

crescent - полумесяц

crevice - трещина, расщелина

cricket - сверчок

cringe - раболепствовать

crocodile - крокодил

cross out - вычеркивать

crouch - притаиться

crow - петь, кричать (о петухе)

crumble - крошить(ся)

crutch - костыль

drip - капать

drown - тонуть, топить(ся),

заглушать

drowsy-head - соня

druggist - аптекарь

dubious - сомнительный

growl - рычать, ворчать; рычание,

ворчание

grudge - завидовать, жалеть (время,

деньги)

guardian - опекун, попечитель



guffaw - хохот

gull - чайка

hundredth - сотый

hunt for - искать

hurl - сильный бросок, бросать,

швырять


hurry up! - скорее!

hush! -тише!

hut - хижина

hydrophobia - водобоязнь,

бешенство

hyphen - дефис

long (to) - тосковать, томиться (по)

long ago - давно

looby - дурень

look over - просматривать

loop-hole - бойница, амбразура,

лазейка, увертка

lord - лорд

loud speaker - громкоговоритель

low spirits - плохое настроение

lubber - увалень

proclamation - воззвание,

прокламация

prodigy - одаренный человек, чудо

profitable - прибыльный, выгодный,

полезный

profound - глубокий

programming - программирование

proletariat(e) - пролетариат

pronoun - местоимение (грам.)

prop - подпорка, опора, подпирать

proper name - имя собственное

(грам.)


prophet - пророк

prorogue - отсрочить

prosit - ваше здоровье!

protector - защитник, покровитель

provocative - вызывающий,

провокационный

prudent - осторожный,

благоразумный

prune - чернослив, манерность в

речи


puddle - лужица, смущать,

барахтаться в воде

pug - мопс, моська, курносый нос

pulse - пульс, пульсировать

pun - каламбур

suffocate - душить, задыхаться

sugar-beet - сахарная свекла

sugary - сахарный, льстивый

sulky - мрачный, хмурый

sultry - знойный, душный

summer resort - дачное место

sunflower - подсолнух

sunset - закат

sunstroke - солнечный удар

superfluous - излишний, чрезмерный

superintendent - управляющий,

заведующий

superstition - суеверие, предрассудки

surgery - хирургия, приемная

хирурга


surname - фамилия

surplus value - прибавочная

стоимость

swamp - болото, топь

survivor - уцелевший, оставшийся в

живых


swash - плеск, сильное течение

sway - качать(ся), раскачивать(ся)

sweetheart - возлюбленный(ая),

дорогой(ая) (как

обращение)

swimmer - пловец

swindle - обман, обманывать,

надувать


swirl - водоворот, завихрение

sword - меч, шпага, сабля

syllable - слог

symptom - признак, симптом

syringe - шприц

trespass - преступать, нарушать

границу(владения)

trice - мгновение

trigger - курок

triumphant - торжествующий,

победоносный

tropic - тропик, тропический

trot - быстрый шаг, торопливая

походка


troublesome - трудный, неприятный,

капризный (о ребенке)

truly - точно, правдиво, истинно,

верно


truthful - правдивый

turf - дерн

turn on - открывать (кран), включать

(свет)


X-rays - рентгеновы лучи,

просвечивать

рентгеновыми лучами

yarn - пряжа, рассказывать сказки

(разг.)


ПЕРВЫЕ ШАГИ ( НЕОБХОДИМЫЕ НАВЫКИ ОБЩЕНИЯ )

1. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО.

Do you speak English?

A little.

I understand English but I cannot speak it.

I can read it, but I can't speak it.

I can read English fairly well.

I don't get enough practice

in actual speaking.

I can just make myself understood.

Let me introduce Mr. Brown.

Meet Olga.

Glad to meet you. Nice to meet you.

We've met before.

I know you.

What is your name?

What is his name?

What is her name?

My name is Olga.

His name is Dima.

Her name is Vera.

Here is my card.

Where are you from?

Вы говорите по-английски?

Немного.

Я понимаю по-английски,

но не могу говорить.

Я могу читать, но не могу говорить

(по-английски).

Я довольно сносно читаю

по-английски.

У меня нет достаточной практики

по разговорному языку.

Я могу объясняться настолько,

что меня понимают.

Позвольте представить господина

Брауна, (официально)

Познакомьтесь с Ольгой.

Рад(а) познакомиться.

Мы встречались раньше.

Я знаю Вас.

Как Вас зовут?

Как его зовут?

Как ее зовут?

Меня зовут Ольга.

Его зовут Дима.

Ее зовут Вера.

Вот моя визитная карточка.

Откуда Вы?

I am from Moscow.

How old are you?

How old is he?

How old is she?

I am ten.

He is seven.

She is six.

Are you married?

Yes.

No.


I am single.

I am divorced.

I am a widow.

I am a widower.

I am engaged.

Do you have children?

A son.

Two sons.



A daughter.

Two daughters.

This is my son.

This is my daughter.

This is my oldest daughter.

This is my youngest daughter.

These are my parents.

This is my mother.

This is my father.

This is my sister.

This is my brother.

These are my grandchildren.

Where were you born?

I was born in nineteen fifty.

Mr. Brown

Mrs. Brown

Ms. Brown, Miss Brown

Sir


Ladies and Gentlemen Excuse me, please! Dear friends!

Я из Москвы.

Сколько Вам лет?

Сколько ему лет?

Сколько ей лет?

Мне десять лет.

Ему семь лет.

Ей шесть лет.

Вы замужем /женаты/?

Да.


Нет.

Я не замужем /не женат/.

Я разведен(а).

Я вдова.


Я вдовец.

Я помолвлена.

У Вас есть дети?

Сын.


Два сына.

Дочь.


Две дочери.

Это мой сын.

Это моя дочь.

Это моя старшая дочь.

Это моя младшая дочь.

Это мои родители.

Это моя мама.

Это мой папа.

Это моя сестра.

Это мой брат.

Это мои внуки.

Где Вы родились?

Я родился в тысяча девятьсот

пятидесятом году. Господин Браун

Госпожа Браун (замужняя женщина) Госпожа Браун (незамужняя

женщина)


Сэр

Дамы и господа!

Извините!

Дорогие друзья!



2. ПРИВЕТСТВИЯ. ИЗВИНЕНИЯ. ПРОЩАНИЕ.

Good Morning. Morning.

Good day


Good afternoon. Good evening.

Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!



How do you do? Hello. Hi.

Welcome.


How are you?

How are you feeling?

I hope you are feeling well.

Not too well, I'm afraid.

How are you getting on ?

How have you been keeping?

How is everything?

Pretty fair, thank you.

And what about you?

Fine, and how are you?

So-so.

Not too bad.



Excuse me, could you tell me

the way to Victoria Station?

I beg your pardon.

I am sorry.

Sorry, I am late.

Sorry to have kept you waiting.

Sorry to have failed to fulfil your request.

Sorry to have woken you up.

It's my fault.

I'll never do it again.

Apologize to Miss Straight for me.

Apologize to the chief for being rude.

Apologize to the manager for my behaviour.

Please, forgive me.

Please, accept my apologies.

No harm done.

It's all right.

I must be going.

Good-bye.

Bye for now.

See you soon.

So long.


See you again.

See you later.

Cheerio!

All the best.

Good luck!

Здравствуйте!

Добро пожаловать!

Как поживаете?

Как Вы себя чувствуете?

Надеюсь, Вы себя хорошо

чувствуете.

К сожалению, не очень хорошо.

Как поживаешь?

Как Вы поживаете?

Как дела?

Хорошо, спасибо. А как Вы?

Хорошо, а Вы?

Так себе.

Неплохо.

Извините, как мне пройти к вокзалу

«Виктория»?

Извините, пожалуйста.

Извините.

Извините, я опоздал.

Простите за то, что заставил Вас

ждать.


Простите, что не удалось

выполнить Вашу просьбу.

Извините, что Вас разбудил.

Я виноват.

Я больше не сделаю этого.

Извинитесь за меня

перед мисс Страйт.

Извинитесь перед шефом

за грубость.

Извинитесь перед управляющим

за мое поведение.

Пожалуйста, простите меня.

Примите мои извинения.

Не стоит извиняться.

Все в порядке.

Мне надо идти.

До свидания.

Пока.


До встречи.

До скорого свидания.

До скорого свидания.

До скорого свидания.

Пока!

Всего наилучшего.



Удачи!

Give my regards to Mrs. Brown. My love to Olga.

I hope to see you soon.

I'll call you later.

Have a comfortable journey!

Keep well!

Till we meet again.

Write to us.

Here's my address.

Take it for a keepsake.

Передайте привет госпоже Браун.

Передайте привет Ольге, (менее

официально)

Надеюсь вскоре встретиться.

Позвоню.


Счастливого пути!

Не болей. Будь здоров.

До новых встреч.

Пишите нам.

Вот мой адрес.

Возьмите это на память.



3. ПРОСЬБЫ И БЛАГОДАРНОСТИ.

What would you like? Will you give me the book? Will you stop smoking? Will you bring the pen? Do me a favour. Could I ask you to help me?

Could you spare me a moment?

Come in, please.

Take off you coat.

Have a seat.

Wait a minute.

Just a minute.

Be so kind as to close the door.

Will you call a taxi?

Will you help me with shopping?

Will you translate this for me?

Will you give me your address?

Will you carry my suitcase?

Would you mail this letter?

Would you pass me the book?

Would you turn on the light?

Would you turn off the light?

Would you turn on the TV set?

Would you turn off the TV set?

Would you sign this form?

Will you stop smoking?

Will you help me?

Would you mind doing me a favour?

Would you mind speaking a bit louder?

Would you mind holding this parcel for me?

Что Вы хотите?

Пожалуйста, дайте мне книгу.

Пожалуйста, перестаньте курить.

Вы не принесете ручку?

Сделайте одолжение.

Нельзя ли Вас попросить о

помощи?


Не уделите мне минутку?

Входите, пожалуйста.

Раздевайтесь.

Садитесь.

Подождите минуту.

Подождите минуту.

Будьте любезны, закройте дверь.

Вызовите такси.

Помогите мне сделать покупки.

Вы не переведете это?

Дайте, пожалуйста, свой адрес.

Понесите, пожалуйста, мой

чемодан.

Отправьте, пожалуйста, письмо.

Передайте мне, пожалуйста, книгу.

Включите свет.

Выключите свет.

Включите телевизор.

Выключите телевизор.

Подпишите, пожалуйста.

Не курите, пожалуйста.

Помогите мне, пожалуйста.

Не сделаете ли Вы мне одолжение?

Будьте добры, говорите немного

громче.

Будьте добры, подержите этот пакет.



Please, take me home.

Please, wait for me.

Excuse me, but can you tell me how

to get to Sloane Square?

I'll thank you to step aside.

Asking for permission

May I have a look? May I take it? May I smoke here? May I come in? May I ask you? May I use your pen?

Can I leave a message?

May I stay here?

May I try it on?

May I bring my friend?

May I come later?

Shall I open the window for you?

Shall we go for a walk?

Shall I do it?

What shall we do next?

Thank you.

Here's to all of us.

Thanks.

Thank you very much.



Thanks for your help.

Thanks for the invitation.

Thanks for the present.

Thank you for being so kind.

Thank you for coming.

I simply don't know how to thank you.

You have been most helpful. You have been most polite. You have been most kind. Very much obliged. That's all right. Never mind. Don't mention. You are quite welcome. Please, don't thank me. It's a pleasure.

Отвезите меня, пожалуйста, домой.

Подождите меня, пожалуйста.

Простите, не скажете ли Вы, как

пройти на Слоун-сквер?

Неплохо было бы, если бы Вы

отошли в сторону, (иронич.)

Просьба о разрешении что-либо

сделать

Можно посмотреть?



Можно взять?

Здесь можно курить?

Можно войти?

Можно узнать/спросить?

Можно воспользоваться Вашей

ручкой?


Можно оставить записку?

Можно остаться здесь?

Можно примерить?

Я могу привести друга?

Можно прийти позже?

Можно, я открою окно для Вас?

Можно, мы пойдем погулять?

Можно, я это сделаю?

Что мы будем делать дальше?

Спасибо.


За всех нас.

Спасибо.


Большое спасибо.

Спасибо за помощь.

Спасибо за приглашение.

Спасибо за подарок.

Благодарю за то, что Вы так добры.

Спасибо, что пришли.

Я просто не знаю, как Вас

благодарить.

Вы мне очень помогли.

Вы весьма любезны.

Вы очень добры.

Очень признателен.

Пожалуйста.

Не за что.

Не стоит благодарности.

Пожалуйста.

Не благодарите меня, пожалуйста.

Мне приятно оказать Вам услугу.



Каталог: ld
ld -> Перечень работ, входящих в плату за содержание жилья содержание общего имущества жилого дома
ld -> Водогрейка на газу для квартиры
ld -> Питание для спортсменов
ld -> Проблема независимости абхазии: история и политика cпециальность 07. 00. 03. Всеобщая история
ld -> Российская академия медицинских наук
ld -> Электрофизиологическая диагностика и интервенционное лечение аритмий после операций на открытом сердце сердечно-сосудистая хирургия 14. 01. 26


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   19


База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница