Генри Грина



страница1/38
Дата17.05.2018
Размер3.61 Mb.
#19553
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   38


Мишель Винавер

ОТЕЛЬ «ИФИГЕНИЯ»
Пьеса в трех днях по мотивам романа Генри Грина

«Любовь»

Посвящается Кикосу

Предисловие

Иногда люди спрашивают: «Что это изображено на вашей картине?..Что?...

Яблоко вижу, а что еще...Ну, не знаю...

Ах, да! тарелка рядом ...» Такие люди

совершенно не учитывают изображенное МЕЖДУ яблоком и тарелкой, а по мне, так

это не менее важно, чем сами «предметы»,

как они их называют. Сюжет картины как

раз и составляют взаимоотношения предметов, а также предмет по отношению

к этому МЕЖДУ.
Жорж Брак

Беседа с Жоржем Шарбонье, «Экспресс»,

2 июля 1959 года
Теперь сказанное Браком нам представляется очевидным, и эту новую очевидность мы распространяем не только на живопись. Так, театру, например, она безусловно способствует в обретении свободы. Помогает меньше сосредоточиваться на персонажах и событиях пьесы, но зато больше — на том, что их связывает и разделяет, меньше — на том, что сказано, больше — на том, в какой момент, в каком месте, с каким жестом и с какой интонацией это сказано.

Мы исходим от шумов и слова, от шагов и движений, от предметов и пространства; материализуется повседневность, но не сама по себе, а как некая будничная жизнь, определяющая место, исторический момент, социальную позицию людей, которые связаны друг с другом определенными отношениями. Материя эта в подобных проявлениях поначалу кажется аморфной и несущественной, а разворачивающиеся события — незначительными и не очень-то связанными между собой. Однако, именно в лоне этой материи, встревоженной и насыщенной событиями, непременно возникнут отношения, определится смысл существования каждого персонажа в его столкновении с другими персонажами и с действительностью. Зрителю предлагается «поискать свою собствнную позицию», определить свои собственные отношения с этими людьми, сориентироваться в заданной ситуации, выявить свои собственные смыслы.

Некоторые темы и персонажи «Отеля «Ифигения» заимствованы из романа Генри Грина «Любовь» (написан в 1945, издан «Галлимаром» в 1954). Другими источниками, прямыми или косвенными, послужили также такие авторы, как Раймон Герен («Подмастерье»), Т.С.Элиот («Суини-агонист»), Росселини (“Путешествие в Италию”). Театр Чехова представляется мне первым и единственным до сей поры, где присутствует этот интерес к МЕЖДУ, о котором говорит Жорж Брак.

Продолжительность спектакля «Отель «Ифигения» в его полной версии (опубликованной в журнале «Theatre populaire», n.39) составляла более пяти часов. Оказавшиеся необходимыми сокращения вызвали к жизни данную, вторую версию пьесы, по которой в 1964 году Жаном Тассо был поставлен спектакль в Париже.



Место действия
Отель «Ифигения» в Микенах
Контора: По периметру комнаты расположены стенные шкафы и два старых буфета. На стенах, сохранивших следы зеленой водной краски , вид Долины Луарыреклама Французских железных дорог, часы с маятником и календарь. В центретяжелый неотесанный стол, шесть стульев и кресло полированного дерева.

Холл: зала, одна часть которой приспособлена под салон (потрепанные кожаные кресла, низкие столики), а другаяпод столовую (столики на 4-6 человек, покрытые белыми скатертями, стулья полированного дерева). Справа в глубинепервые ступеньки лестницы. С другой стороныстойка портье, на нейстаринный телефон с вращающейся ручкой. Неподалекувитрина с куклами, расписанными тарелками и вазами (по классическим греческим античным мотивам), фольклорными юбками и рубашками, беспорядочно рассыпанными почтовыми открытками. На витринетри тома книги отзывов. В глубиневрезанная в стену другая витрина играет роль бара (бутылки с виски, кассисом, пастисом, коньяком); на стенах, выбеленных известью, - карта области и в деревянных полированных рамочкахфотографии различного формата: одна с видом Микен, другая с золотой погребальной маской, на третьейдва идола из терракоты, на остальныховальный перстень с гравировкой, представляющей трех жриц в процессе жертвенных возлияний, Генрих Шлиман, совсем молодой археолог с киркой в руках, греческий король Павел, реклама различных авиалиний (Air France, T.W.A. Homeric Airways). В окна видны ветки эвкалиптовых деревьев, сотрясаемые ветром. В глубинедвухстворчатая дверь, ведущая в коридор между конторой и кухней; обычно она открыта. Вторая двухстворчатая дверь - вход в гостиницу.

Комната Ореста: стены из необработанного гипса. Икона. Простая железная кровать, очень низкая, с двумя простынями, без одеяла. Стул. Массивный шкаф, раскрашенный в духе народного греческого примитива.

Комната Лауры и Пьеретты: тоже гипсовые стены. Пришпиленная кнопкой фотография Марлона Брандо. Две железные кровати, покрытые простынями. Стул. Белый деревянный комод, на немзеркало с потеками; на комоде косметика; на металлической штангебеспорядочно развешенная одежда.


Время действия
26, 27 и 28 мая 1958 года

Действующие лица

(в порядке появления на сцене)



Патрокл, 30 лет, погонщик мулов

Жак, 16 лет, грум

Ален, 45 лет, коридорный

Пьеретта, 19 лет, горничная

Лаура, 24 года, горничная

Мадемуазель Лоспиталье, 29 лет

Мадам Лоспиталье, 54 года

Эрик, 45 лет, метрдотель

Мадам Симона Сорбе, 35 лет

Мсье Луи Сорбе, 35 лет

Профессор Бабкок, 70 лет

Миссис Бабкок, 65 лет

Орест, 60 лет, администратор и консьерж

Эмилия, 58 лет, старшая горничная

Месье Велюз, 40 лет

Афродита, 20 лет, подавальщица

Теодора, 20 лет, подавальщица

Кристоф Лабурер, 28 лет

Джуди, 18 лет

Иветта, 18 лет

Лилиана Моро, 25 лет


ДЕНЬ ПЕРВЫЙ

I. Контора
(Патрокл сидит в углу на полу и чинит упряжь. Ален и Жак, стоя, чистят столовое серебро)

Жак: Пьеретта.

Ален: Нет, шаги Мадемуазель Эмилии.

Жак: Я хотел сказать, что Пьеретта слышала.

Ален: Кто? А...

Жак: Она самая.

Ален: И что?

Жак: Вроде, он что-то прохрипел, типа не то Мими, не то Лили.

Ален: Имена красоток, с которыми он трахался в давно прошедшие времена.

Жак: Думаете, он был ходок?

Ален: Для греков это все равно, что справить малую нужду, совершенно естественно. И начинается с ранних лет.

Жак: А ему сколько?

Ален: Минуточку! Говоришь, что он прохрипел Мими, Лили? Возможно, звал старушку Эмилию?
(Бьет себя по бедрам и громко хохочет)
Жак, в испуге: Не так громко, мсье Ален, вас могут услышать.



Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   38




База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2022
обратиться к администрации

    Главная страница