Новости образования т 16-22 апреля 2016


Карта - это важнейший источник информации



страница14/14
Дата22.06.2019
Размер0.9 Mb.
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

Карта - это важнейший источник информации

23 апреля завершится досрочный этап ЕГЭ, а 27 мая стартует основной, и в первый же день выпускники 11-х классов будут сдавать географию. Для девятиклассников государственная итоговая аттестация по этому предмету запланирована на 9 июня. Около половины заданий в контрольно-измерительных материалах по географии или напрямую нацелены на проверку умения работать с картой, или требуют использования карт атласа. О том, как подготовить учащихся к успешной сдаче выпускных экзаменов, рассказывает Вадим БАРАБАНОВ, руководитель Федеральной комиссии разработчиков КИМов ЕГЭ по географии Федерального института педагогических измерений (ФИПИ).

- Как за эти годы менялись КИМы ЕГЭ по географии? Связаны ли эти изменения с замечаниями учителей?

- Изменения происходили постепенно. Сначала были задания с выбором ответа (часть А), потом появились задания с кратким ответом (часть Б), позже - с развернутым (часть С). Расширялось содержание заданий: если сначала они были направлены только на проверку знаний, то теперь уделяется больше внимания их применению. Появились задачи практико-ориентированного характера.

С этого года в КИМах ЕГЭ по географии заданий с выбором ответа не осталось совсем, а вот в КИМах ОГЭ такие задания пока составляют больше половины от общего числа: учащимся предлагается выбрать один верный ответ из четырех вариантов.

Изменения в ЕГЭ были связаны с введением ФГОС в 2004 г., где были прописаны требования к уровню подготовки выпускников.

Вместе с этим учитывались замечания и пожелания учителей, в частности, касающиеся вопросов по работе с географическими картами, которых поначалу не было.

- На проверку каких умений направлены задания по картам в КИМах по географии? Отличаются ли задания по картам в ОГЭ и ЕГЭ по этому предмету?

- Если говорить о ЕГЭ, то проверяется умение рассчитывать расстояния по картам; интерпретация картографической информации и решение различных задач (например, выбор места для размещения промышленного предприятия, сравнительная оценка воздействия на окружающую среду предприятий). При этом самими картами и атласами выпускникам 11-х классов на экзамене пользоваться не разрешается. В качестве вкладыша в КИМах по географии с этого года появились только политико-административная карта России и политическая карта мира, которые необходимы не только для выполнения заданий на определение местоположения объекта по его географическим координатам, но и при сравнении субъектов РФ по плотности населения или определении региона России (страны) по краткому описанию.

На ОГЭ ситуация другая: здесь детям разрешается работать с полным комплектом географических атласов, и в данном случае проверяется целый спектр умений - выбор карты для выполнения того или иного задания; умение находить с ее помощью нужную информацию; интеграция сведений, полученных при работе с разными картами.

Около половины заданий на ОГЭ и ЕГЭ так или иначе связаны с использованием карт.

- Как дети справляются с заданиями по карте?

- Ежегодно ФИПИ готовит аналитические отчеты по выполнению заданий ОГЭ и ЕГЭ и составляет на их основе методические рекомендации для учителей. По нашим оценкам, к сожалению, уровень работы с картами оставляет желать лучшего: 10-15% учащихся 9-х и 11-х классов не выполняют эти задания. Дети не понимают, что карта - это важнейший источник информации.

- На что следует обратить внимание учителям при работе с картами на уроках географии?

- Многие учителя географии при выполнении того или иного задания просят учеников открыть конкретную карту - климатическую, политическую и т. д., то есть детям не приходится самостоятельно искать источник информации, как это требуется на экзамене.

Хотелось бы, чтобы на уроках создавались условия для самостоятельной работы учащихся, тогда на итоговой аттестации им будет проще выполнять задания, проверяющие умения работать с географической картой.

- Какие изменения в ЕГЭ и ОГЭ по географии планируются в ближайшем будущем?

- В следующем году никаких радикальных изменений не планируется. Надо дать детям и учителям привыкнуть к уже произошедшим изменениям.

- Известно, что в ЕГЭ по географии принимает участие менее 3% от общего количества выпускников страны. Как повысить популярность ЕГЭ по географии?

- ЕГЭ по географии выбирают только те выпускники, которым результаты этого экзамена необходимы для поступления в вузы. Большинство вузов, за исключением географических факультетов университетов или узкопрофильных геологических и геодезических специальностей, результаты ЕГЭ по географии не требуют. По нашей настоятельной просьбе Рособрнадзор рекомендовал вузам включить в качестве четвертого предмета географию в перечень вступительных испытаний на большое количество специальностей: журналистика, менеджмент, экономические направления подготовки. Но вузам, видимо, проще принимать абитуриентов по результатам трех экзаменов, оставляя географию за бортом.

Для сравнения: популярность ОГЭ по географии гораздо выше, поскольку этот предмет выбирают 20-25% учащихся 9-х классов, причем их доля с каждым годом растет. Могу предположить, что выбор географии в данном случае связан с интересом к этому предмету, с выбором профиля в старших классах. Но получить объективную картину можно только после проведения специального анкетирования.

- От каких факторов зависит успешная подготовка к ОГЭ и ЕГЭ по географии?

- Прежде всего это качественная, активная, полноценная работа в процессе изучения всего курса географии. Если в основной школе этому предмету не уделялось достаточного внимания, то наверстать упущенное в старших классах трудно. Очень большое значение имеет работа с картами и в течение всего периода изучения дисциплины, и на этапе подготовки к экзамену. Очень важно знание названий географических объектов, их расположения на картах. И в данном случае эффективность подготовки будет напрямую зависеть от качества картографической продукции: атласы, выпущенные объединенной издательской группой «ДРОФА» - «ВЕНТАНА-ГРАФ», соответствуют всем требованиям ФГОС и помогут школьникам успешно освоить один из самых интересных предметов школьного цикла и сдать выпускной экзамен на «отлично».

- А следует ли увеличить количество часов на изучение географии? Например, учителя часто жалуются на то, что одного часа в 5-х и 6-х классах на освоение этого предмета недостаточно.

- Это было бы прекрасно, но надо быть реалистами: добавление часов на изучение той или иной дисциплины приведет к увеличению нагрузки школьников, а за последние 15 лет она и так сильно возросла. Надо ставить вопрос об эффективности использования уже имеющегося учебного времени. Новая концепция географического образования и просвещения, которая сейчас разрабатывается, нацелена как раз на решение этой задачи.

- Повышают ли такие масштабные акции, как Всероссийский географический диктант, интерес к этой науке?

- Я думаю, они привлекают внимание общества к важности и необходимости географического образования и способствуют росту популярности географии среди школьников.

Хотелось бы пожелать выпускникам, которые выбрали для итоговой аттестации географию, успешной сдачи экзаменов!

«На ЕГЭ проверяется умение рассчитывать расстояния по картам; интерпретация картографической информации и решение различных задач».

«На ОГЭ проверяется целый спектр умений - выбор карты для выполнения того или иного задания; умение находить с ее помощью нужную информацию; интеграция сведений, полученных при работе с разными картами».

«Популярность ОГЭ по географии гораздо выше, чем ЕГЭ: этот предмет выбирают 20-25% учащихся 9-х классов, причем их доля с каждым годом растет. Это связано с интересом к предмету, с выбором профиля в старших классах».

«Атласы, выпущенные объединенной издательской группой «ДРОФА» - «ВЕНТАНА-ГРАФ», соответствуют всем требованиям ФГОС и помогут школьникам успешно освоить один из самых интересных предметов школьного цикла и сдать выпускной экзамен на «отлично».


iro38.ru, 15.04.2016

Семинар «Отдельные аспекты реализации ФГОС начального образования»

14 апреля 2016 г. в рамках методической недели XII форума «Образование Прибайкалья - 2016» информационно-библиотечным центром совместно с издательствами «Русское слово» и «Экзамен» проведен семинар в г. Иркутске на базе МКУ Иркутского районного муниципального образования (ресурсно-методический центр) по теме: «Отдельные аспекты реализации ФГОС начального образования». На семинаре выступили: Ирина Владимировна Гаврилова, методист информационно-методического отдела издательства «Русское слово», Круглова Тамара Андреевна, автор методического пособия издательства «Экзамен».

В работе семинара участвовал 31 человек: зам. руководителей, учителя начальных классов образовательных организаций из 5-х муниципальных образований Иркутской области.

Участники семинара смогли познакомиться с новинками издательств и получить ответы на актуальные вопросы по реализации ФГОС в начальной школе: методические приемы проведения итоговой аттестации в начальной школе, отображенные в новых пособиях издательства «Экзамен»; преимущество методического аппарата обновленных методических пособий издательства «Экзамен» по проверке качества полученных знаний; особенности УМК издательства «Русское слово» по оценке достижений планируемых результатов по ФГОС; организация методического сопровождения учителя по системе внеурочной деятельности, согласно требований ФГОС в методических пособиях издательства «Русское слово».

По окончании работы семинара все слушатели получили сертификаты издательств.
edu54.ru, 21.04.2016

Электронные формы учебников: методы, способы и возможности

В Новосибирской области продолжается апробация электронных форм учебников - в проекте участвуют 5 школ региона, куратором является Областной центр информационных технологий. Педагоги стараются найти интересные и полезные формы и методики применения электронных форм учебников в образовательном процессе. Мы побывали в СОШ №9 г. Искитима, учителя которой осваивают электронные учебники по физике, химии и английскому языку.

Семинар «Практика использования электронных форм учебников издательства «Дрофа» в образовательном процессе» проводился для коллег-апробаторов из других школ проекта. На семинаре присутствовали методисты ОблЦИТ, курирующие проект, а также специалист отдела образовательных проектов ООО «Азбука Сибирь и Дальний Восток» Вадим Анатольевич Леонов.

Школа вступила в проект по апробации с сентября 2015 года. Технический администратор апробационной площадки, учитель информатики Татьяна Александровна Конопако рассказала об особенностях внедрения ЭФУ в учебный процесс.

В школе существуют 3 модели использования электронных форм учебников: модель BYOD («принеси свое собственное устройство»), мобильный класс и демонстрационный режим. «В 5 классе родители приобрели ученикам планшеты, на которые установлены учебники, и дети могут использовать их как дома, так и в школе, - отметила Т. А. Конопако. - С данной моделью возникло наибольшее количество проблем: не на все устройства устанавливается приложение, объем памяти для хранения электронных учебников на некоторых планшетах был недостаточным. Вторая модель - мобильный класс. Здесь на школьные ноутбуки установлены приложения, и ученики на уроках их используют. Третья модель - демонстрационный режим. Он используется практически во всех классах, с компьютера учителя учебник выводится на экран для демонстрации всему классу. Еще дети устанавливали приложение на свои домашние компьютеры, но в единичных случаях». Татьяна Александровна подчеркнула, что предварительное обучение технических администраторов было бы очень кстати: работа по внедрению и апробации была очень сложной, трудоемкой, разобраться самостоятельно оказалось непросто.

Затем были представлены фрагменты занятий с использованием электронных форм учебников.

Учитель физики Людмила Владимировна Ледовских работает с электронной формой на уроках в 9 классе. Гостям семинара она продемонстрировала опыт организации опытно-практической деятельности: ребята просмотрели видеозапись опытного эксперимента и затем сами сформулировали один из законов физики.

На уроке английского языка с 5 классом педагог Ирина Валерьевна Соболева показала один из вариантов использования электронного учебника: для занятий по аудированию. Ученики работали индивидуально со своими планшетами, прослушивали текст в наушниках, а затем выполняли ряд заданий, которые автоматически проверяло приложение.

Практическое применение электронной формы учебника на уроках химии нашла и Оксана Николаевна Балдина. Для своего 8 класса она организовала лабораторную работу - ребята выполняли задания в парах, выводили свои результаты на доску при помощи приложения Google Apps. Работа была организована по модели «перевернутый класс».

Учителя и ученики назвали преимущества и недостатки электронных учебников. Среди достоинств - наглядность (возможность смотреть видеозаписи, слушать аудиофайлы), нет необходимости носить в портфеле несколько тяжелых бумажных учебников. Но многие ребята отметили, что учиться с бумажной версией пока привычнее, искать информацию удобнее и быстрее, чем листать виртуальные страницы. А учителю сложно отследить, чем именно занят ребенок на уроке: действительно ли работает или играет в компьютерные игры. Так или иначе, процесс по внедрению и апробации идет, педагоги и их ученики настроены оптимистично.


Ведомости, 21.04.2016

Объявлен лонг-лист премии «Большая книга»

Экспертный совет ежегодной премии «Большая книга» составил лонг-лист XI сезона, в который вошли 37 произведений. Об этом в среду сообщил журналистам председатель совета экспертов премии Михаил Бутов. На победу в одном из самых престижных литературных конкурсов среди прочих претендуют Людмила Улицкая, Виктор Пелевин, Александр Иличевский, Евгений Водолазкин, Алексей Варламов, Захар Прилепин, Леонид Юзефович. Примечательно, что в этом сезоне конкуренцию известным писателям и публицистам составляют художники Саша Окунь и Максим Кантор, зоолог Владимир Динец, кинорежиссер Ираклий Квирикадзе. Далее – по регламенту премии – совет экспертов сформирует список финалистов, который будет объявлен по традиции в мае на Литературном обеде. В этом году в совет экспертов вошли Елена Холмогорова, Алексей Андреев, Ольга Новикова, Дмитрий Самойлов. Национальная литературная премия «Большая книга» учреждена в 2005 г. Центром поддержки отечественной словесности. Денежный эквивалент первой премии – 3 млн руб., второй – 1,5 млн руб., третьей – 1 млн руб.


pro-books.ru, 21.04.2016

В Москве начинает работу новая регулярная книжная ярмарка «Ut Liber»

21 апреля 2016 года в Центре дизайна Artplay начнет работать регулярная книжная ярмарка «Ut Liber», представляющая продукцию издательств интеллектуальной литературы

21 апреля в четверг  в Центре дизайна Artplay начинает работать новая регулярная книжная ярмарка «Ut Liber». Небольшие издательства смогут знакомить читателей со своими новинками несколько раз в месяц. Ярмарка обещает интересную программу презентаций и творческих встреч.  А главной фишкой станут «букинистические антресоли»: редкие издания, старые журналы, киноафиши и художественные альбомы.

Ярмарка «Ut Liber» объединит издателей интеллектуальной литературы, которые сегодня переживают не лучшие времена из-за падения спроса и роста издержек. Для них ярмарка станет не просто одним из мест, где продаются книги, а постоянной площадкой для презентаций и встреч с авторами, местом, где можно протестировать новинку, получить отклик, когда книга только готовится к печати.

Среди участников заявлены такие независимые издательства, как «Ad Marginem», «Albus Corvus»/»Белая ворона», «Август», «Альпина Паблишер», «Арт-гид», «Издательство Ольги Морозовой», «Карьера пресс», «Класс», «Ломоносов», «Магма», «Свободное марксистское издательство», «Синдбад», «Янико» и другие.

Ярмарка будет проходить по четвергам с 14:00 до 22:00, и организаторы рассчитывают, что она станет постоянной, в частности, потому что книги на «Ut Liber» будут продаваться без наценки.

Сама по себе форма постоянной книжной ярмарки не оригинальна, но в отличие от существующих, ярмарка «Ut Liber» не рассчитана на оптовиков и проведение распродаж. Главная задача – продвигать новые издания и учесть интересы малых издателей.

Для Центра дизайна Artplay это не первое мероприятие, связанное с книгой. Ранее здесь проводились книжный фестиваль «Буфест», Рождественский книжный фестиваль, Книжная художественная ярмарка «Арткнига».

Первая ярмарка пройдет 21 апреля с 14:00 до 22:00 Место: Малый зал Центра дизайна Artplay, ул. Нижняя Сыромятническая, д. 10. Стр. 7 

pro-books.ru, 19.04.2016

Россия приняла участие в Лондонской книжной ярмарке-2016

В Лондоне завершила работу 45-я международная книжная ярмарка, которая проходила с 12 по 14 апреля 2016 года.

Завершилась 45-я международная книжная ярмарка The London Book Fair–2016, которая проходила с 12 по 14 апреля 2016 года в старейшем выставочном центре «Олимпия». В этом году выставка собрала под своей крышей тысячи профессионалов из 124 стран мира: издателей, литературных агентов, библиотекарей, книгораспространителей и переводчиков.

Участие России в ярмарке LBF–2016 – часть программы «Читай Россию/Read Russia», стартовавшей в 2011 году и направленной на продвижение русской литературы и книгоиздания за рубеж, а также программы мероприятий Перекрестного года литературы и языка Великобритании и России.

В официальном открытии российского стенда приняли участие министр культуры Российской Федерации Владимир Мединский, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии Александр Яковенко, руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечати) Михаил Сеславинский и другие.

Первым гостей и посетителей стенда поприветствовал Михаил Сеславинский, который отметил, что не так важно количество книг, представленных на российском стенде (а это свыше 500 наименований), как количество мероприятий (более 30 презентаций, круглых столов, авторских вечеров и дискуссий), которые будут происходить на различных культурных площадках столицы Великобритании. Глава Роспечати поблагодарил организаторов российского стенда и предоставил слово Владимиру Мединскому, который, как заметил Михаил Сеславинский, хоть и не является главой российской делегации на Лондонской ярмарке, к профессии литератора имеет самое непосредственное отношение.

Владимир Мединский выразил удовольствие от того внимания и почтения, которое оказывают русской классике за рубежом, и отметил, что политические разногласия не должны влиять на культурный обмен между странами. «Мы должны использовать все возможности, чтоб не терять гуманитарные связи», – заявил министр.

Посол России в Великобритании Александр Яковенко добавил, что книжная ярмарка является очень хорошим вкладом в Перекрестный год литературы и языка Великобритании и России и станет важным этапом в развитии и укреплении отношений двух стран.

Сразу же после официального открытия российского стенда Владимир Мединский, Михаил Сеславинский провели рабочую встречу с министром культуры, СМИ и спорта Великобритании Джоном Уиттингдейлом. Стороны обсудили развитие российско-британских культурных и гуманитарных контактов, остающихся одним из немногих направлений двусторонних отношений, не отягощенных политическими разногласиями. Кроме того, министры Мединский и Уиттингдейл рассмотрели ход выполнения программы Перекрестного года литературы и языка Великобритании и России и планы на 2017 год, который предполагается объявить российско-британским годом образования и науки.

Посетители национального стенда России смогли ознакомиться с продукцией более 30 издательств, среди которых «Эксмо», «Время», Редакция Елены Шубиной, Центр книги Рудомино, РОССПЭН, «Бослен», «Альпина Паблишер», «Паулсен», «Фантом Пресс», «Лимбус Пресс», «Азбука–Аттикус», «Самокат», «КомпасГид», «Пешком в историю», «Настя и Никита», «Капелька», «Клевер–Медиа–Групп», «БСГ-Пресс», «ОГИ», издательский дом Высшей школы экономики, «Европа», «Дело», Издательство Института Гайдара, «Хэтер», «Садра», «Синдбад».

Были представлены также книги, вышедшие в рамках издательской программы Музея современного искусства «Гараж» и Президентского центра Б.Н. Ельцина. Особое внимание было уделено произведениям российских авторов, чьи юбилеи отмечаются в 2016 году; образовательной и детской литературе, а также книгам, изданным в британских издательствах в рамках грантовой программы Института перевода.

По окончании выставки книжная экспозиция была передана в дар представительству Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничества) в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии.

На российском стенде прошли круглые столы по проблемам перевода и издания за рубежом русских книг. Отдельное внимание было уделено прозе Варлама Шаламова и Тэффи, ряд произведений которых издается в рамках грантовой программы Института перевода при участии известных британских переводчиков Дональда Рейфилда и Роберта Чандлера. Состоялись презентации издательских программ Президентского центра Б.Н. Ельцина и двух премий за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки: «Читай Россию/Read Russia», которая впервые была представлена на LBF в 2014 году, и Read Russia English Translation Prize для переводчиков и издателей русской литературы на английском языке.

Посетителям российского стенда был также представлен амбициозный проект «Русская библиотека», в рамках которого в течение 10 лет предполагается издать 100 томов лучших произведений русской литературы – прозы, драмы, поэзии, – в новых переводах на английский язык. Проект реализуется совместно с издательством Колумбийского университета.

Большую заинтересованность публики вызвали книжные иллюстрации известных российских художников Юрия Ващенко, Бориса Дехтерева, Игоря Макаревича, Веры Павловой, Николая Попова и Михаила Федорова. Мастера черно-белой и цветной графики проиллюстрировали произведения британской классики: Чарльза Диккенса, Даниеля Дефо, Льюиса Кэрролла, Уильяма Теккерея и Уильяма Шекспира.

Российские писатели Гузель Яхина, Андрей Аствацатуров, Андрей Геласимов, Александр Снегирёв и Алиса Ганиева встречались с британской публикой не только на российском стенде, но и в центре русской культуры Пушкинский дом, в крупнейшем книжном магазине Европы Waterstones и представительстве Россотрудничества. Литераторы беседовали о любви и боли, проблемах нравственного выбора героев своих произведений, отражениях в современной русской прозе прошлого и настоящего России, состояния русской души, модернизма и традиций, национальной идентичности. Известные русскоязычные литераторы Хамид Исмайлов и Ирина Муравьева провели дискуссию на тему судьбы русского писателя в эмиграции.

Гузель Яхина, чей дебютный роман «Зулейха открывает глаза» в прошлом году произвел фурор в литературном мире (книга уже отмечена престижными премиями и будет переведена на 16 языков мира), отметила любопытную тенденцию: сегодня два искусства – кино и литература – близки как никогда, практически слились. «Современная молодежь мыслит образами: для нее фильмы и сериалы играют ту же роль, как когда-то играли романы. Поэтому многие писатели по совместительству работают сценаристами. И это очень актуально для России, где очень хороший опыт экранизации русской классики», – считает писательница, чья «Зулейха» также планируется к экранизации.

Владимир Мединский и британский журналист Александр Кан поговорили в книжном магазине Waterstones мифах о России, а библиофил Михаил Сеславинский прочел лекцию «Книги, которые меняют жизнь» в представительстве Россотрудничества.



Проект «Читай Россию/Read Russia» реализуется при поддержке Роспечати. Организаторами программы в Лондоне выступили Институт перевода и Президентский центр Б.Н. Ельцина.



Каталог: data -> news


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14


База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница