Методическое пособие для курсантов Новокузнецк-2007 Издание второе, дополненное. Методическое пособие утверждено на заседании Учебно-методической комиссии нгиува 16. 03. 07 г



Скачать 157.33 Kb.
страница1/5
Дата16.06.2019
Размер157.33 Kb.
#101414
ТипМетодическое пособие
  1   2   3   4   5

ГОУ ДПО «Новокузнецкий государственный Институт усовершенствования врачей

Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию»

КАФЕДРА ПСИХОТЕРАПИИ, МЕДИЦИНСКОЙ ПСИХОЛОГИИ И НАРКОЛОГИИ

А.А. Зданович, А.И. Ковылин

ИНТЕРПРЕТИРОВАНИЕ

В ПСИХОТЕРАПИИ И КОНСУЛЬТИРОВАНИИ




Методическое пособие для курсантов

Новокузнецк-2007
Издание второе, дополненное.

Методическое пособие утверждено на заседании Учебно-методической комиссии НГИУВа 16.03.07 г.


Авторы:

ассистент кафедры психотерапии, медицинской психологии и наркологии Новокузнецкого ГИУВа Зданович Алексей Анатольевич


зав. кафедрой психотерапии, медицинской психологии и наркологии Новокузнецкою ГИУВа Ковылин Александр Иванович
Содержание:


Благодарности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Передача толкования: интерпретирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Сущность интерпретирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Категории интерпретаций. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Что интерпретировать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Конфликт и защита. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ситуационные и личностные защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Почему важно интерпретировать защиты . . . . . . . . . . . . . . . . .
Содержание и процесс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Когда интерпретировать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Дозирование интерпретирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Как интерпретировать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Формулирование интерпретации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Оценка эффективности интерпретации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Проработка интерпретаций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Интерпретация сопротивления и функционирования защитных механизмов. . . . .
Исследование и интерпретирование реакции переноса. . . . . . . . . . . . . .
Подход Хайнца Когута . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Интерпретации по Джозефу Вайссу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Подход к интерпретированию Отто Кернберга в структурном интервью . . . . . .
Подход к интерпретированию Джозефа Лихтенберга . . . . . . . . . . . . . .
Подход к интерпретированию Лестера Люборского . . . . . . . . . . . . . . .
Вместо послесловия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Литература . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Символдраматические мотивы для проработки доэдипальной и

эдипальной проблематики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



4
4
5
5
6
7
8
9
9
9
11
11
12
13
14
15
16
18
20
20
23
24
26
29
31
37

37



Благодарности
Я благодарен Богу и Божественному Провидению за то, что он свел моих родителей, и они зачали меня, что до сих пор позволяет мне учиться искусству Жизни и радоваться ей, встречаясь со всеми, с кем я встречаюсь и еще встречусь.

Я благодарен всем, кто помогал мне и помогает, а также тем, кто не мешает.

Особая благодарность людям, доверяющим мне свои переживания и дарящим мне возможность становиться все большим Профессионалом и Человеком и видеть их замечательные Изменения.

«Всё, что хорошо сказано, сказано и мной»

Сенека, А.А. Зданович
«Знание немногих принципов освобождает нас от знания многих фактов»

К.А. Гельвеций, А.А. Зданович


Введение
Повседневная жизнь ставит нас перед разными явлениями и событиями, требующими в большой или меньшей степени осмысливания и понимания, для того чтобы справиться с этими ситуациями не только «здесь и сейчас», но и «везде и потом». И в большей степени этого требует поведение и/или эмоциональное состояние наше собственное, наших близких и наших пациентов (клиентов). В этой нелегкой задаче помогает толкование (интерпретирование).

Все люди, с большим или меньшим успехом истолковывают (объясняют) себя, окружающий мир, включая других людей. И от того насколько близко к «истинной» (а чаще, к консенсусной) реальности они это сделают, зависит качество жизни их и окружающих. Особенно это актуально для представителей помогающих профессий: психотерапевтов, психиатров, психологов.

С момента появления психоанализа (1896 г.) толкование стало одной из основных техник психотерапии и основным фактором (по мнению З.Фрейда), приводящим больного к освобождению от симптомов через инсайт (осознание) при помощи интерпретации. Несколько позже в 30-60-е годы 20 века Франц Александер и Карл Роджерс заговорили о «терапии, отношениями», о «корректирующем эмоциональном опыте» как главном факторе освобождения пациентов (клиентов) от страданий. Винникот говорил о том, что он применяет интерпретацию в двух случаях: показать, что он не спит, и что он тоже ошибается.

Образно можно сравнить интерпретирование с работой хирургического скальпеля, а корректирующий эмоциональный опыт с гемостазом (остановка кровотечения) во время операции и гомсостазом (поддержание жизненно важных функций организма). Что же важнее? Спор не утихает до сих пор: что же помогает человеку измениться? Метафора, которая у меня возникает, это спор о том, какая нога важнее при ходьбе - правая или левая? Ответ очевиден. Мало радости общаться с «бессердечным технарем», и мало толку от ласкового неумехи.

Интерпретация – одна из базовых техник психотерапии, требующих подробного обсуждения. В различных школах и направлениях психотерапии интерпретируется определенный материал, продуцируемый пациентом: сны и ассоциации - в психоанализе, жесты и движения - в телесно-ориентированной терапии, семейное древо (схема родственных связей) - в системной семейной терапии и т.д. Конечно, в каждом из теоретических подходов способы интерпретации и видения причинно-следственных связей также различны. Для того чтобы овладеть искусством интерпретации, необходимо близкое знакомство хотя бы с некоторыми теоретическими направлениями современной психотерапии.

Значение интерпретации в процессе консультирования трудно переоценить. Образно говоря, беседу можно представить как путь в лабиринте, в котором для достижения цели необходимо двигаться не только в горизонтальной плоскости, но и спускаться на все более глубокий уровень. Интерпретации же при этом – прыжок в глубину, способ перевода диалога с одного уровня на другой. Основным содержанием психокоррекционного воздействия является интерпретация, в той или иной форме дающая клиенту возможность по-иному увидеть и понять свое собственное поведение и поведение окружающих.

Но, как и на основании какой теории может давать свои интерпретации начинающий консультант? Существует целый ряд попыток эмпирической систематизации различных проявлений человеческого поведения и переживаний. Многие авторы в результате всестороннего анализа приходили к идее двухмерного пространства человеческих проявлений, где одна из координат является «осью любви», а другая «осью власти». Таким образом, большинство человеческих стремлений, с этой точки зрения, в той или иной мере представляют собой проявления потребностей в достижении максимальной любви или власти. Подобное представление о стремлениях человека является далеко не полным; здесь нет места экзистенционально-гуманистическим целям – потребности в индивидуализации, поискам смысла или попыткам самоактуализации. Но экзистенциально-гуманистические проблемы редко оказываются мотивом для обращения за помощью в психологическую консультацию. Скорее они бывают прикрытием для других, менее выигрышных и более «жизненных», сложностей и конфликтов. Обычно обращения за психологической помощью в той или иной степени оказываются действительно связанными с попытками клиента добиться большей, чем приходится на «его долю», власти или любви в межличностных отношениях. По мнению Ш. Роута люди приходят за помощью или когда потеряли любовь, или боятся ее потерять.

Передача толкования: интерпретирование
Процесс психотерапии подобен классической форме сонаты и имеет три части: начальную – подготовку к изменениям, среднюю – сами изменения и заключительную – закрепление изменений. Интерпретирование относится к средней фазе, когда психотерапевт «возвращает» пациенту услышанное от него с добавлением объяснения. Начальная фаза может длиться от нескольких сеансов до нескольких месяцев, во время которой осуществляется диагностика и оценка, заключается терапевтический контракт. Психотерапевт подготавливает пациента к психотерапии и составляет достаточно полное представление о личности пациента. Наконец, наступает момент, когда усилия, направлявшиеся на познание пациента, направляются на оказание помощи пациенту в понимании им самого себя.

Главный инструмент толкования сообщаемого пациентом в психотерапии – это интерпретирование. Чтобы применять этот инструмент эффективно, психотерапевт должен быть знаком с сущностью интерпретационного процесса и со специфическими аспектами интерпретирования, которые включают в себя следующее:

а) что интерпретировать;

б) когда интерпретировать;

в) как интерпретировать;

г) оценку эффективности интерпретации;

д) проработку интерпретации.
Сущность интерпретирования

Интерпретации – это утверждения, направленные на раскрытие определенных аспектов поведения, которые ранее в полной мере не осознавались.

Интерпретация – попытка консультанта довести до сведения клиента некие смыслы.

Интерпретация – ознакомление клиента с гипотезами о внутренних связях или смысле схем его поведения в межличностных отношениях, осуществляемое для дальнейшего обдумывания клиентом.

Задача интерпретации – более глубокое понимание клиентом самого себя через осознавание своих мыслей и чувств. Задача выполнена, если клиент перестраивает свой эмоциональный и когнитивный опыт и ведет себя более адаптивно, добиваясь более полного самовыражения. Исследования психотерапии подтверждают связь между умелым интерпретированием и благоприятным исходом психотерапии.

В некотором смысле любое вмешательство психотерапевта можно считать интерпретацией, так как любая фраза может изменить направленность внимания пациента и вызвать когнитивное или эмоциональное реструктурирование. Простое замечание («Вы сегодня выглядите несколько беспокойным») может заставить пациента обратить внимание на неосознаваемое до этого поведение, например на то, что он беспокойно двигает ногами. Тихое «М-м», легкий кивок может служить для пациента доказательством того, что то, о чем он говорит, интересно, важно или достойно одобрения. Для удобства интерпретации разбивают на нижеследующие категории.


Категории интерпретаций:

1. Вопросы

Простой и наименее глубокий вид вмешательства осуществляется, задаванием вопросов пациенту о нём самом и его опыте. С помощью прямых вопросов можно получить полезную информацию, но это не слишком продуктивный способ, напоминающий в лучшем случае выспрашивание, в худшем – допрос. Иногда полезно вместо вопросов формулировать утверждения, например: вместо «Почему вы не говорите про своего отца?» – «Вы рассказали о матери, но ничего не сказали про отца».

Различают следующие виды вопросов:

Эго - ориентированные вопросы, направленные на человека: «Что вы чувствуете?» тревожащие его Эго и пробуждающие защитные механизмы.

Объект - ориентированные вопросы (по моему мнению, совершившие настоящий переворот в психоаналитической практике); «Что их заставляет так себя вести?», побуждающие к фантазированию (проецированию) на счёт других и в обход защитных механизмов.

Открытые - предполагающие пространный ответ. «Расскажите о своих отношениях с родителями».

Закрытые - допускающие односложный ответ: «да», «нет». «Ваш отец жив?»
2. Прояснения (кларификация)

Высказывания, цель которых - акцентировать значение определенных аспектов того, о чем сообщает пациент. Прояснение может быть сделано обращением внимания на что-то из сказанного пациентом, подразумевая важность этого момента («Вы не могли бы подробней рассказать об этом?»; «Не могли бы вы еще раз описать этот случай, чтобы я смог проверить, правильно ли я понял то, как вы его восприняли»). Может использоваться перефразирование, но без уточнения или попыток сделать вывод. («Как я понял, во время киносеанса вы чувствовали себя отлично до тех пор, пока рядом с вами не сели, и тогда вы стали так нервничать, что были вынуждены покинуть зал».) «Правильно ли я понял...», «вы имеете ввиду...» и т.д. В сформулированных таким образом прояснениях не содержится ничего, что бы пациент ни осознавал, хотя оно и может послужить начальным звеном серии вмешательств, ведущих к открытию чего-то нового.


3. Восклицания

Краткие высказывания психотерапевта, с помощью которых он дает понять пациенту, что его слушают и побуждают к продолжению разговора. Как и прояснения, восклицания подчёркивают значимость того, что говорит пациент. «М-м», «Да», «Угу», «Вот как» и т.д., в зависимости от интонации, диапазон от принятия «я вас слушаю и слышу», до конфронтации «в самом ли деле, так как вы говорите», ставящее под сомнение или оспаривающее сказанное.


4. Конфронтации

Если прояснение и восклицание относится к сказанному, то конфронтация, привлекает внимание к тому, что пациент мог бы сказать, но не сказал. Когда пациент сосредотачивается на изложении фактов и не говорит о своих чувствах. Между вербальным содержанием (изложенными фактами), вербальным и невербальным содержанием (словами и чувствами, позой, мимикой, жестами). Конфронтация имеет отношение только к наблюдаемым событиям, которые становятся очевидными, как только на них укажут. Поскольку конфронтации указывают на очевидность, в которой пациент может незамедлительно удостовериться, они относятся к уровню предсознательного, выходя за рамки осознания, но, не достигая глубин бессознательного.


5. Интерпретации

В интерпретациях отражаются аспекты личности или поведения пациента, которые он не вполне осознает и вряд ли осознает без помощи психотерапевта. Отличие от других вмешательств:

а) имеют отношение к неосознаваемому материалу, а не к очевидной для пациента данности;

б) направлены на объяснение, а не просто на описание поведения пациента;

в) заключают в себе выводы, предположения и альтернативные гипотезы, а не наблюдения и достоверные факты.

Особенности интерпретаций, вызывающие дискомфорт:

1. Сообщение человеку чего-то нового о его внутренней жизни или поведении, неизбежно что-то меняет в его представлениях о самом себе, что приводит к отказу от старых стереотипов и переживанию горечи потери. По мнению Тарахова (1963), главное следствие интерпретирования потеря объекта и непродолжительный период легкой депрессии.

2. Интерпретации подразумевают, что модели поведения или взгляды пациента не вполне эффективны и реалистичны и всегда представляют собой своего рода критику. Предлагая мыслить, чувствовать или действовать по-новому и, более того, убеждая, что это приведет к более насыщенной жизни, психотерапевт намекает, что в настоящем поведении пациент что-то неправильно. Даже деликатные интерпретации являются для пациента испытанием, снижают его самооценку и мобилизуют защитные механизмы.

Различают интерпретации поверхностные, глубинные, развёрнутые (полные), частичные.
Схема 1


сознание

предсознание

бессознательное










вопросы

прояснение

восклицания

конфронтация





иинтерпретация

Таблица 1

Интерпретирование


Категории интерпретаций:

Что интерпретировать

Когда интерпретировать

Как интерпретировать

Оценка эффективности

Проработка

1. Вопросы.

Что вызывает у пациента тревогу?

Уровень осознания пациента

Подготовка пациента

Принимается ли интерпретация

Регулярное повторение интерпретации

2. Прояснения (кларификация).

Что пациент делает неэффективно?

Настрой пациента

Содействие активному участию пациента

Понята ли интерпретация

Подтверждение ее валидности в объяснение

событий


3. Восклицания.

Что пациент воспринимает в искаженном виде?

Уверенность психотерапевта

Формулирование интерпретаций: осторожно, кратко

Используется ли интерпретация

Расширение сферы ее применения на другие события

4. Конфронтации

Сначала

Потом

Подтверждение

интерпретаций









5.Интерпретации.

Защитные

реакции:


ситуационные,

личностные

Процесс

Ближние


дериваты

Конфликт
Содержание

Отдаленные дериваты



Дозирование интерпретирования









Что интерпретировать
Обычно на сеансе у психотерапевта рождается больше гипотез о значении мыслей, чувств и действий пациента, чем он может или должен выразить. Для интерпретации каждого элемента беседы никогда не хватает времени, поэтому нужно расставить приоритеты, чтобы решить, какого рода поведение пациента следует интерпретировать.

Поскольку задача интерпретации – передача понимания, первый шаг при расстановке приоритетов состоит в осознании того факта, что расширение границ необходимо не во всех сферах жизни человека.

Интерпретации должны затрагивать те сферы жизни пациента, в которых он испытывает затруднения. С этой целью, слушая пациента и обдумывая возможные интерпретации, психотерапевт должен постоянно задавать себе следующие вопросы.

1. Что вызывает у пациента тревогу?

Поскольку при психотерапии основное внимание уделяется проблемным аспектам жизни человека, интерпретации должны быть направлены на события настоящего или прошлого пациента, которые вызывают у него беспокойство. Исследование сути и истоков того, что не волнует пациента и не играет никакой роли в проблемах, заставивших его обратиться за помощью, принесет мало пользы. С другой стороны, любые обстоятельства, которые либо по словам пациента, либо но наблюдениям психотерапевта представляются источником выраженной тревоги, следует рассматривать как подходящий объект для интерпретаций.

2. Что пациент делает неэффективно?

Из-за тревоги или по другим причинам, пациент иногда ведет себя неадаптивно. Такая неадаптивность обычно усиливает тревогу, что, в свою очередь, усугубляет неэффективность. Интерпретации, направленные на неэффективные копинговые стратегии, могут помочь пациенту восстановить более приемлемые способы поведения и одновременно снизить его личностную тревожность.

3. Что пациент воспринимает в искаженном виде?

Хотя клиницисты иногда склонны считать искаженное восприятие симптомом тяжелого расстройства, различные потребности и установки время от времени приводят любого человека к неправильному восприятию самого себя и окружающего мира. Если человек неверно истолковывает сущность и значение своего опыта, возникает риск формирования психологических проблем и выбора неэффективных копинговых стратегий. Поэтому третьим главным объектом интерпретаций является всё, что пациент воспринимает неверно.
Вывод: психотерапевт должен направлять свои интерпретации на источники затруднений пациента, которые проявляются в том, что в его действиях, мыслях и чувствах представляется необычным, неэффективным, неуместным, противоречивым, иррациональным, самоуничижительным или вызывающим тревогу. А ситуации в настоящем и прошлом, которые не беспокоят пациента, воспринимаются им правильно и эффективно разрешаются, обычно следует оставлять без комментариев. Также следует руководствоваться следующими двумя правилами, помогающими вести упорядоченную работу.
Конфликт и защита

Неразрешенные конфликты вызывают тревогу, которая, в свою очередь, мобилизует защитные механизмы. Если у человека потребность избегать тревогу берет верх над потребностью в самореализации, его поведение, как правило, становится неэффективным и неадаптивным. Поэтому и скрытые конфликты, и мобилизованные ими защиты являются потенциальными источниками затруднений в жизни человека, которые следует подвергнуть интерпретации.

Однако, если говорить о приоритетах, предпочтительно проводить интерпретацию защитных реакций пациента до попыток проинтерпретировать конфликты вызывающие тревогу. Если интерпретации скрытых конфликтов и источников тревоги предлагаются пациенту прежде, чем он распознал и модифицировал стиль защиты, они будут включены в существующую систему защит и затруднят самопонимание. Осознав свое защитное поведение и изменив его, человек сможет что-то вынести для себя из интерпретаций, не защищаясь от них с помощью своих обычных приемов борьбы с тревогой.

Пациенты, склонные создавать интеллектуальные защиты, к примеру, могут сосредоточенно обдумывать какую-то интерпретацию, но в своих философствованиях превратят ее в описание абстракций, лишенных индивидуальных свойств.

Какому бы механизму защиты пациент ни отдавал предпочтение, он продолжает использовать его для блокировки источников тревоги до тех пор, пока не приобретет способность действовать иначе. Эту способность можно развить, помогая пациенту обнаруживать и осознавать модели поведения, посредством которых он защищается от тревоги. Защиты не исчезают сразу после того, как их подвергли интерпретации. Однако выявление и понимание защитных механизмов позволяет лучше их контролировать и делает их использование более гибким и адаптивным. Научившись управлять своими защитами, пациент приобретает способность ослаблять или выключать их, имея дело с интерпретациями конфликта. По этому интерпретации скрытых переживаний быстрее приведут к расширению сферы самопонимания, если будут следовать за уместными интерпретациями защитных реакций, особенно если эти реакции личностного характера, а не ситуационного.
Ситуационные и личностные защиты

Распознавая защитное поведение и реагируя на него, полезно различать ситуационные и личностные защиты. Ситуационные защитные реакции – это специфические действия пациента направленные на снижение тревоги в ситуациях, которые он считает угрожающими, а личностные защитные реакции – это типичное поведение человека, позволяющее ему избегать тревоги.



Ситуационные защиты становятся очевидными, когда пациент описывает свои реакции на некие тревожные события прошлого, или реагирует на какой-то вызывающий тревогу аспект психотерапии. (Пример: «Создается впечатление, что вы убегали (убегаете) от ситуации».)

Личностные защиты проявляются в установках, ценностях и предпочитаемых пациентом моделях поведения, которые характеризуют его как личность..

Интерпретация личностного профиля должна быть направлена на устоявшиеся реакции избегания тревоги, препятствующие самореализации, а не личностные черты, в целом отвечающие интересам пациента.

Примеры формулировок интерпретации личностных защитных реакций.

● Вы, по-видимому, стремитесь упорядочить в своей жизни всё до последней мелочи.

● Складывается впечатление, что вы склонны делать или говорить первое, что приходит вам в голову, не задумываясь о последствиях.

● Всякий раз, когда у вас начинают устанавливаться с кем-то близкие отношения, вы находите повод их прервать.

● Всегда, когда что-то не ладится, вы начинаете винить себя в том, что вы не такой хороший человек, каким должны быть.

● Кажется, что, принимая решение о поведении в какой-то ситуации, вы больше ориентируетесь на мнение других людей, а не на свои желания.


Почему важно интерпретировать защиты

1. Расслабляют «панцирь характера», позволяя добраться до скрытых конфликтов.

2. Специфические защиты препятствуют раскрытию неосознаваемых переживаний.

3. Эффективное интерпретирование личностных защит во многих случаях само по себе может привести к удовлетворительному результату психотерапии.

4. Не всегда возможно и необходимо помочь понять пациенту ранние истоки проблем, а также сущность его личностного профиля.

5. Конфликты, зародившиеся в детстве, могут иметь такую отдаленную связь с нынешними тревогами и его образом жизни, что практически не будут влиять на его настоящее. Личностные защиты становятся автономными и выгодными уже сами по себе; и повторное переживание событий приведших к их появлению, могут не отражаться на проблемном поведении в настоящем.

6. Понимание пациентом как он сегодня использует защиты для преодоления затруднительных ситуаций, помогает ему модифицировать свою систему защиты и повысить уровень эффективности копинг-стратегий.
Вывод: продуктивная интерпретация защиты может быть как средством, так и важной целью психотерапии.
Содержание и процесс

Содержательный аспект психотерапевтической беседы – это то, что говорит пациент; а процессуальный аспект – то, как и почему он это говорит, а также, почему он НЕ говорит о чем-то другом.

Интерпретации содержания обычно направлены на раскрытие связи между имеющимися переживаниями и событиями за пределами психотерапевтического сеанса. Они служат связующим звеном между тем, каков человек сейчас, и тем, каким он был или мог бы быть.

Интерпретации процесса направлены на выявление связи между имеющимися переживаниями и поведением во время беседы с психотерапевтом. Они помогают увидеть свою личность в действии, в данный момент, здесь-и-теперь.

Почему лучше интерпретировать процесс

1. Интерпретации процесса воспринимаются острее, т.к. характеризуют поведение в данный момент.

2. Интерпретирование какого-то аспекта процесса происходит единожды и не повторяется в том же виде.

Для различения процесса и содержания необходимо внимательно наблюдать за повелением пациента:

- не говорит ли пациент с запинками,

- не ерзает ли на стуле,

- не выступает ли на лбу испарина,

- не проявляется ли как-то иначе его необычная тревога,

- не подчеркнуто ли он небрежен и беспечен при разговоре о серьёзных вещах,

- не пытается ли произвести благоприятное впечатление, рассказывая о себе, вместо того, чтобы делиться своими проблемами,

- не говорит ли последовательность затрагиваемых тем о скрытых тревогах больше, чем сами эти темы?

Варианты поведения, имеющие отношение к содержанию психотерапии и при их регулярном повторении имеющие отношение к процессу психотерапии (возможно связанные с сопротивлением и/или переносом):

● Пациент говорит о сравнительно недавних событиях («Вчера я ...») или о сравнительно давних событиях («Когда я был сравнительно моложе, я...»).

● Пациент говорит о себе в целом («У меня вспыльчивый характер») или описывает фактическое поведение («Сегодня утром я вспылил»).

● Пациент рассказывает о своей жизни безотносительно к психотерапии или увязывает свой рассказ с психотерапией и ролью психотерапевта в своей жизни.

● Пациент сообщает о своих мыслях или выражает чувства.




Проявления сопротивления и переноса (они являются процессуальным аспектом) интерпретируются лишь тогда, когда они настолько выражены или регулярны, что препятствуют коммуникации.


Скачать 157.33 Kb.

Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5




База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2023
обратиться к администрации

    Главная страница