Аукционные документы



Скачать 66.52 Kb.
страница2/3
Дата09.08.2019
Размер66.52 Kb.
#127858
1   2   3

По условиям настоящего договора Поставщик обязуется поставить в соответствии с заданием Покупатель (приложение 1) автоцистерну пожарную емкостью 10,0 и более м. куб., на шасси повышенной проходимости 6×6 (с числом мест для боевого расчета не менее 6) в комплектации с лебедкой, осветительной мачтой, электрогенератором, гидравлическим аварийно-спасательным инструментом (далее товар) в количестве 31 (тридцати одной) единицы и обеспечить обучение на территорииПокупателя за счет Поставщика правилам эксплуатации не менее трех водителей подразделений по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь на каждую единицу Товара.

  • Покупатель обязуется принять товар и оплатить его в указанные в настоящем договоре сроки.

  • Цель приобретения – для собственного потребления.


    2. СТОИМОСТЬ ТОВАРА, ПОРЯДОК ОПЛАТЫ

    1. Стоимость товара согласовывается протоколом согласования договорной цены (Приложение), который является неотъемлемой частью настоящего договора.

    2. Общая стоимость товара по договору составляет _______________ (_______________________________________) рублей, в том числе НДС 20% - ___________________ (________________________________________) рублей.

    Стоимость одной единицы Товара согласно плановой калькуляции с расшифровкой основных статей затрат: сырье и материалы, покупные и комплектующие изделия, заработная плата рабочих, общехозяйственные расходы, общепроизводственные расходы, являющихся неотъемлемой частью договора, (Приложение 3), составляет____________________________(___________________________________) рублей, в том числе НДС 20% - ________________ (__________________________________________________) рублей.

    1. Покупатель производит оплату Товара путём перечисления денежных средств на расчётный счёт Поставщика в следующем порядке:

    если Поставщик является производителем и резидентом Республики Беларусь – аванс в размере не превышающем стоимости материальных затрат с учетом налога на добавленную стоимость, определенных сметой (калькуляцией, расчетом), окончательный расчет - после поставки Товара на склад Покупателя;

    если Поставщик не является резидентом Республики Беларусь – оплата производится посредством выставления безотзывного документарного аккредитива в валюте Поставщика.



    1. Датой оплаты считается дата поступления денежных средств на расчётный счёт Поставщика.

    2. Расчеты между сторонами осуществляются в белорусских рублях. Оплата производится со счета органов государственного казначейства (для резидентов).

    3. Источник финансирования: республиканский бюджет.

    3. СРОКИ И ПОРЯДОК ПОСТАВКИ ТОВАРА, ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ

    1. Поставщик обязуется поставить Покупателю Товар, в течение_______ (_______________)дней с момента подписания Договора (либо перечисления аванса).

    2. Право собственности на товар возникает у Покупателя после подписания акта приемки.

    3. Товар поставляется транспортом Поставщика и за его счет.

    4. Датой поставки Товара считается дата подписания сторонами товарно-транспортной накладной и акта приемки комиссии МЧС.

    5. Риск случайной гибели, порчи или случайного повреждения имущества переходит к Покупателю одновременно с передачей Товара.

    4. КАЧЕСТВО ТОВАРА, ПОРЯДОК ПРИЕМКИ

    1. Продавец гарантирует качество товара путем проведения приемо-

    сдаточных испытаний каждой единицы Товара на соответствие
    НПБ 101-2005 в аккредитованных лабораториях при участии представителей МЧС, с предоставлением соответствующих положительных протоколов испытаний. При проведении приемо-сдаточных испытаний у Поставщика расходы, связанные с пребыванием ___ (________) представителей МЧС – за счет Поставщика.

    4.2. Окончательная приемка товара по количеству и качеству осуществляется в соответствии с Постановлением Совета Министров от 3 сентября 2008г. № 1290 «Об утверждении Положения о приемке товаров по количеству и качеству»комиссией МЧС на территории Покупателя с составлением акта.



    5. Форс-мажорные обстоятельства

    1. Ни одна из сторон, не будет нести ответственность за полное или частичное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если

    2. неисполнение вызвано обстоятельствами форс-мажора, а именно: наводнение, пожар, землетрясение, другие стихийные бедствия, война или военные действия, а также принятие законов и других нормативных правовых актов в пределах Республики Беларусь, препятствующих должному исполнению обязательств сторон.

    3. Если любое из таких обстоятельств непосредственно повлекло неисполнение обязательств по настоящему Договору в срок, то этот срок соразмерно отодвигается на время действия соответствующего обстоятельства.

    4. Сторона, для которой выполнение обязательство стало невозможным, должна в течение 5 суток проинформировать в письменной форме о начале и предполагаемой продолжительности вышеупомянутых обстоятельств, с приложением посменного документа БелТПП, подтверждающего наличие таких обстоятельств.

    5. Если одна из сторон не вышлет сообщения или сделает это с опозданием против указанного в п. п. 5.3. срока, она теряет право использовать любое из перечисленных в п.п. 5.1. обстоятельств в качестве причины, освобождающей её от ответственности за невыполнение настоящего Договора.

    6. Ответственность сторон

    1. За нарушение условий настоящего Договора стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь.

    2. Оплата штрафных санкций не освобождает стороны от исполнения обязательств по договору.

    3. Споры и разногласия, которые могут возникнуть при исполнении настоящего договора, будут по возможности решаться путем переговоров между сторонами.

    4. В случае невозможности разрешения споров путем переговоров после реализации предусмотренных законодательством процедур досудебного урегулирования разногласий, передают их на рассмотрение в Экономический суд г. Минска.

    7. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

    1. Поставщик осуществляет гарантийное обслуживание в течение не менее 2 лет со дня поставки товара Покупателю: на устанавливаемую на шасси надстройку для размещения ПТВ и АСО, в том числе каркас, отсеки, полки, крепления для ПТВ – не менее 5 лет, цистерна для воды – не менее 7 лет. Гарантийные сроки исчисляются со дня ввода товара в эксплуатацию, но не позднее шести месяцев со дня его приобретения. Дата ввода товара в эксплуатацию указывается в соответствии с законодательством в гарантийном талоне и подтверждается приказом руководителя подразделения о введении транспортного средства в эксплуатацию.

    2. Ответственность сторон по гарантийному, послегарантийному ремонту устанавливается законодательством Республики Беларусь.

    3. Гарантийное и послегарантийное обслуживание кузовной надстройки и оборудования осуществляется на производственной базе

    4. Поставщика по адресу: _______________. Гарантийные сроки на шасси и навесное оборудование устанавливаются равными гарантийным срокам завода-изготовителя. Гарантийное обслуживание шасси осуществляется сервисным центром завода изготовителя шасси.

    5. Если в течение срока гарантии в поставленном товаре будут обнаружены производственные дефекты, Покупатель, либо подразделение МЧС, в котором эксплуатируется транспортное средство, обязан сообщить об этом Поставщику, который в течение 30 дней с даты получения извещения за свой счет обязан устранить недостатки с оформлением соответствующей документации представителями обеих сторон.

    6. Поставщик не несет ответственности за товар, если Покупатель внес конструктивные изменения в надстройку и навесное оборудование без согласования с Поставщиком; при использовании автомобиля не по назначению; при нарушении Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию автомобиля.

    8. ПОРЯДОК ВСТУПЛЕНИЯ ДОГОВОРА В СИЛУ, ВНЕСЕНИЯ В НЕГО ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ
    8.1. Договор вступает в силу с момента его подписания и действует до момента выполнения сторонами всех обязательств по договору.

    8.2. Условия настоящего Договора могут быть изменены только по взаимному согласию с обязательным составлением письменного документа.

    8.3. Все переговоры и переписка, предшествующие подписанию настоящего Договора, считаются недействительными.

    8.4. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, стороны руководствуются законодательством Республики Беларусь.

    8.5. Настоящий договор составлен в двух экземплярах - по одному для каждой из сторон.

    Приложения к договору, являющиеся его неотъемлемой частью.


    9. ЮРИДИЧЕСКИЕ И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН:

    Поставщик Покупатель






    Учреждения «Республиканский центр тылового обеспечения» МЧС Республики Беларусь

    г. Минск, ул. Серова, 1б

    220024, г. Минск, ул. Серова, 1 «б»

    р/с 3604900002119в ОАО «АСБ Беларусбанк», код 795 УНН 190063630ОКПО 37609397

    т/ф. 275-64-75


    Директор
    _________________
    Дата подписания: _________________

    Начальник центра
    _________________ Е.В.Бондарь
    Дата подписания: _______________





    Приложение №1

    к аукционным документам

    на закупку автоцистерны пожарной с емкостью для воды 10,0 и более м. куб. на шасси повышенной проходимости 6х6 (с числом мест для боевого расчета не менее 6), в комплектации с лебедкой, осветительной мачтой, электрогенератором, гидравлическим аварийно-спасательным инструментом




    Наименование

    Комплектация

    Автоцистерна пожарная с емкостью для воды 10,0 и более м. куб. на шасси повышенной проходимости 6х6 (с числом мест для боевого расчета не менее 6), в комплектации с лебедкой, осветительной мачтой, электрогенератором, гидравлическим аварийно-спасательным инструментом


    Кабина – двурядная четырехдверная шестиместная салонного типа (совмещенная с базовой кабиной шасси), с расположением над двигателем шасси и установкой дополнительного автономного отопителя отсека боевого расчета, спереди – два места, сзади четыре (отсек боевого расчета)

    Колёсная формула – 6х6

    Тип шины – с протектором повышенной проходимости

    Мощность двигателя, не менее, кВт/л.с – 294/400

    Двигатель – дизельный

    Вместимость емкости для воды, не менее, литров – 10 000

    Вместимость емкости для пенообразователя, не менее, литров – 600

    Тормозная система – пневматическая, оборудована антиблокировочной системой (АБС)

    Подвеска автомобиля (передняя, задняя) – рессорная, со стабилизаторами поперечной устойчивости

    Пожарная насосная установка – пожарный одноступенчатый центробежный насос:

    - номинальное давление, развиваемое насосом, не менее, бар – 10;

    - номинальная производительность насосной установки, не менее, л/сек – 40;

    - геометрическая высота всасывания не менее, м – 7,5.

    Стационарный лафетный ствол c верхним звеном качения – водопенного тушения, с возможностью регулирования компактной струи, с возможностью перемещения по горизонтали - без ограничений, по вертикали - не менее +70°...-15° и фиксации в любом положении. Производительность вода/пена, не менее, л/мин – 2 400/1 800. Дальность подачи струи вода/пена, не менее, м – 70/40.

    Стационарная осветительная мачта – электрическая телескопическая, с поворотом на 360º (приспособление для поворота мачты должно находиться на высоте не более 1,5 м от поверхности земли) с двумя прожекторами 500 Вт (каждый) высотой не менее 3 м. (расстояние от крыши надстройки в выдвинутом состоянии)

    Переносной электрогенератор мощностью, не менее, кВт – 3

    Видеорегистратор (характеристики согласовываются с МЧС)

    Автономный гидравлический аварийно-спасательный ручной инструмент с принадлежностями (с интегрированным ручным приводом)

    Рабочее давление, не менее, МПа – 70

    Развиваемое усилие при раздвижении, не менее, кН – 190

    Развиваемое усилие при сдавливании, не менее, кН – 45

    Развиваемое усилие при резке, не менее кН– 240

    Развиваемое тяговое усилие, не менее, кН – 60

    Ширина раскрытия концов лезвий, не менее, мм – 250

    Режущая способность (Ø стального прута), не менее, мм – 24

    Масса, не более, кг – 12

    Принадлежность (тяговые крюки, тяговые цепи 3 м и 1,5 м)


    Пожарная автомобильная цистерна должна соответствовать требованиям регламента Таможенного союза ТР ТС 018/2011
    «О безопасности колесных транспортных средств», в части обозначения, основных параметров и иных технических требований – НПБ 101-2005. Цветографическая окраска автомобиля согласно
    СТБ 11.13.01-2001.

    Кабина

    Конструкция кабины должна обеспечивать сохранение жизненного пространства при опрокидывании автомобиля, лобовом столкновении, наездах сзади и сбоку. Компоновка должна обеспечивать возможность оперативной и безопасной посадки и высадки, удобство размещения боевого расчета и безопасность в случае дорожно-транспортного происшествия.

    Конструкция кабины должна обеспечивать возможность обслуживания агрегатов шасси с соблюдением техники безопасности.

    Кабина должна иметь возможность откидываться без дополнительных подъемных приспособлений во время технического обслуживания. Откидная конструкция должна обеспечивать подъем, опускание и фиксацию кабины. При поднятой кабине требуется предусмотреть дополнительное механическое устройство для предотвращения непреднамеренного ее опускания. Вблизи механизма, применяемого для подъема кабины, предусмотреть информационную табличку с указанием требований техники безопасности

    Покрытие пола кабины должно быть выполнено из материалов неподверженных коррозии, препятствующих скольжению и должно иметь окантовку, достигающую высоты не менее 100 мм от пола. Отделка боковин, задней стенки и потолка кабины боевого расчета из
    однотонного износостойкого материала, пригодного к чистке, не уступающего по свойствам материалу отделки базового шасси.

    Двери кабины должны быть расположены с обеих сторон, открываться по ходу движения автомобиля и иметь запирающие устройства с наружными и внутренними ручками управления. Двери должны быть снабжены устройствами, фиксирующими их в закрытом и открытом (не менее чем на 750) положениях, опускаемыми стеклами (травмобезопасными согласно ГОСТ 5727), устанавливаемыми в любом промежуточном положении и отверстия для выхода воды.

    Для удобства доступа предусмотреть по одному поручню с каждой стороны дверного проема (расстояние от внутренней поверхности поручня до боковой части дверного проема, не менее 40 мм).

    В зоне для размещения боевого расчета должны быть предусмотрены индивидуальные 4 места по ходу движения для личного состава с возможностью размещения дыхательного аппарата на сжатом воздухе типа «AUER» за спиной сидящего (каждое сидение должно иметь отдельный механизм фиксации дыхательного аппарата). Конструкция сидения должна обеспечивать возможность одевания дыхательного аппарата и его расфиксирование в сидячем положении и предотвращать повреждение дыхательного аппарата. Под сиденьями могут быть размещены ящики для пожарно-технического вооружения (ПТВ), при этом сиденья выполняются откидными с обеспечением фиксации крышки сиденья при его подъеме. Вблизи каждого посадочного места должны быть травмобезопасные поручни (или один на всех) на расстоянии 700 мм (минимум) от пола, используемые во время движения автомобиля и при вставании с места. Поручни должны быть сконструированы таким образом, чтобы можно было пользоваться ими в рукавицах пожарного.

    Конструкция кабины должна обеспечить размещение дыхательных аппаратов на сжатом воздухе в количестве 7 шт. и доступ к АКБ без ее поднятия.

    Оборудование в кабине должно быть размещено таким образом, чтобы отсутствовали острые углы и кромки, способные нанести травмы личному составу. Крепление оборудования должно исключать возможность его самопроизвольного перемещения во время движения.



    Кузовная надстройка

    Каркас надстройки – конструкция из металла неподверженного коррозии, имеющая 5 отсеков, и оборудованная шторными дверьми с барабанной системой намотки, замками, обеспечивающими закрытие и


    открытие дверей, и исключающими самопроизвольное открывание во время движения автоцистерны, ограничителями дверей, фиксирующими
    их в открытом положении, нишами, оснащенных замками и уплотнителями. Надстройка снаружи облицована листом с полимерным покрытием. В качестве материалов внутренней отделки используется рифленый дюралюминиевый лист. Крыша надстройки снаружи облицована рифленым дюралюминиевым листом и должна выдерживать вес размещенного на ней оборудования и вес двух спасателей (180 кг) без деформации.

    Конструкция и размещение надстройки на шасси должна обеспечивать возможность демонтажа цистерны и бака для пенообразователя без нарушения целостности надстройки и ее демонтажа.

    Отсеки надстройки оборудованы стеллажами, выдвижными, поворотными полками, подножками (с фиксаторами), снижающими трудоемкость и повышающими эффективность использования ПТВ и аварийно-спасательного оборудования (АСО). При изготовлении стеллажей, выдвижных и поворотных полок может быть использован пластик, дюралюминиевый лист, металлический перфорированный лист с антикоррозионным покрытием, алюминиевый профиль (прокат). Конструкция стеллажей, выдвижных и поворотных полок должна исключать их деформацию при размещении на них ПТВ и АСО. Полки должны иметь фиксаторы, фиксирующие их как в транспортом, так и в выдвинутом положении. Отсеки пожарной автомобильной цистерны должны позволить разместить ПТВ и АСО согласно приложению, с учетом обеспечения условий хранения, указанных в их паспортах. Крепление оборудования должно исключить их самопроизвольное перемещение и опрокидывание во время движения. Для размещения ПТВ и АСО в отсеках предусмотреть соответствующие крепления с применением крепежных элементов типа «АSSecurity» или аналога. ПТВ, АСО и инвентарь, обладающие большой массой, размерами и нуждающиеся в частом обслуживании, необходимо размещать на выдвижных или поворотных полках. Размещение ПТВ, АСО и инвентаря должно исключить возможность повреждения обшивки надстройки при его снятии и установке.

    Внутренние боковые стенки отсеков и ниш полностью обшиваются рифленым дюралюминиевым листом.

    Для облегчения поиска места размещения ПТВ, АСО и инвентаря на боковых стенках отсеков и ниш, должны применяться таблицы-указатели на долговечном носителе.

    При креплении в отсеках генератора, предусмотреть возможность его быстрого съема.

    В задней части надстройки размещен отсек для пожарного насоса, контрольных приборов и элементов системы управления (насосный
    отсек). В насосном отсеке должно быть обеспечено поддержание положительной температуры (не менее плюс 5° С) во всем диапазоне условий эксплуатации автономным отопителем на дизельном топливе, заправка топливом которого производится из легкодоступного места. В отсеке установлен блок (пульт) с индикаторами аварийного давления масла в двигателе и перегрева двигателя позволяющего: принудительно включать и выключать свет по периметру автоцистерны; осуществлять запуск-глушение двигателя. В насосном отсеке возле каждого органа управления должна быть маркировка, определяющая его назначение и положение. Она не должна располагаться на съемных частях, если эти части подлежат демонтажу при оперативном использовании пожарного автомобиля. В месте слива воды из насоса (на видном месте) необходимо установить информационную табличку на долговечном носителе о необходимости слива воды из водопенных коммуникаций.

    В задней части надстройки должна быть предусмотрена лестница (лестницы) для доступа на крышу.



    Емкость для воды

    Материал изготовления – нержавеющая сталь толщиной не менее 3 мм, либо усиленный (армированный) стеклопластик.

    Емкость должна иметь: горловину (люк) диаметром не менее 450 мм с резиновым уплотнением; отстойник грязи с вентилем и соединительной головкой ГМ-50 для подсоединения сливного рукава; контрольную трубу для слива воды при переполнении цистерны, заливную трубу (сухотруб) с соединительной арматурой на конце для заполнения цистерны водой с земли от постороннего источника.

    Устройство для слива воды при переполнении цистерны во время заправки должно размещаться в зоне, исключающей попадание воды на тормозные механизмы колес при заправке и в движении, а его диаметр должен обеспечивать необходимый расход для исключения деформации емкости при заполнении и образования зимой ледяных пробок.

    Емкость должна быть оборудована устройством для контроля уровня воды (уровнемером). Контроль заполнения цистерны и уровня воды в ней должен осуществляться из насосного отсека. Контроль уровня воды должен быть непрерывного или дискретного (0, 1/4, 1/2, 3/4, 1) действия.

    Соединение цистерны с насосной установкой должно иметь эластичные элементы, исключающие возникновение в цистерне разрушений под воздействием вибрационных нагрузок от шасси и насосной установки.

    Емкость для воды закреплена на раму шасси с помощью демпфирующих опор.

    Емкость для пенообразователя

    Материал изготовления – нержавеющая сталь толщиной не менее 3 мм, либо усиленный (армированный) стеклопластик.

    Емкость должна быть оборудована заливной горловиной и сливным патрубком. Конструкция заливной горловины должна исключать выливание пенообразователя при заправке бака и в движении.

    Емкость должна быть оборудована уровнемером. Контроль уровня должен осуществляться из насосного отсека и должен быть непрерывного или дискретного (0, 1/2, 1) действия.

    Соединение емкости с насосной установкой должно иметь эластичные элементы, исключающие возникновение в баке разрушений под воздействием вибрационных нагрузок от шасси и насосной установки.

    Насосная установка

    Типа НЦПН-40/100. Может использоваться для подачи воды и водных растворов с массовой концентрацией взвешенных твердых частиц грунта не менее 0,5 %, при их максимальном размере не менее 3 мм.

    Пожарный насос должен быть оборудован:

    - системой дозирования пенообразователя от 1 до 6% и обеспечением работы 5 ГПС-600;

    - системой забора пенообразователя из сторонней емкости;

    - системой промывки пеносмесителя;

    - фильтрующим элементом, на всасывающей линии, с размером ячейки в свету не более 5 мм;

    - панелью с индикацией уровня воды и пенообразователя;

    - манометрами, мановакууметром, счетчиком моточасов;

    - автономным вакуумным насосом;

    - всасывающим патрубком диаметром 125 мм.

    Конструкция насоса должна предотвращать возможность возникновения гидроудара или иметь устройство для его предотвращения.



    Электрооборудование

    Электрооборудование автоцистерны должно обеспечить: подачу специальных звуковых сигналов; освещение отсека боевого расчета (с возможностью автономного включения); зарядку носимых радиостанций и групповых фонарей; освещение отсеков надстройки (автоматически включаемое при открытии дверей отсека и имеющее возможность принудительного отключения); сигнализацию открывания дверей надстройки и кабины; запуск-глушение двигателя из насосного отсека; работу средств связи, контрольных приборов пожарной


    надстройки, указателей и т.п.; освещение рабочих зон и мест работы для ликвидации ЧС.

    Автоцистерна должна быть оборудована: сигнальной громкоговорящей установкой (спереди), проблесковым маяком (сзади); мобильной радиостанцией и двумя носимыми радиостанциями; противотуманными фарами; фарой-искателем в передней части автомобиля с управлением из кабины с переднего правого крайнего места; сигнализацией открытого положения дверей кабины и надстройки; наружными фонарями освещения по периметру автомобиля; звукопередающим динамиком мобильной радиостанции, размещенным в насосном отсеке; зарядным устройством, подключенным в кабине, для зарядки носимых радиостанций и групповых фонарей. На автоцистерне должны быть установлены: 6 дополнительных переключателей (включение-выключение освещения в отсеках, включение-выключение наружного освещения автоцистерны с правой стороны, включение-выключение наружного освещения автоцистерны с левой стороны, включение-выключение заднего прожектора, включение-выключение заднего маяка, включение-выключение фароискателя) и 2 сигнальными кнопками наличия открытых дверей (кабины и надстройки), подножек на щитке приборов в кабине.



    Скачать 66.52 Kb.

    Поделитесь с Вашими друзьями:
  • 1   2   3




    База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2022
    обратиться к администрации

        Главная страница