Доника кристина георгиевна


Глава II. Индийская культура сегодня: стереотипы, политика, перспективы



Скачать 146.69 Kb.
страница5/12
Дата09.08.2019
Размер146.69 Kb.
#127630
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Глава II. Индийская культура сегодня: стереотипы, политика, перспективы

II.1. Западные стереотипы об Индии и индийской культуре


Стереотипы помогают человеку сортировать и классифицировать постоянно нарастающий поток информации. Термин стереотип имеет множество определений, однако в связи с тем, что мы рассматриваем это понятие в рамках социальных наук, мы будем придерживаться данного определения. Стереотип – это первоначальный, устойчивый, упрощенный образ, неадекватно обещающий различные феномены и предметы, включая индивидов, группы людей, в том числе нации и культуры. Такое обобщение зачастую основано на ограниченных недостоверных и этноцентричных сведениях о расах, этносе, возрасте, поле и т.д. , и служит когнитивной матрицей ожиданий и интерпретаций человеческого поведения.

Западные СМИ часто представляют страны и народы третьего мира как несколько отсталые, инертные и примитивные, особенно если они описывают их в качестве туристических направлений. Некоторые ученые связывают подобную репрезентацию таких стран с еще не изжившим себя колониальным и европоцентричным мышлением. Данное мнение высказывается многими именитыми авторами, как например Э. Саидом в его известной работе «Ориентализм», а также М. Л. Пратт в книге под названием «Империалистический взгляд»: «Тексты (о путешествиях) пытаются отразить общевропейскую ментальность, сантименты завоёвывающей единой элиты»[11, p. 23]. Существует не так много исследований о стереотипизации стран третьего мира в глазах иностранцев, и в частности туристов, которые, несмотря на непосредственное столкновение с культурой и народом другой страны, не спешат расставаться с выработанными в сознании стереотипами. В дальнейшем мы будем обсуждать, на какие международные стереотипы и образы опирается индийское правительство в формировании своего национального бренда, однако прежде следует рассмотреть трансформацию и консервацию стереотипов у западных путешественников в исторической перспективе, так как туристический взгляд на страну имеет основополагающее влияние на страну в целом.

Представление европейцев времен колониального правления об Индии (как и других восточных странах) зачастую ограничивалось двумя характеристиками: примитивность и экзотичность. Одним из главных ресурсов для формирования этих стереотипов естественным образом выступали записи и дневники путешественников, которые берут свое начало задолго до установления колониального режима (XVII век). С расширением деятельности торговых кампаний в восточных странах усиливался и интерес к исследованию подвластных территорий. Стоит отметить, что ведение дневников и заметок о путешествии по Индии до середины XVIII века в большей мере было свойственно европейской традиции, нежели чем английской в частности [11, p. 26]. Британская традиция путевых заметок об этой стране была заложена после битвы при Плесси, а расцвет литературы об Индии пришелся на начало XIX века. «В начале XIX века в Британии увидели свет сотни, если не тысячи, книг об Индии: история, биографии, политические комментарии, экономические исследования, хроники военных кампаний, рассказы о спортивных мероприятиях и охоте и нарративы о путешествиях». М. Лалвани предполагает, что, господствующий в то время дух романтизма во многом определил отношение европейцев к завоеванным народам, породив с одной стороны их романтическое восприятие в качестве экзотических культур, с другой стороны приведя к появлению представлений о превосходстве, что затем отразилось в потребительской психологии европейской нации к завоеванным территориям[11, p. 28].

Автором, оказавшим наибольше влияние на Западе и сформировавшим образ Индии, по праву считается Редьярд Киплинг, чьи книги и сегодня служат основой для большинства стереотипов. Приведем для примера цитату из его путевых заметок о Калькутте: «Утро приносит раздумья. Разве Калькутта на самом деле так ужасно смердит? Ночью шел сильный дождь. Она теперь омыта, а лучи солнца демонстрируют ее в лучшем виде. Как прекрасно. Улицы наполнены неизменным шумом дорожного движения, каждые две минуты с грохотом катится трамвай. Стиль вождения несколько эксцентричен, если не сказать, хаотичен, к нему нужно привыкнуть. Но это движение знаменует успех в делах, деньги, оно олицетворяет многолюдность и спешку, оно проникает в кровь и заставляет ее циркулировать» [2.21. p 191]. Доказательством влияния Киплинга на современные стереотипы может служить работа Гарольда Исаака 1958 года, основой которого стал социологический опрос (приняли участие 181 американец). Большинство из них отзывались об Индии как о «далекой, экзотической, необыкновенной, загадочной, непонятной и незнакомой» стране, при этом 69 из них без раздумий заявили, что в своих эмоциональных оценках они опираются исключительно на книги Киплинга. Прошло более 50 лет с момента написания и этой работы, однако эпитеты, описывающие Индию, не меняются. Таким образом, можно сделать вывод о том, что эти стереотипы стали неотъемлемой частью представлений об этой стране и передаются из поколения в поколение. Чтобы проследить преемственность в восприятии мы рассмотрим заметки путешественников и труды об Индии XIX века, а также несколько путеводителей, колонок о путешествиях в популярных журналах и художественных книг нашего времени, которые являются основным источником информации для намеревающихся посетить Индию туристов. Согласно статье РанджанаБандопадхая содержание путевых заметок об Индии не меняется веками, а лишь консервируется с каждым поколением, при этом автор выделяет четыре основных характеристики индийской культуры и народов, превалирующие в данных источниках:

1. Вневременность (timelessness)

«Восточный житель не знает ничего о ценности времени и тщетно ждет неделями и даже месяцами, когда посевы на полях созреют, а фрукты на деревьях станут спелыми, подмечая ход времени чуть больше, чем птичка, поющая на ветвях над его головой. Слуга, отправленный по какому-нибудь поручению, не будет возражать, если ему придется ждать ответа целый день...» [11, p. 28].

Современная же художественная литература и путеводители при этом часто любят иронизировать над понятием времени в Индии, где опоздание на час или два порой не считается опозданием. Сегодня этот стереотип приобрел настолько масштабные размеры во многом благодаря миграции индийцев западные страны, что в английском языке даже появилось понятие индийского времени (Indiantime), что в буквальном смысле означает отсутствие пунктуальности. Однако вневременность Индии в современных источниках все так же характеризуется инертностью населения или даже закостенелостью быта. «В противоположность европейской цивилизации, которая по своей природе имеет исторический характер, индийская классическая традиция воспринимает понятие времени как иллюзию, подчеркивая, что реальность не подвластна времени. Такое восприятие наряду с идеей о перерождении, вероятно, в наибольшей степени повлияло на дефиницию и пренебрежение концепцией времени в современной Индии. Это приводит к летаргическому поведению на рабочем месте, постоянным задержкам и опозданиям даже при наличии расписания»[11, p. 30].

2. Бедность

Стереотип о бедности, процветающей в Индии, пожалуй, по праву занимает второе место, так как в данном отношении за пару веков в Индии действительно мало, что изменилось в лучшую сторону, в некоторых местах, в частности городах, ситуация только ухудшилась. В подтверждение этому приведем две цитаты начала и конца XX века о бывшей столице Британской Империи Калькутте, которая послужит показательным примером того, как образ бедности лишь усугубился со временем.

Первая цитата принадлежит перу британского историка Х. А. Коттона и открывает перед нами город дворцов и богатства, которые неизменно сопровождает бедность: «Калькутта вдобавок ко всему – королева двуличия. Город поразительных контрастов, дворцов и лачуг, прогресса и реакции, королевского величия и убожества, не поддающийся здравому смыслу и описанию» [2.1, p. 242].

Второе высказывание принадлежит знаменитому британскому журналисту Джеймс Кэмерону, знакомого с Калькуттой – жемчужиной Британской Короны, и вернувшемуся в этот город ближе к концу XX века: «Каждый раз, как я возвращаюсь в Калькутту, мне кажется, что дальше так продолжаться попросту не может… Но все становится только хуже. Каждый год приносит новый болезненный удар, убожество становится все более убогим, нищета – пронизывающей, а отчаяние более отчаянным. Каждый раз, как я возвращаюсь сюда, Калькутта представляется мне все более пугающим, даже адским городом, не искупленным и обреченным» [21.2, p. 28].

3. Экзотические женщины:

В заметках путешественников XIX века восточные, в частности индийские женщины, зачастую описываются как нечто овеянное ореолом загадочности, мистичности. В силу того, что они представлялись европейцам того времени чем-то непонятным и неизведанным, их образ зачастую был эротифицирован, в чем также проявляется империалистическое мышление мужчин по отношению к женщинам завоеванного народа. Так, например, описывает индийских женщин ХоллисРед в 1858 году: «Прямые как копья, изящные, величественные, их тела состоят из прельщающих изгибов и ровной спины. Как приятно наблюдать за их красотой и грацией, которой все западные женщины могут только позавидовать»[11, p. 31].

4. Женоподобные мужчины:

Действительно, во многих книгах и дневниках указывается на то, что по европейским меркам индийские мужчины выглядели недостаточно мужественно. Связано это было с тем, что обычно индийцы носили волосы до плеч, которые зачастую могли быть чем-то украшены, серьги в ушах и другие «женские украшения», а также одежду, не предназначенную, по мнению европейцев, для мужчин. «Их внешность была настолько женоподобна, что трудно было отличить женщин от мужчин. Будучи нежными и образованными, им, тем не менее, не доставало мужских качеств ума, так как у них отсутствовала мужественность физическая»[11, p. 32].

Нам выделение двух последних характеристик об Индии, как самых распространенных и устойчивых в литературе, кажется неправомерным, так как существуют более популярные, постоянно встречающиеся стереотипы, такие как: «Индия - страна мудрости и знаний, а также духовности и религиозности». Многие писатели и историки называют Индию колыбелью цивилизации наряду с такими регионами как Месопотамия, Греция, Египет. «Индия – это колыбель человеческой расы, место рождения человеческой речи, мать истории, бабушка легенд, и прабабушка традиции», - эта цитата принадлежит перу известного писателя Марка Твена. Индия является одной из немногих стран, которая была не только культурно и политически связана с многими другими государствами в ходе своей истории, но и ставшей домом для многих народов (арийцы, греки, персы, арабы, датчане, голландцы, португальцы, французы, британцы). Соответственно что-то издавна влекло людей на этот континент. Если рассуждать прагматично, то конечно это были богатства и специи, которыми славилась эта страна, но что-то подсказывает нам, что не только материальные блага и торговля побуждали людей там остаться, возможной причиной тому была и уникальная индийская культура, которая и по сей день остается самой привлекательной чертой этой страны. Если до этого мы обсуждали общие стереотипы об Индии, то далее речь пойдет именно о культурных стереотипах, прочно укоренившихся в сознании остального мира. Любая культура представляет собой очень сложную мозаику, состоящую из множества элементов, а индийская в особенности. Поэтому неудивительно, что западный человек, чтобы как-то понять эту многослойность и многогранность ухватывает только наиболее яркие, по его мнению, элементы. В частности в отношении Индии на сегодняшний день являются три элементы культуры, которые известны почти в каждом уголке земного шара, и которые на сегодняшний день представляются обывателю основным воплощением индийского бытия: Болливуд, Камасутра и йога. Возможно, такая картина, такой образ может показаться самим индийцам непросто упрощенным, но даже оскорбительным, так как, безусловно, за тысячи лет своего существования этот регион стал местом многочисленных научных открытий, глубоких философских изысканий, в конце концов, там находится одно из семи новых чудес света – памятник великой любви Тадж-Махал. Однако не стоит забывать, что стереотипы это своего рода абстракция на определенную тему, конечно, в отношении культур и народов они могут быть нелестными, но без них существование современного общества попросту невозможно, так как мир вокруг слишком сложен для восприятия целиком.

Как уже говорилось выше, расцвет романтизма во многом повлиял на восприятие колониальных стран и их народов. В частности именно в это время зародился один из самых долгоживущих стереотипов о том, что Индия является родиной самой глубокой и совершенной с философской точки зрения духовностью. Согласно этому представлению значительная часть европейцев полагают, что большинство индийцев – мистики, ведущие аскетический образ жизни и ищущие пути к освобождению. Такой образ довольно часто присутствует в романах, статьях, музыке, фильмах. Несмотря на очевидное несоответствие с реальностью, этот стереотип можно назвать положительным, поэтому активно используется кампанией «IncredibeIndia». Однако, у этого стереотипа есть и отрицательная сторона. Такая тенденция к восприятию индийского общества и истории зачастую ведет западных ученых по неверному пути при анализе различных феноменов культуры, ведет к постоянному поиску религиозного трактовки, что может нивелировать некоторые достижения нации в области искусства или наукознания. Более того этот стереотип не позволяет миру адекватно взглянуть на экономически развивающегося гиганта, закрепляет за постоянно изменяющейся страной идею вневременного прошлого. Поэтому в какой-то мере Индии в то же время приходится преодолевать и этот на первый взгляд положительный стереотип. В данном случае на помощь приходит массовая культура: Болливуд, индийская мода, элементы которой все чаще появляются на мировых подиумах, еда, чрезвычайно популярная в Великобритании и США, танцы, например, бхангра стала своего рода ответом на американскую поп-культуру.


Каталог: bitstream -> 11701
11701 -> Проблемы перевода пользовательских соглашений
11701 -> Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций
11701 -> Притулюк Юлия Леонидовна Туризм в Абхазии: основные аспекты и перспективы развития Выпускная квалификационная работа бакалавра
11701 -> Оценка выводов компьютерной экспертизы и их использование в доказательстве мошенничества
11701 -> Костная пластика на нижней челюсти с использованием малоберцовой кости и гребня подвздошной кости
11701 -> Выбор вида и способа анестезии на детском стоматологическом приеме

Скачать 146.69 Kb.

Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2022
обратиться к администрации

    Главная страница