Допустить к защите в гэк заведующий кафедрой д-р филол наук, проф. В. И. Тхорик 2017 г. Выпускная квалификационная работа бакалавра об особенностях перевода прозы хемингуэя на русский язык



страница3/3
Дата09.08.2019
Размер0.75 Mb.
#127670
ТипРеферат
1   2   3
М., «Междунар. отношения», 1975. – 240 с.

  • Блюм, А. «Интернациональная литература»: подцензурное прошлое [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://magazines.russ.ru/inostran/2005/10/bl21.html (дата обращения: 25.01.17).

  • Галь, Н. Слово живое и мертвое [Текст] / Нора Галь. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2016. – 352 с. – (Азбука-классика. Non-Fiction).

  • Гальперин, И. Р. Стилистика английского языка = English Stylistics [Текст]: учебник для студентов институтов и факультетов иностранных языков / И. Р. Гальперин. – 3-е изд. – М.: URSS, 2010. – 331, [1] с.

  • Жельвис, В. И. Поле брани. Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира [Текст] / В. И. Жельвис. – М.: Ладомир, 2001. – 349 с.

  • Закариадзе, А. Т. Проблема аборта в свете антропологической философии (на примере рассказа Э.Хемингуэя "Белые слоны") [Текст] / А. Т. Закариадзе // Человек постсоветсткого пространства: Сборник материалов конференции. Выпуск 3/ Под ред. В.В. Парцвания. – СПб: Санкт-Петербургское философское общество, 2005. – С. 251–255.

  • Каверин, В. А. Читая Хемингуэя [Текст] // Каверин В. А. Собрание сочинений: В 8-ми томах. Т.8. – М.: Худ. литература, 1983. – С. 207–213.

  • Казаков, Ю. П. Памяти Хемингуэя [Текст] / Ю. П. Казаков // Физкультура и спорт. – 1961. − №8. − С. 31.

  • Кашкин, И. А. Для читателя-современника [Текст] / И. А. Кашкин. – М., «Советский писатель», 1977. – 560 с.

  • Кашкин, И. А. Эрнест Хемингуэй [Текст] / И. А. Кашкин // Избранные произведения в 2-х т., под ред. И. Кашкина. – М.: Государственное издательство Художественной литературы, 1959 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ocr.krossw.ru/html/heminguey/heminguey-vstupl-ls_2.htm (дата обращения: 22.02.17).

  •  Кашкин, И. А. Эрнест Хэмингуэй [Текст] / И.А. Кашкин // Интернациональная литература, 1939. – № 7–8. – С. 315–332.

  • Комиссаров, В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) [Текст]: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. / В.Н. Комиссаров. М.: Высш. шк., 1990. – 253 с.

  • Кузнецова, Е. Способы идеологической адаптации переводного текста: о переводе романа Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол» [Текст] / Е. Кузнецова // Логос. – 2012 – № 3 (87). – С. 153–171.

  • Левицкая, Т. Р. Теория и практика перевода с английского на русский [Текст] / Т. Р. Левицкая, А. М. Фитерман. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1963. – 263 с.

  • Лейбельман, М. 65 лет назад был расстрелян Михаил Кольцов [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://kackad.com/kackad/65-лет-назад-был-расстрелян-михаил-коль-3/ (дата обращения: 24.01.17).

  • Маленькие истории: человек из романа [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://little-histories.org/2016/05/02/koltsov/ (дата обращения: 24.01.17).

  • Миловаться (значения) [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.efremova.info/word/milovatsja.html#.WAxuZbPA4Q4 (дата обращения: 20.12.16).

  • Нелюбин, Л. Л. Толковый переводоведческий словарь [Текст] / Л. Л. Нелюбин. – 3-е изд., перераб. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 320 с.

  • Ожегов, С. И.   Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений [Текст] / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова; Рос. акад. наук, Ин-т рус. языка им. В.В. Виноградова. – 4-е изд., доп. – М.: «А ТЕМП», 2004. – 944 с.

  • Орлова, Н. Н. Основы теории литературы: учебное пособие / Н. Н. Орлова. – М.: Московский областной университет, 2016. – 133 с.

  • Рецкер, Я. И. Пособие по переводу с английского языка на русский язык [Текст] / Я. И. Рецкер. – 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1982. – 159 с.

  • Седалище (значения) [Электронный ресурс]. Режим доступа. URL: http://feb-web.ru/feb/ushakov/ush-abc/default.asp (дата обращения: 23.01.17).

  • Симонов, К. М. Испанская тема в творчестве Хемингуэя [Текст] / К. М. Симонов //  Хемингуэй Э. Собр. соч.: В 4-х т. Т. 3. М.: Художественная литература, 1968. – С. 5 – 16.

  • Слепович, В. С. Курс перевода (английский – русский) [Текст] / В.С. Слепович. – Минск: «ТетраСистемс», 2002. – 272 с.

  • Спачиль, О. В. К вопросу о переводах прозы А.П. Чехова на английский язык [Текст] / О. В. Спачиль, Н. М. Щаренская // Взаимодействие языков и культур: исследования выпускников и потенциальных участников программ Фулбрайта: материалы докладов IV Междунар. науч. конф. (15–16 апреля 2015 г.) / под ред. Г. Н. Чиршевой; сост. Г. Н. Чиршева, В. П. Коровушкин. – Череповец: ЧГУ, 2015. С. 121–124.

  • Сперский, Г. Как Хемингуэй звал Симонова на рыбалку [Текст] / Г. Сперский // Правда. – 2006. – №65 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://kprf.ru/pravda/issues/2006/65/article-12365/ (дата обращения: 10.01.17).

  • Тхорик В. И. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация [Текст] / В. И. Тхорик, Н. Ю. Фанян, А. В. Зиньковская. – Краснодар: Кубанский гос. ун-т; Просвещение-Юг, 2016.

  • Уголовный кодекс РСФСР от 27.10.1960 [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.lawrussia.ru/bigtexts/law_3558/page4.htm (дата обращения: 10.01.17).

  • Фёдоров, А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц [Текст] /А.И. Фёдоров. – 3-е изд., испр. – М.: Астрель: ACT, 2008. – 878 [2] с.

  • Федоров, А. В. Основы общей теории перевода: лингвистические проблемы [Текст] / А.В. Федоров. – 4-е изд., перераб. и доп. – М.: Высшая школа, 1983. – 303 с.

  • Хемингуэй, Э. Письмо Константину Симонову [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://hemingway-lib.ru/pisma/pismo55.html (дата обращения: 03.10.16).

  • Чуковский, К. Высокое искусство: Принципы художественного перевода [Текст] / К. Чуковский. – Спб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2014. – 448 с.

  • Швейцер, А. Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты [Текст] / А. Д. Швейцер. – М.: Наука, 1988. – 215 с.

  • Этнофолизм (значения) [Электронный ресурс]. Режим доступа. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1574273 (дата обращения: 02.11.16).

  • “Befoul.” Merriam-Webster Dictionary [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.merriam-webster.com/dictionary/befoul (дата обращения: 25.10.2016).

  • “The Shit Out of sb/sth.” Cambridge Dictionary [Электронный ресурс]. –Режим доступа: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/shit-out-of-sb-sth?q=shit%20out%20of (дата обращения: 02.11.2016).

  • “The Shit Out of.” Urban Dictionary [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=the%20shit%20out%20of (дата обращения: 02.11.2016).

  • “Vulgarism.” Merriam-Webster Dictionary [Электронный ресурс]. –Режим доступа: http://www.merriam-webster.com/dictionary/vulgarism (дата обращения: 20.10.2016).

  • “Wop.” UrbanDictionary.com. 2016. [Электронный ресурс]. Режим доступа. URL: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=wop (дата обращения: 02.11.2016).

  • A Literary Analysis of Ernest Hemingway’s “Hills Like White Elephants” [Электронный ресурс]. Режим доступа. URL: http://www.portlandwt.com/LiteraryAnalysisHLWE.htm (дата обращения: 27.01.17).

  • Cohen v. California: 403 US 15 (1971) [Электронный ресурс]. Режим доступа. URL: https://www.oyez.org/cases/1970/299 (дата обращения: 20.09.2016).

  • Dick, C. Shifting Form, Transforming Context: Stylistic Alterations in the German Translations of Hemingway’s Early Fiction. PhD dissertation. University of Kansas, 2009. – 294 p.

  • Hemingway, E. Defense of Dirty Words: A Cuban Letter. Esquire, 2.4, 1934. – P. 19–25.

  • Keeley Institute. North Dakota State University Libraries [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://library.ndsu.edu/fargo-history/?q=content/keeley-institute (дата обращения: 21.01.17).

  • Levin, E. In their time: the riddle behind the epistolary friendship between Ernest Hemingway and Ivan Kashkin [Text] / E. Levin // The Hemingway Review. – 2013. – Vol. 32. P. 94–108.

  • OALD – Hornby, A. S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English (8th ed.). London: Oxford University Press, 2010. – 1796 p.

  • Rao, R. Ernest Hemingway's A Farewell to Arms. New Delhi: Atlantic Publishers & Dist, 2007. – 158 p.

  • Sheidlower, J. The F-Word. New York: Oxford University Press, 2009. –320 p.

  • Soniac, M. Obscenity vs. Profanity vs. Vulgarity: What’s the Difference? [электронный ресурс]. – Режим доступа: http://mentalfloss.com/article/21106/obscenity-vs-profanity-vs-vulgarity-whats-difference (дата обращения: 18.09.2016).

  • Walker, A. What is bohemian? [электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.bbc.com/news/magazine-12711181 (дата обращения: 02.11.2016).

  • Wright, S. Consecrating Hemingway in the Red Square [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://humanities.byu.edu/consecrating-hemingway-in-the-red-square/ (дата обращения: 03.02.2017).

    СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА




    1. НП – Хемингуэй Э. По ком звонит колокол: [роман] / Э. Хемингуэй; [пер. с англ. И.Я. Дорониной]. – М.: Издательство ACT, 2016. – 704 c. – (Эксклюзивная классика).

    2. ПО – Хемингуэй Э. Собрание сочинений. В 7 т. Т. 2. Прощай, оружие! Победитель не получает ничего. Пятая колонна: М.: АСТ: Астрель, 2011. – 567 c.

    3. СП – Хемингуэй Э. По ком звонит колокол: [роман; перевод с английского] / Э. Хемингуэй. – М.: Издательство ACT, 2015. – 509 [3] c. – (Зарубежная классика).

    4. Хемингуэй Э. Собрание сочинений. В 4-х т. Т.1 / Э. Хемингуэй. – М.: Художественная Литература, 1968. – 718 с.

    5. FA – Hemingway E. A Farewell to Arms. London: Vintage Books, 2005. – 293 p.

    6. FWTBT – Hemingway E. For Whom the Bell Tolls. London: Arrow Books, 2004. – 490 p.

    7. MWW – Хемингуэй Э. Men Without Women=Мужчины без женщин. – Спб.: Антология, 2015. – 192 с. – (My favourite fiction).

    Каталог: sites -> default -> files -> users
    users -> Фгбоу во «КубГУ» Кафедра гражданского процесса и международного права
    users -> Особенности организации образовательного процесса в группах комбинированной направленности доо
    users -> Кафедра экономики предприятия, регионального и кадрового менеджмента курсовая работа мотивация и стимулирование персонала
    users -> Фгбоу во «КубГУ» Кафедра конституционного и муниципального права
    users -> Перечень специализированных организаций-лицензиатов, осуществляющих деятельность по обращению с отходами на территории Воронежской области
    users -> Лабораторная работа 1- ремонт внутренней поверхности гильзы блока цилиндров


    Поделитесь с Вашими друзьями:
  • 1   2   3




    База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2022
    обратиться к администрации

        Главная страница