Отчет принят Рабочей группой


Несоблюдение сроков и форс-мажор для электронных сообщений



страница20/24
Дата09.08.2018
Размер2.17 Mb.
#43583
ТипОтчет
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   24

Несоблюдение сроков и форс-мажор для электронных сообщений


384.Обсуждения проходили на основе документа PCT/WG/8/22.

385.Секретариат пояснил, что рассматриваемый документ посвящен мерам по реализации сделанного на седьмой сессии Рабочей группы предложения о внесении изменений в положения Инструкции, касающихся продления сроков или допущения несоблюдения сроков, с тем чтобы отобразить в тексте ситуацию, когда воспользоваться услугами электронной связи невозможно. Согласно достигнутым на седьмой сессии Рабочей группы договоренностям, Международное бюро продолжило работу в данном направлении и провело консультации с ведомствами на предмет их практики в данной области посредством циркулярного письма, как поясняется в документе. Кроме того, в документе упоминаются обсуждения Рабочей группы по правовому развитию Мадридской системы международной регистрации знаков в отношении средств правовой защиты в случае сбоя в работе электронных средств связи, по результатам на рассмотрение Ассамблеи Мадридского союза была предоставлена соответствующая рекомендация. Что касается предложений об автоматическом продлении всех сроков в связи с продолжительным сбоем в работе систем электронной связи ведомства для приема документов в течение конкретного дня, ведомства, ответившие на циркулярное письмо, выразили несогласие с идеей об установлении определенного предельного уровня для продления всех сроков, истекающих в этот день. Они, скорее, предпочитают, чтобы решение о продлении всех сроков принималось тем ведомством, в котором имела место данная проблема, при этом в документе указано, что в PCT для этого предусмотрены соответствующие возможности. Таким образом, не представляется необходимым вносить изменения в правило 80, как было предложено в документе PCT/WG/7/24. С другой стороны, в документе предлагается внести изменения в правило 82quater в целях включения общей невозможности воспользоваться услугами электронной связи в число обстоятельств, при которых можно предоставить ведомству соответствующие доказательства для допущения несоблюдения сроков. Внесение такого изменения направлено на достижение согласованности позиций ведомств по вопросу несоблюдения сроков, возникающего в связи с указанными ситуациями, в отличие от самостоятельного принятия ведомствами решения о том, подпадает ли ситуация сбоя в электронных системах связи или невозможности ими воспользоваться под формулировку правила 82quater «или других аналогичных причин в местности, где заинтересованная сторона имеет свое местожительство». Кроме того, в случае принятия Рабочей группой решения направить предлагаемую поправку к Инструкции на рассмотрение Ассамблеи PCT в документе также предлагается утвердить текст понимания о порядке применения такого положения, предусматривающий, что его действие распространяется на общие сбои в работе системы, затрагивающие крупные по площади районы или значительное число лиц, в отличие от локальных проблем, затрагивающих конкретное здание или отдельного пользователя.

386.Делегация Японии поддержала цель предложения предоставить средство правовой защиты для пользователей, не сумевших по причине сбоя воспользоваться системами электронной подачи документов, в частности, по той причине, что электронная подача документов стала основным способом подачи патентных заявок. Касательно реализации положений делегация обратилась к Международному бюро с просьбой установить четкие стандарты во взаимодействии с договаривающимися государствами.

387.Делегация Соединенных Штатов Америки заявила, что она поддерживает цель предложения, однако считает, что предлагаемая поправка входит в существующую формулировку правила 82quater.1(a) «или других аналогичных причин в местности, где заинтересованная сторона имеет свое местожительство». Кроме того, термин «общая невозможность» представляется неясным и может привести заявителей к неверному выводу о том, что невозможность воспользоваться услугами электронной связи является достаточным основанием для оправдания несоблюдения установленного срока, даже если в распоряжении заявителя имелись альтернативные средства связи. Делегация также отметила, что Ведомство США по патентам и товарным знакам, как правило, не расценивает общее отсутствие доступа к услугам электронной связи как уважительную причину нарушения сроков, если в распоряжении заявителя имелись альтернативные способы подачи заявки, например почтовые услуги. В заключение делегация задала вопрос о необходимости отступления от существующей формулировки правила 82quater.1(a) посредством указания типа связи в перечне причин сбоя, применимых к различным средствам связи.

388.Делегация Израиля поддержала предлагаемую поправку к правилу 82quater. Ввиду того факта, что около 90 процентов международных заявок подаются в электронном виде, необходима дополнительная защита на случай невозможности осуществления подачи документов в связи с отсутствием интернет-соединения по не зависящим от заявителя причинам.

389.Делегация Европейского патентного ведомства поддержала предлагаемую поправку к правилу 82quater.1(a) и пояснила, что в правиле 134(5) Европейской патентной конвенции существует подобное положение, согласно которому «масштабный сбой в работе любых технических средств связи, разрешенных к использованию Президентом Европейского патентного ведомства» может служить обоснованием несоблюдения установленного срока. Тем не менее делегация в некоторой степени разделяет мнение делегации Соединенных Штатов Америки о том, что можно считать, что общая невозможность воспользоваться услугами электронной связи охвачена формулировкой правила 82quater «или других аналогичных причин в местности, где заинтересованная сторона имеет свое местожительство» при наличии в руководящих принципах дополнительных разъяснений и большей ясности по данному вопросу.

390.Делегация Китая поддержала предложение внести ситуацию общей невозможности воспользоваться услугами электронной связи в положения, касающиеся обоснования несоблюдения установленного срока, и добавила, что указанное предложение вносит четкие и полезные изменения и служит интересам заявителей.

391.Делегация Канады признала отсутствие услуг электронной связи в качестве целесообразного основания, по которому можно допускать несоблюдение сроков, однако высказала мнение, что формулировка «общая невозможность воспользоваться услугами электронной связи» не вписывается в положение правила 82quater в контексте других причин, перечисленных в пункте правила 82quater.1(a), поскольку все ранее обозначенные причины являются гораздо более серьезными. Более того, отсутствие доступа к услугам электронной связи в месте нахождения заявителя не лишает его возможности использовать иные средства связи в целях соблюдения сроков, что не учтено в Инструкции. По мнению делегации, данные положения должны применяться в индивидуальном порядке, в том числе с учетом оценки предпринятых заявителем действий по обеспечению соблюдения сроков и наличия иных доступных средств подачи заявки на тот момент времени. По этой причине предлагаемая новая формулировка может быть воспринята как излишне директивная.

392.В ответ на замечания делегации Канады Председатель пояснил, что несоблюдение срока должно быть вызвано невозможностью воспользоваться услугами электронной связи в самом широком плане. При предъявлении требования о предоставлении соответствующему ведомству убедительного доказательства обоснованности несоблюдения срока подпунктом (b) правила 82quater.1 ведомству предоставляется право принятия решения по своему усмотрению с учетом обстоятельств каждого конкретного случая.

393.Делегация Соединенного Королевства проинформировала Рабочую группу о наличии в ее национальном законодательстве положений, позволяющих Ведомству Соединенного Королевства по вопросам интеллектуальной собственности продлевать сроки в случае их несоблюдения по причине задержки или сбоя в системе связи, включая услуги электронной связи. В связи с этим делегация поддержала предложение о внесении поправки в правило 82quater с целью четкого включения в него ситуации несоблюдения срока по причине невозможности воспользоваться услугами электронной связи. Это даст международным заявителям полезную гарантию и обеспечит большее единообразие практики ведомств. Ввиду возможного появления расхождений в толковании ведомствами значения формулировки «общая невозможность воспользоваться услугами электронной связи»,

делегация согласилась с тем, что для обеспечения единообразия нужны четкие руководящие указания. Она также поддержала предложение направить текст понимания, изложенный в пункте 25 документа, на утверждение Ассамблеи.

394.Делегация Испании заявила, что поддерживает предложение, однако подчеркнула, что, возможно, Рабочей группе в будущем стоит рассмотреть другие вопросы, связанные с проблемами, обусловленными электронной связью. Например, были случаи, когда Испанское ведомство по патентам и товарным знакам не получало документ, загруженный в систему электронной подачи, хотя заявителю было направлено подтверждение о принятии документа, свидетельствующее о том, что он выполнил необходимую операцию.

395.Делегация Колумбии поддержала предлагаемую поправку к правилу 82quater, однако согласилась с предложением делегации Испании рассмотреть другие вопросы, касающиеся сбоя в работе электронных средств связи.

396.Представитель Японской ассоциации патентных поверенных (ЯАПП) высказал пожелание о том, чтобы в данном предложении были также отражены ситуации сбоя в интернет-соединении и отсутствия доступа к серверу провайдера интернет-услуг заявителя.

397.В ответ на замечание представителя Японской ассоциации патентных поверенных (ЯАПП) Председатель пояснил, что сбой в интернет-соединении и отсутствие доступа к являются факторами, которые могут рассматриваться как подпадающие под положение об «общей невозможности воспользоваться услугами электронной связи» при принятии решения о допущении несоблюдения срока. Однако важными факторами, учитываемыми при принятии ведомством решения о допущении или недопущении несоблюдения срока, служат масштабы сбоя и иные обстоятельства конкретного случая.

398.Председатель обратился к замечанию делегации Соединенных Штатов Америки о том, что предлагаемая поправка «общая невозможность воспользоваться услугами электронной связи» входит в существующую формулировку «или других аналогичных причин в местности, где заинтересованная сторона имеет свое местожительство». С другой стороны, делегация Канады противопоставила «общую невозможность воспользоваться услугами электронной связи» ранее обозначенным более серьезным событиям, таким как война, стихийное бедствие или гражданские беспорядки, что может означать неправомерность указания данной поправки в качестве одной из «аналогичных причин». Таким образом, Председатель пришел к выводу, что будет нелишним прямо включить формулировку об «общей невозможности воспользоваться услугами электронной связи» в правило, чтобы было понятно, что данная ситуация подпадает под его положения. Что касается наличия в распоряжении заявителя альтернативных способов подачи заявки, Председатель признал это соответствующим действительности во многих случаях, однако отметил, что заявитель, находящийся в отдаленной местности и собирающийся воспользоваться электронной связью для подачи заявки в последний день предоставленного срока, в случае невозможности это сделать в течение указанного дня не будет иметь равных возможностей с заявителем, который находится в городе рядом с отделением почтовой связи или может воспользоваться другим интернет-соединением.

399.В заключение Председатель отметил, что включение положения о том, что нужно делать при задержках, имеющих место в мире электронных технологий, встретило широкую поддержку. Поэтому Председатель предложил Рабочей группе одобрить предлагаемые изменения к правилу 82quater и текст понимания, изложенный в пункте 25 документа PCT/WG/8/22, для создания контекста, в котором может быть предоставлено такое продление. Как отметили многие делегации, необходимы конкретные руководящие указания по реализации этих положений, которые повысили бы вероятность их единообразного применения в рамках системы PCT.

400.Делегация Норвегии предложила отразить в руководящих указаниях тот факт, что общая невозможность воспользоваться услугами электронной связи должна возникнуть неожиданно и непредвиденно.

401.Председатель признал замечание делегации Норвегии полезным пояснением к любым руководящим указаниям, поскольку есть большая разница между неожиданным сбоем и ситуацией, когда поставщик интернет-услуг заблаговременно предупреждает пользователя о невозможности предоставления услуг электронной связи в определенную дату и время.

402.Делегация Соединенных Штатов Америки заявила, что может принять предлагаемую поправку к правилу 82quater при наличии в соответствующих руководящих указаниях уточнения о том, что невозможность воспользоваться услугами электронной связи сама по себе не является достаточной причиной для допущения несоблюдения срока. Ведомство США по патентам и товарным знакам ни при каких обстоятельствах не допускает несоблюдения установленного срока, если в распоряжении заявителя имелись альтернативные средства связи. Более того, другие положения правила 82quater охватывают причины недоступности для заявителя всех средств связи.

403.Председатель принял во внимание замечание, сделанное делегацией Соединенных Штатов Америки, и признал, что заявитель обязан приложить надлежащие усилия для соблюдения установленного срока. Это подразумевает, что он исчерпал все разумные меры для соблюдения срока, такие как поиск возможных альтернатив электронной связи.

404.Делегация Европейского патентного ведомства отметила, что штамп почтового отделения не принимается Европейским патентным ведомством в качестве основания для установления даты получения заявки. Следовательно, формулировки положений Руководства для получающего ведомства должны охватывать иные способы подачи заявок, приемлемые для получающего ведомства.

405.Председатель признал, что Международному бюро следует принять во внимание предложение, сделанное делегацией Европейского патентного ведомства, при формулировании предлагаемых изменений к Руководству для получающего ведомства.

406.Рабочая группа одобрила предлагаемые поправки к правилу 82quater в том виде, в каком они представлены в Приложении к документу PCT/WG/8/22 и воспроизведены в Приложении V, и текст понимания в том виде, в каком он представлен в пункте 25 документа PCT/WG/8/22 и воспроизведен ниже, с целью их представления Ассамблее для рассмотрения в ходе ее следующей сессии в октябре 2015 г., с учетом возможных последующих редакционных изменений, которые будут внесены Секретариатом.

«Применение правила 82quater.1 в ситуации общей невозможности воспользоваться услугами электронной связи:

«При рассмотрении просьбы, направленной в соответствии с правилом 82quater.1, о допущении несоблюдения срока по причине общей невозможности воспользоваться услугами электронной связи ведомство, орган или Международное бюро должны толковать такую общую невозможность воспользоваться услугами электронной связи как сбой в работе системы, затрагивающий крупные по площади районы или значительное число лиц, в отличие от локальных проблем, затрагивающих конкретное здание или отдельного пользователя».



407.Рабочая группа обратилась к Международному бюро с просьбой провести консультации по предложенным поправкам к Руководству для получающего ведомства, Руководству по международному поиску и предварительной экспертизе и Административной инструкции соответственно, с тем чтобы прояснить порядок применения положений, допускающих несоблюдение сроков по причине отсутствия услуг электронной связи, включая возможность отказа в признании данной причины в качестве уважительной при наличии других услуг связи.



Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   24




База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2022
обратиться к администрации

    Главная страница