Отчет принят Рабочей группой


Доходы в виде пошлин РСТ: возможные меры для уменьшения рисков, связанных с изменениями обменных курсов



страница4/24
Дата09.08.2018
Размер2.17 Mb.
#43583
ТипОтчет
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24

Доходы в виде пошлин РСТ: возможные меры для уменьшения рисков, связанных с изменениями обменных курсов


52.Обсуждение основывалось на документе PCT/WG/8/15.

53.Секретариат напомнил, что циркулярным письмом C. PCT 1440 от 19 января 2015 г. (приведенном в Приложении I к документу) Международное бюро провело консультации с участниками системы РСТ по возможным мерам для уменьшения рисков, которым могут быть подвержены доходы в виде пошлин РСТ вследствие изменения обменных курсов. Примерно в одно время с отправкой этого циркулярного письма произошло внезапное и резкое повышение курса швейцарского франка по отношению ко многим из основных валют, что оказало существенное воздействие на общие доходы ВОИС в течение месяцев, последовавших за этим неожиданным скачком. Это указало на необходимость принять меры в целях уменьшения рисков для доходов в виде пошлин РСТ, связанных с изменениями обменных курсов, и обеспечить большую предсказуемость бюджетного процесса и, следовательно, повысить финансовую стабильность не только системы PCT, но и всей Организации. Необходимость в уменьшении подобных рисков также подтверждает график, приведенный в пункте 18 документа, на котором изображены обновленные данные за период с 2006 по 2014 гг., отражающие влияние колебаний валютных курсов на международные пошлины за подачу заявки и пошлины за обработку заявок. В результате влияния обменных курсов на эти пошлины Организация недополучала доход в течение восьми из девяти прошедших лет, общий убыток за этот период превысил 32 млн швейцарских франков.



54.Далее Секретариат разъяснил, какие возможные меры были предложены в циркулярном письме C. PCT 1440 с целью уменьшения рисков для доходов в виде пошлин РСТ вследствие изменения обменных курсов и какие отклики были получены на каждое предложение. Одно из этих предложений, а именно предложение о добавлении небольшой в процентном отношении маржи к эквивалентному размеру международной пошлины за подачу заявки и пошлины за поиск, получило недостаточную поддержку среди откликнувшихся на циркулярное письмо. В связи с этим Международное бюро более не рассматривает такую возможность. Второе предложение о том, чтобы дать возможность заявителям платить международную пошлину за подачу заявки в швейцарских франках, а пошлину за поиск – в валюте, установленной международным поисковым органом, а не в валюте, предписанной получающим ведомством, также не получило широкой поддержки. В связи с этим оно тоже было снято с рассмотрения. Однако Секретариат уточнил, что никто не предлагал обязать принимающие ведомства взимать международную пошлину за подачу заявки только в швейцарских франках, а пошлины за поиск – только в валюте, установленной международным поисковым органом. Идея заключалась, скорее, в том, чтобы убедить получающие ведомства рассмотреть возможность предложения заявителям такого варианта, если это вписывается в национальное законодательство и практику. На самом деле многие получающие ведомства уже предоставляют заявителям возможность оплаты международной пошлины за подачу заявки в швейцарских франках. В циркулярном письме также рассмотрено связанное предложение разработать решения, которые позволят заявителям при подаче заявки по системе ePCT уплачивать международную пошлину за подачу заявки напрямую Международному бюро, а пошлину за поиск – напрямую международному поисковому органу, независимо от того, в какое получающее ведомство подается заявка. Его поддержало подавляющее большинство ведомств, откликнувшихся на циркулярное письмо. Таким образом, Международное бюро продолжит исследование механизмов, которые можно было бы использовать для организации осуществления таких платежей через ePCT Международному бюро, действующему от имени участвующих получающих ведомств, чтобы изложить более подробное предложение в циркулярном письме PCT.

55.Затем Секретариат представил два основных предложения, описанных в циркулярном письме C. PCT 1440. Во-первых, предложение о введении «механизма сальдирования» для всех финансовых операций между получающими ведомствами, международными поисковыми органами и Международным бюро было в принципе поддержано большинством ведомств. В связи с этим Международное бюро займется дальнейшей разработкой этого предложения с учетом полученных ответов на циркулярное письмо, чтобы на следующей сессии Рабочей группы вынести на рассмотрение более подробное предложение. Второе предложение – начать хеджирование международных пошлин за подачу заявок в том, что касается риска, связанного с операциями в основных валютах дохода от пошлин за подачу заявки PCT, а именно в евро, японских иенах и долларах США. Хеджирование будет осуществляться путем заключения валютных контрактов в отношении этих валют и использования смешанного хеджингового курса при расчете эквивалентного размера пошлин вместо спотового курса, применяемого на данный момент. В документе освещены некоторые аспекты, затронутые в ответах на циркулярное письмо, в частности валюты, которые предлагается хеджировать, заключение форвардных валютных контрактов, расчет смешанного хеджингового курса, точность прогнозов валютных потоков, затраты и риски, связанные с хеджированием, и механизм использования фиксированного эквивалентного размера пошлин в течение всего года. В Приложении II к документу содержится конкретное предложение по внесению изменений в Директивные указания, касающиеся установления эквивалентного размера пошлин, чтобы начать хеджирование в трех валютах. Наконец, в документе обсуждаются вопросы о влиянии хеджирования международных пошлин за подачу заявки на инвестиционную политику ВОИС, заданные в ответах на циркулярное письмо. Что касается хеджирования рисков, связанных с требованиями международных поисковых органов о возмещении Международным бюро согласно правилу 16.1(e) недополученного дохода от пошлин за поиск, требуется провести дополнительную работу, прежде чем вносить конкретное предложение. В частности, нужно составить более надежные прогнозы валютных потоков от пошлин за поиск, нейтрализовать осложняющие факторы, такие как нерегулярное поступление просьб о возмещении от международных поисковых органов и пересмотр пошлин за поиск в течение года, а также учесть механизм сальдирования, предусмотренный предложением о хеджировании пошлин за поиск. В связи с этим Международное бюро займется моделированием «доказательств правильности концепции» в отношении возможного хеджирования рисков, связанных с тем, что международные поисковые органы будут просить Международное бюро компенсировать убытки в соответствии с правилом 16.1(e). В заключение Секретариат отметил, что для начала хеджирования дохода от международных пошлин за подачу заявки в 2016 г. Ассамблея PCT должна будет внести изменения в Директивные указания, касающиеся установления эквивалентного размера пошлин, на следующей сессии, которая состоится в октябре 2015 г.

56.Делегация Японии приветствовала предложение о хеджировании международной пошлины за подачу заявки, поскольку установление эквивалентного размера пошлин на фиксированный период повысит предсказуемость для заявителей, финансовую стабильность Международного бюро и эффективность работы международных органов. Однако перед внедрением предлагаемой системы хеджирования колебаний курсов валют необходимо взвесить ее достоинства и недостатки с учетом стоимости хеджирования, описанной в пунктах 33 и 34 документа. В этой связи делегация попросила Международное бюро прояснить три момента. Во-первых, ей требуется больше информации о дате вступления в силу хеджинговой стратегии, если она будет принята Ассамблеей в 2015 г. Во-вторых, делегации нужны гарантии того, что новый способ установления эквивалентного размера пошлин не окажет негативного влияния на деятельность получающих ведомств и что период с момента установления нового эквивалентного размера международных пошлин за подачу заявки до момента их вступления в силу будет достаточным для того, чтобы патентное ведомство Японии успело оповестить пользователей. В-третьих, она предложила более точно указать методы расчета смешанного хеджингового курса для установления эквивалентного размера пошлин в Директивных указаниях Ассамблеи. Делегация также попросила Международное бюро привести в качестве примера эквивалент пошлин в японских иенах, рассчитанный на основе смешанного хеджингового курса за 2015 г. Что касается введения предлагаемого механизма сальдирования, то необходимо учитывать нюансы бухгалтерского учета государств-членов. Например, согласно закону о бухгалтерском учете Японии, для проведения взаимозачета доходов и расходов необходимы определенные процедуры.

57.Секретариат, отвечая на вопросы, заданные делегацией Японии, пояснил, что, поскольку задача обеспечения стабильности дохода PCT является очень важной и срочной, желательно, чтобы новые Директивные указания об установлении эквивалентного размера пошлин вступили в силу 1 января 2016 г., если это будет возможно. Хотя для установления эквивалентного размера пошлин будут использоваться смешанные хеджинговые курсы вместо спотовых курсов, это не отразится на работе получающих ведомств. Тем более что эквивалентный размер пошлин будет пересматриваться раз в год по тому же графику, который предусмотрен действующими Директивными указаниями, и вступать в силу 1 января каждого года. Таким образом, эквивалентные размеры пошлин будут устанавливаться в первый понедельник октября, и у ведомств останется еще примерно два месяца для извещения заявителей. Единственное отклонение от этого графика будет допущено в первый год, когда эквивалентные размеры пошлин придется установить во второй половине октября, поскольку это можно будет сделать только после утверждения новых Директивных указаний на заседании Ассамблеи, запланированном на 514 октября 2015 г. Что касается метода расчета смешанных хеджинговых курсов, в документе приведены примеры для долларов США, где показано, что эквивалентный размер международной пошлины за подачу заявки, рассчитанный по смешанному хеджинговому курсу, будет на 6 долларов США больше, чем в случае использования спотового курса, разница составляет менее 1 процента. Секретариат также подготовил данные об эквивалентном размере международных пошлин за подачу заявки в евро и японский иенах. Если для последней валюты рассмотреть спотовый курс на 13 мая 2015 г. и гипотетические форвардные контракты на 10 млн швейцарских франков на конец июня, сентября и декабря 2015 г., то международная пошлина за подачу заявки, рассчитанная на основе смешанного хеджингового курса, составит 1725 японских иен, а рассчитанная на основе спотового курса – 1719 японских иен. Секретариат отметил, что он готов предоставить более подробные примеры. Итак, Международное бюро будет прогнозировать валютный поток за каждый календарный месяц в трех хеджинговых валютах и заключать форвардный контракт на каждую валюту также на каждый месяц, всего 36 форвардных контрактов, при этом смешанный хеджинговый курс будет рассчитываться как средневзвешенное значение по 12 форвардным контрактам для соответствующей валюты. Секретариат также был готов включить в Директивные указания дополнительную информацию о методике расчета смешанного хеджингового курса, однако отметил, что в действующих Директивных указаниях не описан применяемый в настоящий момент механизм расчета спотового курса на основе обменных курсов, опубликованных на веб-сайте www.xe.com. Вместо включения описания метода расчета смешанного хеджингового курса в Директивные указания Ассамблея может принять понимание в этой связи вместе с Директивными указаниями.

58.Делегация Европейского патентного ведомства одобрила меры по хеджированию, поскольку установление одного эквивалентного размера международных пошлин за подачу заявки на весь год будет более эффективным и более предсказуемым для получающих ведомств и заявителей. Делегация спросила, будет ли предоставлена возможность ознакомиться с поправками к проекту Директивных указаний, приведенному в Приложении II, перед их представлением Ассамблее, а также призвала Международное бюро в октябре как можно раньше сообщить эквивалентный размер пошлин, который вступит в силу в январе 2016 г., чтобы получающие ведомства успели установить новые пошлины в своих системах ИТ. Что касается сальдирования, делегация полностью поддержала предложение, изложенное в документе. Последние полтора года Европейское патентное ведомство участвовало в экспериментальной программе, в рамках которой пошлины за поиск, взимаемые Ведомством США по патентам и товарным знакам в качестве получающего ведомства в связи с международными заявками, в которых Европейское патентное ведомство было выбрано в качестве международного поискового органа, направлялись Международному бюро в долларах США. Затем Международное бюро отправляло Европейскому патентному ведомству сумму пошлины за поиск в евро. Делегация выразила надежду, что такой тип сальдирования будет применять большее количество ведомств. Кроме того, если скомбинировать это решение с сервисом eSearchCopy для централизованной отправки пошлин за поиск и копий для поиска, это даст международным поисковым органам еще больший выигрыш в эффективности.

59.Секретариат, отвечая на вопросы, заданные делегацией Европейского патентного ведомства, проинформировал Рабочую группу о том, что в случае необходимости внесения дальнейших изменений в Директивные указания желательно будет представить пересмотренный вариант документа в течение сессии. Если говорить о времени вступления в силу нового эквивалентного размера пошлин, с учетом дат проведения Ассамблеи в 2015 г., размер пошлин можно будет установить только во второй половине октября. Тем не менее у ведомств останется два месяца на то, чтобы ввести в системы новый эквивалентный размер пошлин, который будет действовать с 1 января 2016 г. В случае необходимости в первый год можно в порядке исключения отойти от стандартной процедуры и ввести в силу новый эквивалентный размер пошлин с 1 февраля, однако Международное бюро все же хотело бы, чтобы цикл оставался равным полному календарному году.

60.Делегация Соединенных Штатов Америки в принципе поддержала введение хеджирования и установление эквивалентного размера международных пошлин за подачу заявки на 12 месяцев, что повысит эффективность системы. Процедура ввода предложенного хеджирования должна быть транспарентной, и дополнительные расходы, связанные с работой системы, не должны ложиться на ее пользователей, они должны компенсироваться за счет повышения эффективности работы Международного бюро. Однако делегация выразила обеспокоенность по поводу того, что с учетом применения механизма сальдирования между получающими ведомствами, международными поисковыми органами и Международным бюро это приведет к увеличению объемов работы и возложит чрезмерную нагрузку на получающие ведомства.

61.Делегация Израиля поддержала предложение фиксировать эквивалентный размер международных пошлин за подачу заявки один раз в год с помощью механизма хеджирования. Более редкое изменение эквивалентного размера международных пошлин за подачу заявки будет выгодно большинству участников системы. Что касается введения механизма сальдирования при перечислении пошлин, делегация поддержала идею, на которой основано это предложение, у ведомств должно быть достаточно времени для подготовки своих систем ИТ к получению и отправке пошлин в соответствии с механизмом сальдирования для обеспечения перевода пошлин. Делегация согласилась с делегацией Европейского патентного ведомства в том, что система PCT будет более эффективной, если скомбинировать механизм сальдирования с сервисом eSearchCopy.

62.Делегация Испании заявила, что она одобряет предлагаемое изменение методики расчета, а именно фиксирование эквивалентного размера пошлин для валютных операций один раз в год на период в двенадцать месяцев. Механизм сальдирования также обеспечит стабильные валютные потоки, размер которых не будет меняться при колебаниях валютных курсов, поскольку международные поисковые органы будут получать пошлину за поиск в полном объеме. Делегация также поддержала идею о добавлении небольшой в процентном отношении маржи к эквивалентному размеру международной пошлины за подачу заявки и пошлины за поиск, а также поощрении к уплате международной пошлины за подачу заявки в швейцарских франках, а пошлины за поиск – в валюте международного поискового органа.

63.Делегация Китая отметила, что понимает цели, для достижения которых предлагается ввести механизм хеджирования, но надеется, что меры будут оцениваться и приниматься на основе долгосрочных тенденций в динамике валютных курсов, а не краткосрочных колебаний. Также важно учитывать влияние этих мер на доход ведомств и пользователей системы. Кроме того, делегация выразила надежду, что ведомствам будет предоставлена более профессиональная и подробная информация, в частности о стоимости реализации и рисках, связанных с предлагаемыми мерами, типах стратегий хеджирования и методике установления эквивалентного размера пошлин. Если говорить о предложении устанавливать эквивалентный размер пошлин, делегация была удовлетворена тем, что это предложение более не рассматривается. Кроме того, на данном этапе заявители, подающие международные заявки в Государственное ведомство интеллектуальной собственности Китайской Народной Республики, не имеют возможности платить международные пошлины за подачу заявки в швейцарских франках.

64.Секретариат в ответ на просьбу делегации Китая предоставить более подробную информацию о рисках хеджирования указал на то, что предлагается использовать форвардный контракт, один из самых простых финансовых инструментов хеджирования валютных рисков. На основании прогноза поступлений на следующий месяц будет заключаться форвардный контракт на каждый поток средств в трех валютах, предлагаемых для хеджирования. Поскольку суммы будут изменяться от месяца к месяцу, смешанный хеджинговый курс будет рассчитываться как средневзвешенный показатель с помощью таблицы, которую может предоставить Международное бюро.

65.Делегация Колумбии поддержала установление эквивалентного размера международных пошлин за подачу заявки на фиксированный период времени, что снизит волатильность и облегчит сбор пошлин. Однако важно учитывать наличие финансовых инструментов для форвардных контрактов. В контексте возможного введения механизма сальдирования делегация выразила мнение, что создание общей платформы повысит эффективность перечисления пошлин и управления этой работой в получающих ведомствах. А добавление маржи к эквивалентному размеру международной пошлины за подачу заявки и пошлины за поиск, на ее взгляд, скорее увеличит расходы пользователей, чем повысит эффективность работы ведомств. Наконец, делегация понимает, что получающие ведомства не обязаны будут собирать международную пошлину за подачу заявки в швейцарских франках, а пошлину за поиск – в валюте, установленной международным поисковым органом, однако швейцарский франк не является широко распространенной валютой в Латинской Америке. Чтобы повысить эффективность перечисления средств, международный поисковый орган может использовать электронную систему для сбора пошлины за поиск, что позволит перенести экономию за счет повышения эффективности на пользователя.

66.Делегация Канады в принципе поддержала установление эквивалентного размера пошлин на период в 12 месяцев наряду с использованием стратегии хеджирования и проявила интерес к получению информации о доходах системы PCT в разбивке по валютам. Делегация спросила у Секретариата, как предложение о хеджировании согласуется с заявлением о позиции в отношении рисков, изложенным в документе WO/PBC/22/17, который был представлен Комитету по программе и бюджету на двадцать второй сессии, состоявшейся 1-5 сентября 2014 г.

67.Секретариат в ответ на просьбу делегации Канады предложил предоставить более подробную информацию о доходе от пошлин PCT в различных валютах, в которых Международное бюро получает такие платежи.

68.Делегация Франции согласилась с установлением эквивалентного размера пошлин на период в 12 месяцев и применение валютного хеджирования, которое повысит предсказуемость для заявителя. Делегация также высказалась за введение механизма сальдирования и предложила применять его и к другим услугам ВОИС, в основе которых лежит уплата пошлин, например к Мадридской или Гаагской системе, если опыт с системой PCT окажется успешным.

69.Делегация Соединенного Королевства поддержала изменение методики расчета эквивалентного размера пошлин на 12 месяцев и хеджирование валютных поступлений от международных пошлин за подачу заявки. Однако она спросила, предусмотрены ли какие-либо ограничения переноса форвардных контрактов, описанного в пункте 34 документа, и о том, каким образом Международное бюро будет отчитываться о таких операциях. Кроме того, в интересах транспарентности делегация попросила Международное бюро предоставлять отчеты о влиянии хеджирования на финансы ВОИС.

70.Реагируя на вопрос делегации Соединенного Королевства о переносе форвардных контрактов, Секретариат подтвердил, что нет никаких ограничений на осуществление этой операции. Фактически такой перенос потребует заключения нового форвардного контракта, и эта процедура может повторяться снова и снова, по крайней мере с точки зрения теории. Далее Секретариат подтвердил, что он с большим удовольствием будет регулярно представлять государствам-членам отчеты обо всех случаях пролонгации форвардных контрактов и последствиях хеджирования для финансов ВОИС в том случае, если рассматриваемая процедура будет внедрена.

71.Делегация Российской Федерации поддержала хеджирование пошлин и введение механизма сальдирования. С учетом того что проблемы, связанные с доходом от пошлин, возникают не только в системе PCT, но также касаются Мадридской и Гаагской систем, делегация предложила обсудить механизм реализации этих мер на заседании Комитета ВОИС по программе и бюджету.

72.Отвечая на предложения делегации Российской Федерации, Секретариат отметил, что передаст документ Комитету по программе и бюджету, который может предложить другой взгляд на проблему. Однако окончательное решение по предложениям о хеджировании должна будет принять Ассамблея PCT. Если говорить о применении механизмов хеджирования и сальдирования в других системах ИС, административные функции которых выполняет ВОИС, таких как Мадридская и Гаагская системы, этот вопрос был рассмотрен фирмой FTI Treasury в своем исследовании. Однако в этих системах риск для доходов в виде пошлин вследствие изменения обменных курсов гораздо ниже, поскольку большая часть пошлин выплачивается в швейцарских франках.

73.Делегация Мексики заявила, что она поддерживает предложение о хеджировании и установлении эквивалентного размера международных пошлин за подачу заявки на фиксированный срок в 12 месяцев. Тем не менее она разделяет озабоченность, выраженную делегацией Канады, по поводу заявления о позиции Организации в отношении рисков.

74.Представитель Американской ассоциации права интеллектуальной собственности (ААПИС) отметил, что документ свидетельствует о необходимости срочно принять меры для уменьшения рисков вследствие изменения обменных курсов. Установление эквивалентного размера пошлин за подачу заявки на один год будет удобно для заявителей, особенно для поверенных, обрабатывающих большие объемы заявок. Также необходимо обеспечить полную прозрачность в отношении механизма приобретения форвардных контрактов Международным бюро. Что касается замечаний о разнице между спотовыми и смешанными хеджинговыми курсами, вместо того чтобы думать о дополнительных расходах для пользователей, связанных с покупкой валютных контрактов, следует воспринимать эту стратегию как механизм снижения затрат системы PCT в целом и учитывать, что в конце концов пользователи чувствуют на себе все достоинства и недостатки, связанные с перепадами валютных курсов. В этой связи представитель предложил уделять больше внимания моделированию динамики валютных курсов. Он также попросил предоставить более подробную информацию о методике установления смешанного хеджингового курса в интересах транспарентности.

75.В ответ на замечания о транспарентности процесса установления смешанного хеджингового курса Секретариат сослался на возможности, указанные в его ответе на вопросы делегации Японии (см. пункт 57 выше), и отметил, что он готов рассмотреть этот аспект, добавив более подробную информацию в Директивные указания или более подробно описав процесс ежегодного установления смешанного хеджингового курса.

76.Отвечая на вопросы делегаций Канады и Мексики о позиции в отношении рисков, Секретариат подчеркнул, что наибольший риск, выявленный фирмой FTI Treasury в ходе ее исследования, заключался в том, что в настоящее время не принимаются никакие меры для уменьшения рисков вследствие изменения обменных курсов. Международное бюро осуществляет сальдирование в очень ограниченном объеме, например использует поступления в долларах США для уплаты взносов в пенсионный фонд ООН, но в остальных случаях валюта обменивается на швейцарские франки без какого-либо хеджирования для снижения влияния будущих изменений обменных курсов.

77.Председатель обобщил заявления делегаций. Предложения о хеджировании международных пошлин за подачу заявки для уменьшения риска потери доходов ВОИС и об установлении размера международных пошлин за подачу заявки на срок в 12 месяцев в целях обеспечения большей определенности для получающих ведомств, агентов и заявителей получили широкую поддержку. Учитывая сроки проведения Ассамблеи PCT, могут возникнуть трудности с установлением эквивалентного размера пошлин, которые должны вступить в силу с 1 января 2016 г., и нужно будет принять решение о наличии или отсутствии необходимости переноса даты вступления в силу в первый год. Предложение ввести механизм сальдирования и опробовать его в ведомствах системы PCT встретило широкую поддержку, но применение этого механизма в Мадридской или Гаагской системах представляется нецелесообразным, поскольку большая часть пошлин уплачивается в швейцарских франках. Однако есть немало практических аспектов, которые необходимо проработать, и очень важно обеспечить транспарентность, чтобы государства-члены понимали, могли оценить и принять механизм хеджирования в отношении пошлин PCT.

78.Рабочая группа согласилась с предлагаемыми изменениями к Директивным указаниям Ассамблеи РСТ, касающимися установления эквивалентных размеров определенных пошлин, в том виде, в каком они сформулированы в Приложении II к документу PCT/WG/8/15, и предложила представить их на рассмотрение Ассамблеи на ее следующей сессии в октябре 2015 г., оставляя за Секретариатом право внесения в них редакционных изменений, или – в качестве альтернативного варианта – предлагает представить на утверждение Ассамблеи проект согласованного понимания, подробно характеризующего новую процедуру установления эквивалентных размеров пошлин в валютах, предлагаемых для хеджирования, с использованием смешанных курсов хеджирования, вместе с предлагаемыми изменениями к Директивным указаниям.





Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24




База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2022
обратиться к администрации

    Главная страница