Канон Нового Завета



страница20/21
Дата01.12.2017
Размер3.5 Mb.
ТипКнига
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21
Journal of Semitic Studies , ix (1964), pp. 114–121, и в Scan F. Kealy, «The Canon: An African Contribution», Biblical Theology Bulletin , ix (1979), pp. 13–26. Гораздо более пространный перечень священных книг приведен в The Ethiopian Orthodox Church , ed. by A Wondmagegneliu (Addis Ababa, 1970), pp. 77 и далее (мне эта книга не была доступна, но ее цитирует Kealy, op. cit., p. 20).


523 Подробно о содержании семи рукописей Синода см. в William Wright, Catalogue of the Ethiopic Manuscripts in the British Museum (London, 1877), pp. 2a4b и 266а269а, и в William Macomber, Catalogue of Ethiopian Manuscript… , iii (Collegeville, 1978), items #951, #998. См. также Ignazio Guidi, «Derathiopische “Senodos”», Zeitschrift derdeutschen morgenlandischen Gesellschaft , Iv (1901), pp. 495–502.


524 Перевод на франц. яз. – Sylvain Grebaut, «Litterature ethiopienne pseudoClementine», Revue de I'orimt chretien , xvi (1911), pp. 72–84, 164–175, 225–253; xvii (1912), pp. 16–31,133–144, 244–252, 337–346; xviii (1913), pp. 69–78; xix (1914), pp. 324–330; xx (1915–1917), pp. 33–37,424430; xxi (1918), pp. 246–252; xxii (1920), pp. 22–28, 113–117, 395–400; xxvi (1927–1928), pp. 22–31.


525 См. R. W. Cowley, «The Identification of the Ethiopian Octateuch of Clement, and its Relation to Other Christian Literature», Ostkirchliche Studien , xxvii (1978), pp. 3745.


526 Часть вторая (оригинал и перевод на франц. яз.) была опубликована L. Guerrier и S. Grebaut, Le Testament en Galilee de Notre Seigneur Jesus Christ (Patrologia Orientalis , ix. 3; Paris, 1913).


527 Неполный текст английского перевода опубликован Платтом (Т. P. Platt) в The Ethiopic Didascalia; or the Ethiopic Version of the Apostolic Constitutions, received in the Church of Abyssinia (London, 1834). Полный перевод на англ. яз. сделан Харденом (J.M. Harden), The Ethiopic Didascalia (Translations of Christian Literature , Oriental Texts; London, 1920).


528 Theodor Zahn, Geschichte des neuteslamentliches Kanons , ii (Erlangen und Leipzig, 1890), pp. 157–172; A. Harnack, Chronologic der altchnstlichen Lileratur , ii (Leipzig, 1904), pp. 84 и далее. Это мнение разделял и Leipoldt, Geschichte des neutestamentlichen Kanons , i (Leipzig, 1907; nepeизд. 1974), p. 77 n. 4.


529 См. H.J. Frede, AltlateinischePaulusHandschnfien (Freiburg, 1964), pp. 88–90, который обращает внимание на греческое влияние в церквах Южной Италии.


530 Th. Mommsen, «Zur lateinischen Stichometrie», Hermes , xxi (1886), pp. 142–156; ср. также W. Sanday, «The Chaltenham List of the Canonical Books of the Old and New Testament and the Writings of Cyprian», Studio, biblica et ecclesiastica , iii (1891), pp. 217–303.


531 Впоследствии экземпляр этого канона был найден в составе кодекса IX века в библиотеке св. Галла (St. Gall) (no. 133); он опубликован в Miscellanea Cassinese (Montecassino, 1897), pp. 6–7.


532 Такой же порядок соблюдается и у Куретонийских (Curetonian) сирийских Евангелий и в комментарии Феофила Антиохийского.


533 Слова “только одна” (ипа sola ) есть только в одном или двух экземплярах списка, в частности в Челтнэмском списке.


534 Theologische Literatuneitung , 1886, col. 173.


535 Adolf Jiilicher, An Introduction to the New Testament (London, 1904), p. 538.


536 Отсутствие Послания к Филимону, несомненно, случайно и объясняется его краткостью и специфическим характером.


537 Помимо осуждения таких известных еретиков, как Симон Волхв, Филастер осуждает (гл. 133) и тех, чье помутившееся сознание готово поверить, что звезды занимают неподвижное положение на небе, тогда как на самом деле их каждый вечер располагает там Бог!


538 Попытку както упорядочить комментарии Филастера см. в Dionysius Portarena, Doctrina scripturisticas. Filastrii (Rome , 1946), pp. 14–21.


539 Книга, известная как Суждение Петра , включена в число пяти апокрифических книг, приписываемых Петру Иеронимом (De viris ill . 1). Она очень давно исчезла.


540 См. Meinrad Stenzel, «Der Bibelkanon des Rufm von Aquileja», Biblica , xxiii(1942), pp. 43–61.


541 Анализ нескольких мнений о том, в какой степени латинская Вульгата принадлежит самому Иерониму, см. Metzger, The Early Versions of the New Testament , pp. 352–362.


542 Отношение Августина к Посланию к Евреям впервые ясно проследил Одилон Роттманер (Dom Odilo Rottmaner) из Мюнхена. В своих ранних трудах (до 406 г.) Августин цитирует его как Послание Павла; в средний период он колеблется между авторством Павла и анонимным; к старости (409–430) он ссылается на него только анонимно. См. исследование Роттманерав Revuebenedictine , xviii (1901), pp. 257 и далее. Переиздание в его же Geistesfriichteausder KlosterzeUe (Munich, 1908), pp. 84–90.


543 Хотя критерий Августина на первый взгляд кажется прямым и ясно очерченным, практические трудности при его применении в любом конкретном случае трудно преодолимы; см. С. R. Gregory, Canon and Text of the New Testament (New York, 1907), pp. 287–288.


544 Это законоположение не запрещало, как указывает Костелло (Costello), читать другие книги в церкви: “Оно просто не позволяло читать их как Св. Писание. Чтение мученических актов было прямо разрешено. Более того, сам Августин читал в церкви сочинения Киприана или извлечения из других церковных книг, особенно во время своих многочисленных полемических выступлений”. См. Charles Costello, Si. Augustine's Doctrine in the Inspiration and Cananicity of Scripture (Washington, 1930), p. 48.


545 The Old English Version of the Heptateuch, Aelfnc's Treatise on the Old and New Testament… , ed. by S. J. Crawford (London, 1922), p. 57.


546 The Letters of John Salisbury , ii, The Later Letters , ed. by W. J. Millorand C. N. L. Brooke (Oxford, 1979), p. 323.


547 В двенадцатиязычном Новом Завете Гуттера (Elias Hutter, Nuremberg, 1599–1600) после 526й страницы помещено Послание к Лаодикийцам, занимающее четыре листа, на греческом, сирийском, латинском, немецком и богемском (чешском) языках.


548 J. В. Lightfoot, Saint Paul's Epistles to the Colossians and to Philemon , 9th ed. (London, 1890), p. 297.


549 Erasmus, Declaratio ad censurum Fac. theol. Pansienis (Opera ix. 864).


550 См. Henry Howorth, «The Origin and Authority of the Biblical Canon according to the Continental Reformers: Luther and Karlstadt», Journal of Theological Studies , viii (1906–1907), pp. 321–365; его же, «Luther, Zwingli, Lefevre, and Calvin», ix (1907–1908), pp. 188–230; R. A. Bohlmann, «The Criteria of Biblical Canonicity in Sixteenth Century Lutheran, Roman Catholic and Reformed Theology», Ph.D. diss., Yale University, 1968.


551 Книгу Карлштадта переиздал К. A. Credner, Zur Geschichte des Kanons (Halle, 1847), pp. 316 и далее.


552 См. Ronald J. Sider, Andreas Bodenstein van Karlstadt; The Development of his Thought (1517–1525) (Leiden, 1974), pp. 94–98.


553 См. R. Kuhrs, Verhaltnis der December bibelzur Septemberbibel , Kritischer Beitrag zur Geschichte der Bibelsprache M. Luthers (Greifswald, 1901).


554 Первый печатный вариант Нового Завета на англ. яз., в переводе Тиндейла (William Tyndale) следует порядку книг в издании Лютера и также содержит предисловие составителя. Этот же порядок соблюдался и в Coverdale Bible (1535), и в последующих изданиях – Nicolson Bible (1537), the Mattews или John Rogers Bible (1537), и в Taverner Bible (1539). В высочайше утвержденной Great Bible (Великой Библии) 1539 г. восстановлен долютеровский порядок. Сведения о влиянии Нового Завета Лютера на скандинавскую и нижненемецкую Библии см. в Alien Wikgren, Luther and «New Testament Apokrypha», A Tribute to Arthur Voobus; Studies inEarly Christian Literature… ed. by Robert H. Fischer (Chicago, 1977), pp. 379–390.


555 Этот комментарий не повторяется в более поздних лютеровских изданиях Нового Завета.


556 О том, насколько обоснованы доводы Лютера, стремящегося отказать этим четырем книгам в праве входить в число “подлинных и почитаемых книг Нового Завета” см. в W. G. Kummel, «The Continuing Significance of Luther's Prefaces to the New Testament», Concordia Theological Monthly , xxxvii (1966), pp. 573–581.


557 Современную оценку позиции Лютера с точки зрения богословия Реформации см. у А. В. du Toil, op. cit., 259–263, и N. Β. Stonehouse. Последний пишет: “Главный объект моей критики в позиции Лютера – его узкая христоцентричность при отсутствии богоцентричности, что обедняет и приглушает Благую весть Нового Завета. Сколь бы важным ни был критерий was Christum treibet (“что ведет речь о Христе”), он не открывает нужной перспективы, например, когда речь идет о наступлении Царства Божьего. Подчеркнутая эсхатологичность благовествования, представленная в антиномии потенциального и исполнившегося конца времен, позволяет избежать узкого взгляда на Новый Завет как на одно лишь свидетельство о Христе и индивидуальном спасении”. («Luther and the New Testament Canon», Paul before tht Areopagus, and Other New Testament Studies [Grand Rapids, 1957], p. 196). Короче говоря, Лютер был прав в содержании своего критерия was Christum treibet , но ошибался в том, что отказывал Посланию Иакова в том, что оно “свидетельствует о Христе”, прилагая к жизни Нагорную проповедь.


558 Среди учеников и последователей Лютера, которые разделяли новозаветные книги на канонические и апокрифические, были Martin Chemnitz (ум. в 1586 г.), Aegidius Hunnius (ум. в 1603 г.), Leonhard Hutter (ум. в 1616 г.) и Baltasar Mentter (ум. в 1627 г.); см. Leipoldt, op. cit., ii, pp. 129–132; Η. Η. Howorth, «The Canon of the Bible Among the Later Reformers», Journal of Theological Studies , x (1908–1909), pp. 183–232; J. A. O.Preus, «The New Testament Canon in the Lutheran Dogmaticians», The Springlie Uer , xxv, (Spring, 1961), pp. 833.


559 Epistolarum Him quattuur (Basle, 1536), p. 31.


560 Confessio Virtembergica. Das wurtembergishceBekenntnis van 1551 , ed. Ernst Bizer (Stuttgart, 1952), p. 178.


561 Brentz, Apologia Ctmfessionis Virtembergicae , ср. К. Muller, Bekenntnisschnften derreformierten Kirche (Leipzig, 1903). To, что Брентц не был готов удалить апокрифические книги из собрания канонических писаний, видно по его изданию латинской Библии, опубликованной в Тюбингене в 1564 г. В него включены не только те книги, которые всегда входят в Вульгату, но и 3я книга Маккавеев, следом за 2й Маккавеев. См. Metzger, «An Early Protestant Bible Containing the Third Book of Maccabees», Text Wort Glaube, Studien zur Uberlieferung, Interpretation und Autorisierung Mblischer Texte; Kurt Aland gewildmet , ed. by Martin Brecht (Berlin, 1980), pp. 123–133.


562 О недавно найденном обосновании издателя Библии Густава Адольфа см. у Ake V. Strum в Kyrkohistorisk Arsshrift , liii (1953), pp. 142–147.


563 О том, что Цвингли отрицал библейский характер Апокалипсиса, см. ниже.


564 “Задавая вопрос, как мы узнаем, что Писание от Бога, если мы не можем сослаться на постановление Церкви, нам следовало бы также спросить, как мы отличаем тьму от света, черное от белого, горькое от сладкого. Писание несет на себе отпечаток ясного свидетельства о своей истинности, как черное и белое – о своем цвете, а горькое и сладкое – о том, каковы они на вкус” (Основы христианской веры , i. vii. 2).


565 См. Т. Н. L. Parker, Calvin's New Testament Commentaries (London, 1971), pp. 69–78. О взглядах на Апокалипсис Лютера см. выше. В герменевтическом аспекте Лютер и Кальвин серьезно различаются. Для Лютера Слово находится в Писании, а для Кальвина Слово и есть Писание. Лютер стремился рассматривать Ветхий Завет как закон, а Новый – как благовествование; Кальвин же подчеркивал их схожесть (Основы , 2, 10), а различия относил на счет иной формы изложения, не затрагивающей сущности дела.


566 Фраза cum omnibus suis partibus направлена на то, чтобы охватить некоторые сомнительные по происхождению второканонические части: Мк 16:920; Лк 22:19b20, 43–44; Ин 7:538:11.


567 См. Albert Maichle, DerKanon der biblischen Bucher und das Konzil van Trent (Freiburger the ologische Studien , xxxiii; Freiburgim Br., 1929), и HubertJedin, A History of the Council of Trent , ii (London, 1961), pp. 52–98.


568 Это справедливо как для ветхозаветного, так и для новозаветного канона; см. А. С. Piepkorn в Concordia Theological Monthly , xliii (1972), pp. 449–453.


569 О смысле, который Отцы вкладывали в выражение “правило веры”, см. особенно Bengt Hagglund, «Die Bedeutung der “regula fidei” als GrandlagetheologischerAussage», Studiatheologica, xii (1958), pp. 144; Richard Morgan, «Regula Veritas: A Historical Investigation of the Canon of the Second Century», неопубликованная Th. D. Diss., Union Theological Seminary (Richmond, Virginia, 1966), в особенности гл. xi; и три статьи о regula fidei след, авторов: Albert Outler, William R. Farmer и Philip Schuler в Second Century, iv (1984), pp. 133–176.


570 Сочинение Агриппы Кастора исчезло, но Евсевий говорит, что это было “самое сильное опровержение Василида” (Церковная история , IV. 7, 6).


571 Walter Bauer, Orthodoxy and Heresy in the Earliest Christianity (Philadelphia, 1971). Критику мнения Бауэра см. в Η. Ε. G. Turner, The Pattern of Christian Truth (London, 1954), и в D.J. Harrington, «The Reception of Walter Bauer's Orthodoxy and Heresy in Earliest Christianity During the Last Decade», Harvard Theological Review , Ixxiii (1980), pp. 289–298, перепечатано в D.J. Harrington, TheLight of AUNations (Wilmington, 1982), pp. 61–78.


572 J. D. G. Dunn, Unity and Diversity in the New Testament, An Inquiry into the Character of Earliest Christianity (Philadelphia, 1977); русский перевод – Дж. Д. Данн, «Единство и многообразие в Новом Завете». Москва, ББИ, 1997. Резкую критику Даннасм. в D. A. Carson, «Unity and Diversity within the New Testament», in Scripture and Truth , ed. by D. A. Carson and J. D. Woodbridge (Grand Rapids, 1983), pp. 65–95.


573 Среди второстепенных критериев древние иногда прибегали к тому, что можно назвать “числовым символизмом”, броские примеры которого мы видим у Иринея и в каноне Муратори. Согласно Иринею, как мы уже отмечали, должно быть четыре Евангелия, подобно тому, как есть четыре стороны света и четыре главных ветра (Adv. Haer . Ш. 9, 8). Даже Ориген сравнивает четыре Евангелия с четырьмя элементами (Комм. на Евангелие от Иоанна 1,6). Составитель канона Муратори находит удовлетворение в том, что апостол Павел написал ровно семи церквам, как и Иоанн, письма которого вплетены в Апокалипсис. Несомненно, такое пользование числами свидетельствует о символической интерпретации фактов после установления разных частей канона; вряд ли в этом видели средство определить канон. Можно подозревать, что такие методы предрасположили признать Послание к Евреям книгой апостола Павла, благодаря чему общее число его писем становится равным 14 (2x7), а также сыграть свою роль при определении общего числа Соборных посланий.


574 Обсуждение взаимодействия исторического и богословского критерия см. в Siegfrid Pedrsen, «Die Kanonfrage als historishces und theologisches Problem», Studio theologica , xxxi (1977), pp. 83136.


575 См. Gustave Bardy, «L'Inspiration des Peres de Г Eglise», Melanges Jules Lebreton , ii; Recherches de science religieuse , xl (1951–1952), pp. 726; Everett R. Kalin, «Argument from Inspiration in the Canonization of the New Testament», Th. D. diss., Harvard University, 1967 (summary, Harvard Theological Review , Ix [1967], p. 491); его же, «The Inspired Community: A Glance at Canon History», Concordia Theological Monthly , xlii (1971), pp. 541–549; Albert C. Sundberg, Jr., «The Bible Canon and the Christian Doctrine of Inspiration», Interpretation , xxix (1975), pp. 352–371; Enriques Nardoni, «Origen's Concept of Biblical Inspiration», Second Century , iv (1984), pp. 923.


576 Вселенская Церковь никогда не определяла, что такое вдохновенность Св. Писания, поскольку ее скорее можно усмотреть, нежели определить.


577 А. В. Du Toit, «The Canon of the New Testament», Guide to the New Testament , i (Pretoria, 1979), p. 88.


578 An Introduction to Reformed Dogmatics (London , 1949; перепечатано в Grand Rapids, 1981), p. 318.


579 Adolf Harnack, Das Neue Testament urn dasjahr 200 (Freiburg i. Br., 1889); History of Dogma , ii, pp. 38–66; и The Origin of the New Testament and the Most Important Consequences of the New Creation (New York, 1925). Острую критику последней книги см. Η. С. Vedder в Union Seminary Review (Richmond), xxxviii (1926–1927), pp. 146–158.


580 E.J. Goodspeed, New Solutions of the New Testament Problems (Chicago , 1927), и «The Editio Princeps of Piou», Journal of Biblical Literature , (1945), pp. 193–204.


581 A. E. Barnett, Paul Becomes a Literature Influence (Chicago , 1941).


582 C. Leslie Mitton, The formation ofthePauline Corpus of Letters (London, 1955).


583 John Knox, Philemon among the Letters of Paul (New York, 1935; 2nd ed., 1959). Критику мнения Нокса (The Interprter's Bible , ix [1954], pp. 357 и далее) о том, что собранные вместе Послания Павла были впервые опубликованы в форме двух папирусных свитков, см. в С. Н. Buck, «The Early Order of the Pauline Corpus» Journal of Biblical Literature , Ixviii (1949), pp. 351–357, и Jack Finegan, «The Original Form of the Pauline Collection», Harvard Theological Review , xlix (1956), pp. 85103.


584 E.J. Goodspeed, The Meaning of Ephesians (Chicago , 1933).


585 Hans Windisch, «Der Apokalyptiker Johannes als Begrunder des neutestamentlichen Kanons», Zeitschrift furdieneu testament liche Wissenschaft , x (1909), pp. 148–174.


586 Johannes Leipoldt, Geschichte des neutestament lichen Kanons , i (Leipzig, 1907; переизд. 1974), p. 33.


587 Аргументы Робинсона (А. Т. Robinson) в пользу более ранней датировки Апокалипсиса (Redatingthe New Testament [Philadelphia, 1976], pp. 221–253), по общему мнению, оказались неубедительны.


588 Теория о двух источниках Матфея и Луки до сих пор считается обоснованной, хотя аргументы в ее пользу mutatis mutandis все еще выдержаны в терминах так называемой гипотезы Грисбаха (Griesbach).


589 См. D. W. Riddle, «Early Christian Hospitality: A Factor in the Gospel Transmission», Journal of Biblical Literature , Ivii (1938), pp. 141–154.


590 Все сохранившиеся рукописи Посланий Павла относятся к тому времени, когда их уже объединили; другими словами, мы не располагаем экземпляром изолированного Послания Павла, который был бы составлен до того, как их собрали вместе. У нас есть только изданные собрания или фрагменты таких собраний. Согласно Цунцу, из Отцов Церкви только Климент Римский “мог, похоже, пользоваться текстом, предшествовавшим (или по крайней мере независимым) появлению корпуса Павловых посланий” (GiintherZuntz, The Text of the Epistles [London, 1953],p. 217).


591 «On the Composition and Earliest Collection of the Major Epistles of Paul», Paul and the Gnostics (New York, 1972), pp. 239–274. Шмитхальс на основании беглого, поверхностного и неубедительного анализа пытается показать, что 1е и 2е Послания к Коринфянам представляют собой результат соединения шести писем Павла в Коринф, 1е и 2е Послания к Фессалоникийцам получились из четырех писем, а к Филиппийцам охватывает три письма. Проницательную критику его взглядов см. у Гэмбла (Gamble), «The Redaction of the Pauline Letters and the Formation of the Pauline Corpus», Journal of Biblical Literatim , xciv (1975), pp. 403–418.


592 «Das Wieterwirken des Paulus und die Pflege seines Erbes durch die paulusSchule», New Testament Studies , xxi (1975), pp. 505–518.

1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21


База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница