Ќауіпті µндірістік объектілерді сєйкестендіру



страница4/13
Дата09.08.2019
Размер1.56 Mb.
#127923
ТипЗакон
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
Глава 1. Общие положения
260. На каждой шахте имеется утвержденная техническим руководителем схема главных откаточных путей, на которой указываются виды откаток по всем выработкам, длина откаточных путей, разминовки и их емкости, стрелочные переводы, места посадки (высадки) людей. Со схемой откатки должны быть ознакомлены рабочие и лица контроля участка подземного транспорта. Не допускается совмещение локомотивной откатки в выработках, оборудованных конвейерным транспортом, кроме случаев доставки грузов для обслуживания и ремонта выработок и конвейеров.

261. Для выполнения маневровых работ и откатки вагонеток в горизонтальных выработках с уклоном до 0,005 допускается применение лебедок, имеющих скорость до 1 метра в секунду.

Для транспортировки материалов и оборудования, а также для выдачи породы от ремонта и перекрепления в наклонных выработках могут применяться лебедки, отвечающие следующим требованиям:

1) отношение диаметра барабана (шкива) к диаметру каната – не менее 20. Допускается многослойная навивка каната на барабан;

2) скорость движения каната на среднем радиусе навивки не превышает 1,8 метров в секунду;

3) лебедки имеют два тормоза, один из которых воздействует на барабан (шкив). Каждый из тормозов обеспечивает при заторможенном состоянии привода не менее чем 2-кратное отношение величины тормозного момента к статическому.

На вновь создаваемых лебедках указанного назначения предусматривается автоматическое включение тормоза при прекращении подачи электроэнергии.

Глава 2. Путевое хозяйство
262. Радиусы закругления рельсовых путей и переводных кривых во вновь вводимых выработках для колеи 600 миллиметров – не менее 12 метров, а для колеи 900 миллиметров – не менее 20 метров.

На сопряжении выработок, не предназначенных для локомотивной откатки, допускается закругление радиусом не менее 4-кратной наибольшей жесткой базы подвижного состава.

Радиус закруглений рельсовых путей с колеей 600 миллиметров в действующих выработках – не менее 8 метров, а для рельсовых путей с колеей 900 миллиметров – менее 12 метров.

263. При укладке или ремонте рельсового пути допускается его уширение не более чем на 4 миллиметра, а сужение – не более чем на 2 миллиметра по сравнению с номинальной шириной рельсовой колеи.

264. Не допускается эксплуатация рельсовых путей:

1) при износе головки рельса по вертикали более 12 миллиметров для рельсов типа Р-24, 16 миллиметров – для рельсов типа Р-33, а также при касании ребордой колеса головок болтов, при наличии трещин в рельсах, выкрашивании головки рельсов, откалывании части подошвы рельса, при дефектах, которые могут вызвать сход подвижного состава с рельсов;

2) при отклонении рельсов от оси пути на стыках (излом) более 50 миллиметров на длине рельса менее 8 метров.

265. Не допускается эксплуатация стрелочных переводов:

1) при сбитых, выкрошенных и изогнутых в продольном и поперечном направлениях остряках (перьях);

2) при разъединенных стрелочных тягах;

3) при замыкании стрелок с зазором более 4 миллиметров между прижатым остряком (пером) и рамным рельсом;

4) при отсутствии фиксации положения стрелочных переводов с помощью фиксаторов;

5) при открытых канавках для тяг приводов стрелочных переводов.

266. Механические и ручные приводы стрелочных переводов откаточных путей устанавливаются со стороны людского прохода так, чтобы обеспечивалось свободное расстояние не менее 0,7 метров от наиболее выступающей части привода до кромки подвижного состава.

Расстояние от привода до крепи обеспечивает удобство монтажа, осмотра и ремонта. При недостаточной ширине выработки приводы стрелочных переводов устанавливаются в нишах.

267. Стрелочные переводы в околоствольных дворах и на пересечениях главных откаточных выработок (между собой и участковыми) имеют дистанционное управление из кабины движущегося электровоза. На заездах наклонных откаточных выработок стрелочные переводы имеют дистанционное управление с пультов. Это требование не распространяется на эпизодически используемые стрелочные переводы, устанавливаемые на въездах в гаражи центральные подземные подстанции, водоотливные камеры, склады взрывчатых веществ.

268. Временные гаражи для ремонта локомотивов на поверхности оборудуются только на специальных тупиковых путях на расстоянии не менее 30 метров от ствола.

На рельсовых путях, соединяющих гаражи локомотивов со стволами, устанавливаются постоянно закрытые барьеры.

269. Путь, путевые устройства, водоотводные канавы, стрелочные переводы, путевые сигналы и знаки, зазоры и проходы на горизонтальных и наклонных откаточных выработках проверяются начальником участка шахтного транспорта или его заместителем (механиком) не реже одного раза в месяц и специально назначенным приказом по шахте лицом – не менее двух раз в месяц. При осмотрах специально назначенным лицом замеряется ширина рельсовой колеи и превышение одного рельса над другим.

Не реже одного раза в год производится проверка износа рельсов и нивелирование профиля откаточных путей. Сроки нивелирования устанавливаются техническим руководителем шахты. Результаты нивелирования фиксируются службой главного маркшейдера шахты.



Глава 3. Локомотивная откатка
270. Горизонтальные выработки, по которым производится откатка локомотивами, имеют уклон не более 0,005. В порядке исключения допускается с разрешения технического руководителя вышестоящей организации увеличение уклона до 0,010. При этом откатка производится по паспорту, обеспечивающему безопасность работ при перевозке людей и грузов в выработках с уклонами более 0,005. Паспорт утверждается техническим руководителем шахты.

271. Тормозной путь состава на максимальном уклоне при перевозке грузов не превышает 40 метров, а при перевозке людей – 20 метров.

Тормозной путь определяется расстоянием, который проходит состав с момента воздействия машиниста на орган управления тормозной системой до полной остановки состава.

272. Локомотив во время движения находится в голове состава. Нахождение локомотива в хвосте состава разрешается только при маневровых операциях, выполняемых на участке протяжением не более 300 метров при скорости движения не более 2 метров в секунду.

Заталкивание составов вагонеток к забою при проведении однопутных подготовительных выработок разрешается на расстояние не более 400 метров.

273. Для светового обозначения поезда на последней вагонетке установлен светильник с красным светом. В случае передвижения локомотива без вагонеток светильник с красным светом устанавливается на задней (по ходу) части локомотива при отсутствии фары с красным светом.

При нахождении локомотива в хвосте состава на передней наружной стенке первой по ходу вагонетки подвешивается специальные светильники с белым и красным светом.

274. Зазор по высоте между загрузочным устройством и локомотивом с кабиной без крыши – не менее 0,4 метра.

275. Не допускается эксплуатация локомотивов при:

1) нарушениях взрывобезопасности оборудования локомотива;

2) снятой крышке батарейного ящика аккумуляторного электровоза или неисправном ее блокировочном устройстве;

3) неисправности электрооборудования, блокировочных устройств и средств защиты, скоростемеров (на вновь вводимые электровозы и дизелевозы);

4) неисправных или не отрегулированных тормозов;

5) неисправности песочниц или отсутствии песка в них;

6) неисправности сцепных устройств;

7) неисправности буферов;

8) изношенных более чем на 2/3 толщины колодках и прокате бандажей более 10 миллиметров;

9) несветящихся или неисправных фар;

10) неисправности сигнальных устройств.

276. Управление локомотивом производится только из его кабины, не допускается выход машиниста из неё на ходу движения локомотива.

Не допускается передача управления локомотивом другим лицам и выполнение из кабины ручных операций по сцепке и расцепке локомотива с составом.

277. Каждый локомотив, находящийся в эксплуатации, осматривается в следующие сроки:

1) ежесменно – машинистом при приемке локомотива;

2) при выпуске локомотива на линию – дежурным электрослесарем;

3) еженедельно – механиком участка шахтного транспорта;

4) один раз в квартал – начальником участка совместно с механиком шахтного транспорта.

Результаты осмотров по подпунктам 2), 3), 4) заносятся в специальный журнал, а по подпункту 1) – в путевой лист.

Ежегодно проводится технический осмотр (далее – ТО) локомотивов комиссией, назначенной руководителем шахты.



Глава 4. Аккумуляторные батареи
278. Зарядка аккумуляторных батарей производится в зарядных камерах на зарядных столах.

При подготовке новых горизонтов допускается зарядка аккумуляторных батарей на раме электровоза во временных камерах.

Во время зарядки аккумуляторных батарей крышка батарейного ящика снимается.

Аккумуляторы и батарейный ящик закрываются только после прекращения газовыделения из аккумуляторов, но не раньше чем через час после окончания зарядки.

Батарейный ящик во время зарядки батареи надежно заземляется.

Не допускается заряжать и эксплуатировать неисправные или загрязненные аккумуляторные батареи.

Величины сопротивлений изоляции электрооборудования и кабелей относительно корпуса электровоза и периодичность их проверки соответствуют нормам, приведенным в нормативных документах по эксплуатации рудничных аккумуляторных электровозов.

Автоматический контроль сопротивления изоляции при зарядке аккумуляторных батарей осуществляется реле контроля утечки, встроенными в зарядные установки, а на линии – устройствами контроля сопротивления изоляции, находящимися в автоматических выключателях на электровозах.

Перед выпуском взрывобезопасного электровоза на линию измеряется содержание водорода в батарейном ящике, которое не превышает 2,5 процентов.

В зарядных камерах всех шахт допускается использование аккумуляторных пробников общего назначения при условии измерения напряжения не ранее чем через 10 минут после снятия крышки с батарейного ящика.

279. В шахтах, опасных по газу и пыли, ремонт аккумуляторных электровозов, связанный со вскрытием электрооборудования, разрешается проводить только в гараже.

280. Для защиты от ожогов электролитом в зарядных камерах имеются соответствующие средства, нейтрализующие действие щелочи.



Глава 5. Конвейерный транспорт
281. Ленточные конвейеры оборудуются датчиками бокового схода ленты, отключающими привод конвейера при сходе ленты в сторону более
10 % по горизонтали от ее ширины, устройствами по очистке лент и барабанов, а также средствами защиты, обеспечивающими отключение конвейера при повышении допустимого уровня транспортируемого материала в местах перегрузки, снижении скорости ленты до 75 процентов номинальной (пробуксовка), превышении номинальной скорости ленты бремсберговых конвейеров на 8 процентов, устройством для отключения конвейера из любой точки по его длине.

282. При эксплуатации конвейеров и конвейерных линий с автоматическим и дистанционным управлением обеспечивается:

1) автоматическая подача отчётливо слышимого по всей длине конвейерной линии сигнала, действующего до момента окончания запуска последнего конвейера линии. При этом допускается отключение сигнала на том конвейере линии, на котором запуск окончен. Действие сигнала начинается за 5 секунд до начала запуска первого конвейера;

2) пуск автоматизированных конвейеров с последнего конвейера в линии (считая от загрузки); отключение – в обратном порядке. Включение каждого последующего конвейера в линии производится после достижения рабочей скорости движения тяговым органом предыдущего конвейера;

3) автоматическое (в случае остановки одного из конвейеров) одновременное отключение всех конвейеров, транспортирующих груз на остановившийся конвейер;

4) автоматическое аварийное отключение привода конвейера при: неисправности электродвигателя (под действием соответствующих электрических защит); неисправности механической части конвейера (обрыв цепи скребковых конвейера, разрыв или остановка ленты); затянувшемся пуске конвейера; неисправности цепей управления, влекущей за собой потерю управляемости; обрыве заземляющей жилы, если она используется в цепях управления; завале перегрузочного устройства (для стационарных и полустационарных конвейерных линий);снижении скорости ленты до 75 процентов нормальной (пробуксовке);

5) двусторонняя телефонная или громкоговорящая связь между пунктами разгрузки и загрузки линии, между пунктами установки приводов конвейеров и оператором пульта управления;

6) местная блокировка, предотвращающая пуск данного конвейера с пульта управления;

7) улавливание грузовой ветви ленты при ее разрыве или контроль целостности тросов в выработках с углом наклона свыше 10 градусов;

8) пылеподавление в местах перегрузки, если запыленность воздуха в этих местах превышает допустимые концентрации;

9) блокировка пуска конвейера при отсутствии давления воды в противопожарном ставе, а также снижения его ниже установленной нормы.

Допускается также блокировка всей конвейерной линии при давлении воды ниже нормы в самой дальней точке трубопровода, предназначенного для тушения пожара в конвейерной выработке.

283. Конвейеры оборудуются блокировкой, исключающей возможность подачи груза на людскую ветвь во время перевозки людей.

284. Все конвейерные установки в выработках с углом наклона более ±6 градусов оборудуются тормозными установками на приводе. Регулировкой тормоза обеспечивается наложение тормозного усилия после снижения скорости движения ленты до 0,2-0,3 метров в секунду.

285. Конвейерные установки с разделением тяговых и грузонесущих функций оборудуются устройствами, отключающими двигатель при разрыве тягового органа.

286. Разработка новых средств и систем управления шахтным конвейерным транспортом производится в соответствии с требованиями промышленной безопасности.

287. Приводная, натяжная и концевая станции ленточных конвейеров, а также загрузочные и разгрузочные устройства имеют ограждения, исключающие возможность ручной уборки просыпающегося материала у барабанов во время работы конвейера. Ограждения блокируются с приводом конвейера.

288. Для перехода через конвейер в местах пересечения выработок, у загрузочных и разгрузочных устройств, а также в необходимых местах по длине выработки оборудуются переходные мостики.

289. Грузовые натяжные устройства конвейеров оборудуются конечными выключателями, отключающими привод конвейера при достижении натяжной тележкой крайних положений.

290. Аппаратура автоматического или дистанционного управления конвейерными линиями, кроме средств и устройств, которыми, в соответствии с пунктом 281 настоящих Правил оборудуются ленточными конвейерами, должна обеспечивать:

1) включение каждого последующего конвейера в линии только после установления номинальной скорости движения тягового органа предыдущего конвейера;

2) отключение всех конвейеров, транспортирующих груз на остановившийся конвейер, а в линии, состоящей из скребковых конвейеров, при неисправности одного из них – отключение и впереди стоящего;

3) невозможность дистанционного повторного включения неисправного конвейера при срабатывании электрических защит электродвигателя, неисправности механической части конвейера (обрыв или заклинивание рабочего или тягового органа), при срабатывании защит из-за затянувшего пуска конвейера, при пробуксовке ленты и превышении скорости ленты бремсберговых конвейеров;

4) двухстороннюю телефонную или громкоговорящую связь между пунктами установки приводов конвейера и пультом управления;

5) блокировку пуска конвейера при снятом ограждении.

291. В наклонных выработках, оборудованных конвейерами, разрешается настилка рельсового пути и установка лебедок, предназначенных для транспортирования материалов и оборудования, необходимых при проведении и ремонте только этих выработок. Для исключения одновременной работы конвейера и лебедки устанавливаются соответствующие электрические блокировки.

292. Для закрепления в выработках приводных, натяжных и концевых станций скребковых конвейеров, механизированной передвижки скребковых конвейеров в очистных выработках, натяжении цепи конвейеров при ее сборке и разборке, стягивания концов ленты при ее стыковке на ленточных конвейерах, применяются устройства заводского изготовления.

Допускается применение устройств, изготовляемых ремонтными предприятиями по документации изготовителей этих устройств.

293. Не допускается:

1) ремонт, смазка движущихся деталей и очистка конвейеров во время их работы, работа при заштыбованном конвейере и неисправных роликах или при их отсутствии, касание ленты неподвижных элементов конвейерного става или крепи;

2) перевозка людей, леса, длинномерных материалов и оборудования на не приспособленных для этих целей конвейерах.

294. Обеспечение технической исправности конвейерных установок осуществляется главным механиком шахты.

Осмотр конвейера, аппаратуры управления, роликов, натяжных и загрузочных устройств, ленты и её стыков, а также устройств, обеспечивающих безопасность эксплуатации конвейера (тормозных устройств, средств улавливания ленты) производится ежесменно лицом контроля или назначенным лицом.

Осмотр и проверка работы аппаратуры управления и защиты (датчиков схода и пробуксовки ленты, уровня загрузки, экстренной остановки), устройств, обеспечивающих безопасность эксплуатации конвейеров (тормозов, ловителей ленты, блокировки ограждений), средств противопожарной защиты и наличия воды в противопожарном ставе производится один раз в сутки механиком участка или назначенным лицом.

Проверка надёжности работы предохранительных средств конвейера и состояния ленты производится не реже одного раза в месяц главным механиком шахты или его заместителем.

Результаты проверки заносятся в журнал записи состояния конвейера по форме, установленной техническим руководителем организации. В журнале указываются объекты, подлежащие обязательной проверке и осмотру.

295. Перед вводом в эксплуатацию, а в процессе эксплуатации один раз в год, специализированная наладочная организация производит ревизию и наладку стационарных конвейерных линий.

296. Магистральные конвейеры и конвейерные линии оснащаются лентами в огнестойком исполнении, а также средствами и системами пожаротушения и сигнализации в соответствии с требованиями раздела 6 настоящих Правил.

297. Выработки, в которых установлены ленточные конвейеры, ежесменно очищаются от просыпавшейся горной массы.

Глава 6. Эксплуатация машин с двигателями внутреннего сгорания
298. Порядок эксплуатации и обслуживания машин с двигателями внутреннего сгорания (далее – ДВС), в том числе устройство гаражей, складов горюче-смазочных материалов, мастерских, пунктов мойки деталей горючей жидкостью, пунктов заправки машин и их временного отстоя определяется паспортом.

Применение бензиновых двигателей в шахте не допускается.

299. Самоходная машина оборудуется:

1) прибором, находящимся в поле зрения машиниста и показывающим скорость движения машины;

2) звуковой сигнализацией;

3) счетчиком моточасов или пробега в километрах;

4) осветительными приборами: фарами, габаритными по ширине сигналами, задним стоп-сигналом, включающимся при торможении. В необходимых случаях на машине устанавливается фара заднего освещения.

К управлению машинами с ДВС допускаются лица, прошедшие обучение и получившие удостоверение на право управления этими машинами в подземных условиях.

300. В подземных условиях допускается применение дизельного топлива с температурой вспышки в закрытом тигле не ниже 50 градусов Цельсия и содержанием серы не более 0,2 процентов по весу.

301. Все машины с ДВС оборудуются системой очистки выхлопных газов.

В шахте допускаются к применению двигатели, в отработавших газах которых на любом допускаемом режиме концентрация вредных компонентов не превышает величин, указанных в приложении 14 к настоящим Правилам.

Показатели до газоочистки в процессе эксплуатации не проверяются и приведены только для изготовителей.

Окись углерода определяется каталитическим нейтрализатором при температуре отработавших газов не менее 250 градусов Цельсия.

302. В период эксплуатации состав неразбавленных отработавших газов каждого дизельного двигателя проверяется после газоочистки на холостом ходу не реже одного раза в месяц на окись углерода и окислы азота.

Не допускается эксплуатация машин, в выхлопных газах которых содержание вредных газов превышает предельно допустимые концентрации. Анализ выхлопных газов производится перед началом эксплуатации двигателя в подземных условиях, после каждого ремонта, регулировки двигателя или продолжительного (более двух недель) перерыва в работе и при заправке топливом новой марки.

303. Состав рудничной атмосферы в основных местах работы машин с ДВС определяется на окись углерода и окислы азота у кабины машиниста не реже одного раза в месяц.

304. Гаражи, подземные склады горюче-смазочных материалов (далее – ГСМ), места опробования и регулировки ДВС имеют обособленное проветривание с выдачей отработанного воздуха на исходящую струю.

305. Кабины машин с ДВС, их количество (одна или две) и конструктивное оформление спроектированы исходя из условий безопасности и удобства для машиниста и обеспечения необходимого обзора при движении машины в любом направлении.

306. В кабине машиниста установлены приборы, контролирующие давление и температуру масла в системе смазки двигателя, температуру в системе охлаждения двигателя, скорость движения, количество моточасов работы дизельного двигателя и пройденный путь.

При гидравлической передаче устанавливаются приборы контроля давления и температуры рабочей жидкости.

При наличии пневматического оборудования имеется прибор контроля давления воздуха.

В кабинах транспортных машин с дизельным приводом, предназначенных для работы в выработках с исходящей струей воздуха и подготовительных выработках, проветриваемых ВМП, шахт III категории, сверхкатегорных по газу и опасных по внезапным выбросам угля и газа, предусматриваются места для размещения автоматических приборов контроля содержания метана, возможность размещения и подключения аппаратуры связи машиниста с диспетчером.

307. Машины с ДВС оснащаются техническими средствами по управлению:

1) пуском двигателя;

2) частотой вращения дизельного двигателя (акселератор); регулированием скорости и движением локомотива «вперед», «назад», «нейтраль» (реверсор);

3) системами рабочего и экстренного торможения, освещением;

4) песочной системой (только для напочвенных рельсовых дизелевозов); системой пожаротушения; стояночным механическим тормозом; звуковым сигналом;

5) подачей дополнительного топлива при пуске; прекращением подачи топлива.

308. Все контрольные приборы находятся в поле зрения машиниста. Рычаги управления удобно расположены и легкодоступны. Конструкция и расположение органов управления выполнены таким образом, чтобы управление движением невозможно было осуществить машинистом, находящимся вне кабины. При наличии второй кабины оснащение обеих кабин средствами управления и контроля за движением дизелевоза – идентично.

309. Машины с ДВС оборудуются устройствами защиты, автоматически останавливающими двигатель при превышении температуры:

1) 150 градусов Цельсия – наиболее нагреваемой поверхности двигателя;

2) 75 градусов Цельсия – температуры выхлопных газов на выходе в рудничную атмосферу;

3) 115 градусов Цельсия – температуры масла двигателя, при снижении уровня воды в жидкостном нейтрализаторе и рабочей жидкости в гидросистеме, а также снижении давления масла и рабочей жидкости гидросистемы ниже допустимого уровня.

В топливной системе двигателя предусматривается устройство аварийной остановки, закрывающее подвод топлива в впрыскивающий насос, причем остановка двигателя происходит за время не более 100 секунд с момента подачи сигнала на отключение.

310. Конструкция устройства тепловой защиты обеспечивает возможность контроля ее срабатывания.

311. Топливный бак дизелевоза защищен от механических и температурных воздействий и имеет клапан, автоматически открывающийся при подсоединении заправочного шланга и автоматически закрывающийся после его отсоединения.

Отверстие в топливном баке (сапун), служащее для выравнивания в нем давления воздуха, защищено пламеперекрывателем.

312. Транспортная машина с ДВС оборудуется стационарным противопожарным устройством, приводимым в действие из кабины машиниста, и переносным огнетушителем.

При включении устройства пожаротушения двигатель останавливается за время не более 25 секунд.

313. Напочвенные дизелевозы сцепной массой 8 тонн и более имеют одну центрально расположенную или две концевые кабины закрытого или полузакрытого типа с крышами и двумя выходами (с правой и с левой стороны) и закрытый прозрачным материалом оконный проем. В кабинах обеспечивается безопасность и хорошая видимость.

314. Кабина дизелевоза оборудуется сиденьем, регулируемым по высоте, покрытым виброгасящим материалом с низкой теплопроводностью, площадью не менее 0,12 квадратных метров. На дизелевозах шириной более 1050 миллиметров предусматривается съемное сиденье для стажера машиниста.

315. Тормозная система дизелевоза обеспечивает:

1) торможение на стоянке – длительное удержание поезда расчетной массы на уклоне 0,05 при коэффициенте сцепления колес с рельсами 0,17;

2) оперативное (рабочее) торможение – регулирование и снижение скорости поезда вплоть до полной остановки;

3) экстренное торможение – остановку поезда на пути – не более 40 метров при перевозке груженого состава расчетной массы, не более 80 метров при перевозке груженого состава дизелевозом сцепной массой свыше 10 тонн и не более 20 метров при перевозке людей. Экстренное торможение дизелевоза (состава) осуществляться с помощью всех тормозных систем.

Время срабатывания тормозной системы не превышает 2 секунд.

316. Монорельсовый дизельный локомотив включает: дизельную секцию с гидропередачей, тяговые блоки, тормозные тележки, кабины машиниста. Составные части имеют габариты, допускающие их спуск в шахту в клетях. При необходимости соединения составных частей локомотива изготовляются шарнирными для обеспечения вписываемости дизелевоза в горизонтальные и вертикальные кривые.

317. Тяговые блоки состоят из двух ведущих футерованных колес и устройства прижатия их к монорельсу. Материал футеровки должен соответствовать требованиям, предъявляемым при его применении в угольных шахтах. На локомотиве имеется устройство контроля усилия прижатия ведущих колес к рельсам.

318. Монорельсовый поезд имеет две кабины управления: одну – в голове, другую – в хвосте состава.

Кабина имеет лобовое стекло, не дающее острых осколков при разрушении, и ограждения дверных проемов. Дверные проемы имеют ширину не менее 0,7 метров и высоту не менее 1,0 метра.

319. Монорельсовый локомотив с ДВС имеет систему управления, обеспечивающую:

1) включение и выключение тяги, регулирование скорости и наложение тормозов;

2) управление только из одной кабины.

320. Дизельный локомотив оборудуется оперативной, стояночной и аварийной системой торможения.

Система оперативного (рабочего) торможения обеспечивает регулирование скорости и замедление поезда до его полной остановки.

Система аварийного торможения срабатывает при ручном воздействии, а также автоматически при превышении максимальной скорости движения (2 метра в секунду) на 25 процентов или при разрыве состава и обеспечивает остановку поезда расчетной массы на максимально допустимом уклоне на пути не более 10 метров с замедлением не более 35 метров в секунду в квадрате.

321. Регулировка двигателей на машинах, находящихся в эксплуатации, производится в специально отведенных для этой цели выработках. Выхлопные газы во время регулировки отводятся непосредственно на исходящую струю.

322. На устройствах по регулированию топливной аппаратуры устанавливаются пломбы, которые ставятся лицом, допускающим машину к эксплуатации.

По окончании планового ремонта и проверки двигателя пломбы и маркировки топливной аппаратуры восстанавливаются. При обнаружении нарушений пломбы и маркировки топливной аппаратуры двигатель снимается с эксплуатации и направляется на контрольную проверку регулировок.


Каталог: upload -> iblock -> 170
iblock -> Перечень работ и услуг по содержанию и ремонту общего имущества в многоквартирном доме
iblock -> Часы-смартфон
iblock -> Руководство пользователя для телефона Apple iPhone 6
iblock -> Руководство по эксплуатации Методика калибровки Технические характеристики. Минимальный радиус кривизны поверхностей контролируемых изделий, 6мм
iblock -> Технические требования
iblock -> Технологические карты
iblock -> Оптимизация процесса восстановления измененных и уничтоженных маркировочных обозначений на блоках двигателей транспортных средств
iblock -> Инструкция по эксплуатации Температурный gsm извещатель Grinson T7 Благодарим Вас за выбор температурного gsm извещателя Grinson T7


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13




База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2022
обратиться к администрации

    Главная страница