Отчет принят Рабочей группой


Минимум документации PCT: Определение патентной литературы и ее объем



страница14/24
Дата09.08.2018
Размер2.17 Mb.
#43583
ТипОтчет
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   24

Минимум документации PCT: Определение патентной литературы и ее объем


278.Обсуждения проходили на основе документа PCT/WG/8/9.

279.Секретариат представил на рассмотрение документ, содержащий отчет о возобновлении работы целевой группы по минимуму документации по процедуре PCT. Данный проект был предпринят с целью пересмотреть патентную часть минимума документации по процедуре PCT таким образом, чтобы повысилась доступность технической информации с точки зрения как технического и лингвистического охвата патентной документации, так и легкости поиска сведений, представленных в этой документации. На текущем этапе работы у целевой группы две главные задачи, направленные на обеспечение доступности для ведомств информации, необходимой для перехода на следующую стадию выработки таких предложений по дополнению правила 34, которые были бы одновременно реалистичными и эффективными с точки зрения намеченных целей. Эти две задачи включают рассмотрение форматов, которые потенциально могут использоваться для эффективного документирования национальных фондов, и оценку применяемых в настоящее время форматов и схем распространения, позволяющих открыть доступ к фондам национальных патентных документов для международных поисковых органов, Международного бюро и координаторов баз данных. Выполнение этих задач позволит целевой группе решить, какие форматы должны применяться ведомствами, которые хотят, чтобы их фонды были включены в состав минимума документации РСТ.

280.Делегация Европейского патентного ведомства с удовлетворением отметила возобновление работы целевой группы, поскольку документация, по которой ведут поиск международные поисковые органы, является фундаментальной основой качества патентной работы, а существующая версия минимума документации по процедуре PCT не отражает реальности современного электронно-цифрового мира. Ценно также, что будет учитываться работа по разработке формата Ведомственного досье, которая велась под эгидой группы пяти ведущих ведомств ИС в мире (IP5). Делегация заявила, что, по ее мнению, в рамках этой работы нужно обеспечить правильность, полноту и своевременность патентных данных, а также их доступность без каких-либо препятствий. Необходимо учитывать полезные модели, количество которых в настоящее время очень велико и которые важны с точки зрения известного уровня техники, а также принимать во внимание важность наличия определенной информации на английском языке. К тому же механизм дополнительного включения в состав минимума документации РСТ новых фондов должен быть несложным.

281.Делегация Японии с удовлетворением отметила возобновление работы целевой группы и выразила готовность поделиться своим опытом, полученным в рамках деятельности ведомств IP5, по совместному использованию информации о патентных публикациях в электронных форматах.

282.Делегация Китая выразила уверенность, что расширение минимума документации по процедуре PCT окажет положительное и далеко идущее влияние на улучшение качества международного поиска. Поэтому делегация поддерживает возобновление работы целевой группы по минимуму документации по процедуре PCT с целью изучения стандартного формата патентных документов, которые будут включаться в минимум документации по процедуре PCT.

283.Рабочая группа приняла к сведению содержание документа PCT/WG/8/9.


Стандарт представления перечней последовательностей для PCT


284.Обсуждения проходили на основе документа PCT/WG/8/13.

285.Делегация Европейского патентного ведомства в качестве главы целевой группы по подготовке рекомендаций по представлению перечней нуклеотидных и аминокислотных последовательностей с использованием расширяемого языка разметки (XML) для принятия в качестве стандарта ВОИС сообщила, что проект стандарта ВОИС ST.26 был неофициально согласован на четвертой сессии Комитета по стандартам ВОИС в мае 2014 г., но решение не было принято, так как данная сессия была прервана без принятия ее повестки дня. Европейское патентное ведомство выразило надежду, что достигнутое согласие скоро будет формально одобрено. Целевая группа сейчас проводит техническую оценку перехода от стандарта ST.25 к стандарту ST.26.

286.Представитель Японской Ассоциации интеллектуальной собственности (ЯАИС) заявил, что, хотя ЯАИС в целом поддерживает переход от стандарта ВОИС ST.25 к новому стандарту ST.26, соответствующий современным техническим тенденциям, представитель опасается, что этот переход приведет к тому, что заявители будут делать ошибки, представляя перечень последовательностей согласно новому стандарту. Поэтому важно дать заявителям достаточно времени для перехода от старого к новому стандарту, а также обеспечить доступность средств исправления ошибок в случае их возникновения.

287.Рабочая группа приняла к сведению содержание документа PCT/WG/8/13.


Пересмотр стандарта ВОИС ST.14


288.Обсуждения проходили на основе документа PCT/WG/8/10.

289.Секретариат внес на рассмотрение этот документ, в котором содержится последняя информация о текущей работе Целевой группы Комитета по стандартам ВОИС по пересмотру стандарта ВОИС ST.14, относящегося к ссылкам, цитируемым в патентной документации. Задача, поставленная перед Целевой группой, включала два компонента: во-первых, подготовить и представить предложения о пересмотре кодов категорий, содержащихся в пункте 14 стандарта ВОИС ST.14, и, во-вторых, изучить вопрос о целесообразности пересмотра рекомендаций, касающихся идентификации ссылок на непатентную литературу, в целях приведения стандарта ВОИС в соответствие с международным стандартом ISO 690:2010, который содержит руководство по библиографическим ссылкам на информационные ресурсы и их цитированию. Второй компонент также включал изучение цитирования документов, составленных на языках, отличных от языка отчета о поиске, в котором они цитируются. Как было согласовано на неофициальных консультациях во время четвертой сессии Комитета по стандартам ВОИС, Целевая группа уделила основное внимание второму компоненту своей задачи, относящемуся к рекомендациям, касающимся цитирования непатентной литературы. В пунктах 6 и 7 представленного документа обсуждается эта работа, включающая определение положений стандарта ВОИС ST.14, которые нуждаются в приведении в более полное соответствие с международным стандартом ISO 690:2010, и подготовку проекта документа о цитировании материалов, относящихся к непатентной литературе и составленных на языке, не являющемся английским языком или языком отчета о поиске.

290.Делегация Европейского патентного ведомства подтвердила свою позицию относительно сохранения категории «Х» и невведения категорий «N» и «I» в состав кодов категорий цитирования, содержащихся в пункте 14 стандарта ВОИС ST.14. Европейское патентное ведомство поддерживает приведение стандарта ST.14 в большее соответствие с международным стандартом ISO 690:2010, в соответствии с текущими дискуссиями в Целевой группе, вместо их полного согласования.

291.Рабочая группа приняла к сведению содержание документа PCT/WG/8/10.





Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   24




База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2022
обратиться к администрации

    Главная страница