Правила безопасности в угольных шахтах Об утверждении Правил безопасности в угольных шахтах



страница4/20
Дата09.08.2019
Размер1.47 Mb.
#127921
ТипПравила
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20

VI. Рудничное Аэрология


1. Рудничное воздуха и вентиляционные сети шахт

1. Расход воздуха для проветривания шахт определяется в соответствии с требованиями действующего законодательства. Проветривание шахты должно быть устойчивым. Содержание кислорода в горных выработках должен составлять не менее 20% (по объему).

Концентрация метана в рудничном воздухе не должна превышать величин, приведенных в таблице 1 приложения 4 к настоящим Правилам.

Концентрация диоксида углерода (углекислого газа) в атмосфере горных выработок не должна превышать: на рабочих местах, в исходящих струях выемочных участков и тупиковых выработок - 0,5%; в выработках с исходящей струей крыла, горизонта и шахты в целом - 0,75% ; при проведении и восстановлении выработок по завалу - 1%.

Концентрация водорода в зарядных камерах не более 0,5%.

Концентрация вредных газов в атмосфере горных выработок не должна превышать ПДК, указанных в таблице 2 приложения 4 к настоящим Правилам.

При несоответствии состава воздуха в выработках нормам по одному из параметров, указанных в таблице 2 приложения 4 к настоящим Правилам, работы должны быть остановлены и работники выведены на свежую струю воздуха. Об этом необходимо немедленно сообщить горному диспетчеру и принять меры по приведению состава воздуха в соответствие с указанными требованиями.

Перед допуском работников в выработку после взрывных работ содержание вредных газов, указанных в таблице 2 приложения 4 к настоящим Правилам, не должен превышать 0,008% по объему в пересчете на условный оксид углерода. Такое разрежение вредных газов должно достигаться не позднее 30 минут после подрыва зарядов. При проверке достаточности разжижения вредных продуктов взрыва 1 л оксидов азота следует принимать эквивалентным 6,5 л оксида углерода.

При использовании материалов или технологических процессов, при которых возможно выделение других вредных веществ, должен осуществляться контроль за их содержанием в соответствии с требованиями действующего законодательства.

2. На негазовых шахтах при остановке главных или вспомогательных вентиляторных установок продолжительностью более 30 минут работники должны быть выведены в выработки со свежей струей воздуха.

На газовых шахтах при остановке главных или вспомогательных вентиляторных установок или при нарушении проветривания необходимо прекратить работы в горных выработках, где нарушено проветривание, немедленно вывести работников в выработки со свежей струей воздуха, снять напряжение с электрооборудования.

Если остановка вентиляторной установки продолжается более 30 минут, то работники должны выйти к стволу, подает свежий воздух, или подняться на поверхность. Дальнейшие действия должны определяться ПЛА.

Возобновление работ разрешается после проветривания и обследования очистных и тупиковых выработок должностными лицами участка ВТБ.

3. Скорость воздуха в горных выработках не должна превышать величин, указанных в таблице 3 приложения 4 к настоящим Правилам.

Средняя скорость воздуха в призабойных пространствах очистных выработок всех шахт и в тупиковых выработках газовых шахт должна быть не менее 0,25 м / с, а на шахтах III категории и выше в тупиковых выработках с проектной длиной 75 м и более, проводимых угольными пластами мощностью 2 м и более, при разнице между естественной и остаточной метаноноснистю пласта на участке проведения выработки 5 м3 / т и выше - не менее 0,5 м / с; при прохождении и углубления вертикальных стволов и шурфов, в тупиковых выработках негазовых шахт и в остальных выработок, проветриваемых за счет общешахтной депрессии, на всех шахтах, кроме камер, - не менее 0,15 м / с.Минимальная скорость воздуха в камерах не регламентируется.

В призабойных пространствах очистных выработок, оборудованных механизированными комплексами, на пластах с естественной влажностью угля более 8% допускается, с учетом рекомендаций специализированных отраслевых институтов согласно проведенным ГДР, скорость воздуха до 6 м / с при отсутствии работников в зоне пылевого потока, образующегося при работе комбайна, и очистки исходящей струи с помощью пылеулавливающих установок для уменьшения выноса и отложения пыли в выработках.

4. При стволах и штольнях с поступающим струей воздуха должны быть калориферные установки, обеспечивающие поддержание температуры воздуха не ниже +2 ° C в 5 м от сопряжения канала калорифера со стволом (штольней).

Не допускается использовать в калориферах растворы и вещества, опасные для здоровья работников в случае попадания в воздушную струю.

5. Проектирование, устройство и эксплуатация калориферных установок, использующих как промежуточный теплоноситель высокотемпературную воду или насыщенный пар, должны осуществляться согласно требованиям действующего законодательства.

6. Проектирование, устройство и эксплуатация огневых калориферов, использующих в качестве топлива шахтный дегазационных метан, должны осуществляться согласно требованиям действующего законодательства.

Не допускается эксплуатировать огневые калориферы, если концентрация вредных газов в воздухе, подаваемого на проветривание в ствол (штольню), превышает ПДК, указанные в таблице 2 приложения 4 к настоящим Правилам.

7. Объединение шахт с независимым проветриванием в одну вентиляционную систему должен осуществляться по проекту, выполненному проектной организацией и согласованному с генеральным проектировщиком, и иметь единый ПЛА и один участок ВТБ.

В выработках, соединяющих две шахты с независимым проветриванием, должны устанавливаться глухие взрывостойкие и огнестойкие перемычки. Места установки и конструкция перемычек определяются проектом.

8. Временно остановлены выемочные участки и выработки, а также выработки, которые временно не используются, должны проветриваться или временно изолироваться. Временная изоляция этих выработок допускается по соглашению с территориальным органом Госгортехнадзора. Перед изоляцией из выработок должны быть удалены все электрооборудование и кабели. Трубопроводы, рельсы и стяжки металлокрепь в местах возведения перемычек должны быть разъединены и убраны на расстояние 2 м в обе стороны от перемычки.

Изоляция отработанных выемочных участков (полей) или выработок, временно остановлены и не используются, должна осуществляться в соответствии с проектом, согласованным с командиром отряда ГАСС (ГВГСС) и утвержденного главным инженером шахты. Отработанные выемочные участки (поля) должны быть изолированы постоянными перемычками. Конструкции перемычек, оболочек и способы контроля их герметичности должны соответствовать требованиям действующего законодательства.

Местоположения всех постоянных перемычек с указанием их номеров наносят на планы горных работ. Перемычки должны приниматься по акту, составленному службами ВТБ или ПРТБ. Акты хранятся у начальника участка ВТБ в течение срока службы перемычки.

Вскрытие перемычек и разгазирования изолированных выработок должны проводиться работниками ГАСС (ГВГСС) в соответствии с мероприятиями, утвержденными техническим руководителем и согласованных с командиром отряда ГАСС (ГВГСС). О раскрываемости изолированных выработок главный инженер до начала работ сообщает территориальный орган Госгортехнадзора.

Изолированное отвода метана по выработкам, не поддерживаются, разрешается в соответствии с проектом с учетом рекомендаций специализированных отраслевых институтов согласно проведенным ГДР.

Неконтролируемые выработки, используемые для отвода метана, должны защищаться решетчатыми перемычками. Это требование не распространяется на разработку новых проектов на строительство, реконструкцию шахт, отработки блоков, горизонтов и панелей.

Не допускается ограждение временно не используемых выработок, проветриваемых за счет общешахтной депрессии, решетчатыми перемычками.

9. Работы в забоях, приближающихся к выработкам, в которых возможны скопления опасных газов, а также вскрытие таких выработок должны проводиться по утвержденной техническим руководителем ТПД, предусматривающий меры защиты от прорыва газов.

10. Не допускается использовать тот же ствол шахты для одновременного пропускания свежего и выходного струй воздуха. Этот запрет не распространяется на время проведения стволов и околоствольных выработок до соединения с другим стволом или вентиляционной сбойкой.

11. Не допускается подводить свежий воздух в действующие камеры, тупиковые и очистные выработки, а также отводить воздух из них через завалы, выработки, не обследуются, за исключением работ по ликвидации аварий и работ согласно ТПД с учетом рекомендаций специализированных отраслевых институтов согласно проведенным НИР и по согласованию с Госгортехнадзором.

- Каждая очистная выработка с прилегающими к ней тупиковыми выработками должна проветриваться обособленной струей свежего воздуха.

Не допускается применение схем проветривания выемочных участков, в которых и сама выработка используется для подачи на выемочных участков свежего и отвода исходящей вентиляционной струи воздуха, за исключением схем проветривания с пидсвиженням исходящей вентиляционной струи, а также случаев изоляции (погашения) части выработки между входным и выходным струями участке глухими перемычками или перемычками из лазами для прохода горноспасателей. При этом изоляция (погашения) выработки в случае пожара или взрыва не должна увеличивать продолжительность выхода подземных работников с участка в непригодной для дыхания атмосфере. Величина сечения отверстий в перемычках должна быть достаточной, чтобы обеспечивать устойчивое проветривания выемочных участков, и определяется расчетным путем.

13. Зарядные камеры и склады ВМ должны проветриваться обособленной струей свежего воздуха.

Допускается оборудование зарядных камер без обособленного проветривания при условии одновременной зарядки до двух аккумуляторных батарей электровозов. При этом выходной вентиляционный струя воздуха из зарядной камеры не должен непосредственно (без пидсвиження) поступать в очистные и тупиковые выработки.

Все остальные камеры для машин и электрооборудования в газовых или опасных по пыли шахтах должны проветриваться свежей струей воздуха; камеры глубиной до 6 м допускается проветривать за счет диффузии воздуха. Вход в камеру должен иметь ширину не менее 1,5 м, высоту не менее 1,8 м и закрываться решетчатой ​​дверью. Допускается оборудование таких камер в выработках с исходящей струей воздуха, содержащего не более 0,5% метана, за исключением выработок на пластах, опасных по ГДЯ и опасных по суфлярним выделением метана.

14. При проектировании главных транспортных выработок, оборудованных ленточными конвейерами, необходимо предусматривать их обособленное проветривание или проветривание путем отвода по ним исходящей вентиляционной струи. На действующих шахтах эксплуатация таких выработок разрешается по специальным проектам с учетом рекомендаций специализированных отраслевых институтов согласно проведенным НИР и согласования с ГВГСС.

2. Вентиляционное оборудование

1. Для предупреждения короткого замыкания (закорачивания) и обеспечения реверсирования вентиляционной струи должны устанавливаться шлюзы, кросингы и глухие перемычки. Конструкция шлюзов не должна допускать одновременного открывания дверей.

Шлюзы, устанавливаемые в выработках, соединяющих стволы (подающий и вытяжной), а также предназначенные для предотвращения закорачивания вентиляционных струй, поступающих на крыло, панель, группу выемочных участков, должны сооружаться из негорючих материалов. Допускается сооружение деревянных дверей, имеющих огнезащитное покрытие, в выработках крылья, панели, участков.

Стволы, шурфы и другие выработки, оборудованные вентиляторными установками и предназначены для передвижения работников и транспортировки грузов, должны иметь шлюзовые устройства.

Каждая перемычка в шлюзе должна иметь основные и реверсивные двери (крышки), открывающиеся по сторонам.

Вентиляционное оборудование должно сводиться согласно типовому проекту. Допускается до выхода типового проекта возведения вентиляционных устройств по ТПД, утвержденной директором или главным инженером шахты, и по согласованию с территориальным органом Госгортехнадзора.

Требование к оборудованию реверсивных дверей (ляд) не распространяется на перемычки с автоматизированными вентиляционными дверями (лядами).

2. При оборудовании вентиляционных дверей расстояние от наиболее выступающей кромки подвижного состава к верхней границе проема в перемычке должно быть не менее 0,5 м (для монорельсовых и подвесных канатных дорог - к нижней границе), а в боковых границ (косяков) - не менее 0, 25 м.

Перемычки с окнами для регулирования расхода воздуха могут быть дощатыми. При возведении перемычек, предназначенных для изоляции вентиляционных струй, необходимо делать оборку породы, отслоившейся.

При установке одностворчатых дверей в откатных выработках необходимо предусматривать в них специальные двери шириной не менее 0,7 м для прохода людей. В проемах двухстворчатых дверей в однопутных выработках при отсутствии в перемычке специальных дверей для прохода работников зазор между косяком и выступающей кромкой подвижного состава с одной стороны должен составлять не менее 0,7 м. Это требование не распространяется на автоматизированное шлюзовое оборудования.

При депрессии шлюзов 50 даПа и более вентиляционные двери должны быть оборудованы устройством, что облегчает их открывания.

Все вентиляционные двери (в том числе и реверсивные) должны быть самозакрывающимися и постоянно закрытыми. В выработках с интенсивной откаткой (шесть и более составов в смену) они должны открываться и закрываться автоматически или дистанционно.

Не допускается установка вентиляционных дверей на участках наклонных выработок, оборудованных рельсовым транспортом, а также монорельсовыми, подвесными и напочвенным канатными дорогами. Вентиляционные двери, установленные ниже участков выработок, по которым проводится откатка, должны быть защищены барьерами.

Исправность автоматизированных дверей должна производиться ежесуточно должностными лицами участка ВТБ или специально назначенными лицами.

Вентиляционные двери и перемычки при отсутствии в них необходимости должны убираться.

3. Регулирование воздушных струй в выработках, за исключением вентиляционных режимов, предусмотренных ПЛА, разрешается производить только по указанию начальника участка ВТБ.

Не допускается посменное регулирования вентиляционной струи.

3. Вентиляторные установки

1. Проветривания подземных выработок должно производиться с помощью непрерывно работающих главных вентиляторных установок, расположенных на поверхности шахт у устьев герметически закрытых стволов, шурфов, штолен, скважин.

При реконструкции шахты или вентиляционной сети временное использование вспомогательных вентиляторных установок в подземных горных выработках допускается с согласия с территориальным органом Госгортехнадзора и при соблюдении соответствующих рекомендаций специализированных отраслевых институтов на основании НИР и ГВГСС.

2. Главные вентиляторные установки должны состоять не менее чем из двух вентиляторных агрегатов, причем один из них должен быть резервным. Вентиляторы на газовых шахтах, а также для новых и реконструируемых установок должны быть одного типа и размера.

Все вентиляторы, выпускаемые, должны быть оборудованы тормозными или стопорными устройствами, препятствующими самопроизвольному вращению ротора вентилятора.

При проектировании и эксплуатации вентиляторных установок должны предусматриваться специальные меры по предупреждению обледенения проточной части вентиляторов, каналов и переключних устройств, а также меры по предупреждению попадания в проточную часть вентиляторной установки частиц горной массы (рода) и воды. Вентиляторные каналы должны регулярно очищаться от пыли, посторонних предметов и оборудования, а также иметь оборудованный шлюзом выход на поверхность.

В канале вентиляторной установки в местах сопряжения со стволом (шурфом, скважиной) и перед колесом вентилятора должны устанавливаться защитные решетки высотой не менее 1,5 м.

Установка вспомогательных вентиляторных установок в подземных горных выработках, кроме шахт, опасных по газу, выполняются по проекту.

Допускается проветривание ликвидированных шахт, шахт, находящихся в режиме "сухой" консервации, и гидрозащитных шахт за счет естественной тяги по проекту, разработанному институтом-проектировщиком с привлечением отраслевых специализированных институтов, депрессионной службы ВГСЧ и по согласованию с территориальным органом Госгортехнадзора при условии наличия вентилятора главного проветривания в рабочем состоянии.

3. Главные вентиляторные установки должны обеспечивать реверсирование вентиляционной струи во всех горных выработках, проветриваемых за счет общешахтной депрессии.

Вспомогательные вентиляторные установки должны обеспечивать реверсирование вентиляционной струи в том случае, когда это предусмотрено ПЛА.

Перевод вентиляторных установок на реверсивный режим работы должен выполняться не более 10 минут. Расход воздуха, проходящего по выработкам в реверсивном режиме проветривания, должно составлять не менее 60% от объема воздуха, проходящего ними в нормальном режиме. При этом содержание метана в каждой выработке не должен превышать 2%.

4. Исправность действия реверсивных, переключних и герметизирующих устройств должна производиться главным механиком шахты и начальником участка ВТБ не реже одного раза в месяц. Результаты проверок заносятся в Книгу осмотра вентиляторных установок и проверки реверсирования согласно приложению 5 к настоящим Правилам. Книга должна быть прошнурована и скреплена печатью предприятия, а страницы пронумерованы.

На всех шахтах не реже двух раз в год (летом и зимой), а также при изменении схемы проветривания и после замены вентиляторов должно проводиться по плану, согласованному с командиром ГАСС (ГВГСС), реверсирования вентиляционной струи в выработках, а также проверка других вентиляционных режимов соответствии с ПЛА. При проведении реверсирования на газовых шахтах всех категорий подача электроэнергии в шахту должна отключаться (за исключением главных подъемов, дегазационных и вентиляторных установок, расположенных на поверхности шахт). Допускается при проведении реверсирования возобновления подачи электроэнергии в шахту на главные водоотливные установки при устойчивого содержания метана не более 0,5% в выработках, где эксплуатируется электрооборудование и проложены силовые кабели.

Продолжительность реверсирования вентиляционной струи должна быть не меньше времени, необходимого для выведения на поверхность всех подземных работников, которые могут быть захвачены аварией. Выполнять в шахте работы, не связанные с реверсированием, кроме жизнеобеспечения шахты, не допускается.

Возможность реверсирования вентиляционной струи в горных выработках шахт, где есть изолированные несписанные пожара, определяется техническим руководителем по согласованию с территориальным органом Госгортехнадзора, Центральным штабом ВГСЧ и рекомендации отраслевого специализированного института согласно проведенным ГДР. Это положение не распространяется на случаи аварийного реверсирования, предусмотренные ПЛА.

5. Вентиляторные установки должны осматриваться не реже одного раза в сутки работниками, назначенными приказом директора шахты (работодателя), и не менее одного раза в месяц - главным механиком шахты. Результаты осмотров заносятся в Книгу осмотра вентиляторных установок и проверки реверсирования согласно приложению 5 к настоящим Правилам.

Перед вводом в эксплуатацию и в дальнейшем не реже одного раза в год специализированная отладочная организация, имеющая разрешение Госгорпромнадзора в соответствии с постановлением КМУ от 26.05.2004 N 687, с участием представителей энергомеханической службы шахты должна производить ревизию и наладку вентиляторной установки в объемах, определенных действующим законодательством .

Вентиляторные установки, нормативный срок службы которых в соответствии с заводской документации истек, обследуются комиссией под руководством главного механика шахты с участием представителей наладочной организации и специализированных отраслевых институтов. Решение о возможности дальнейшей эксплуатации вентиляторной установки на срок до 5 лет принимается этой комиссией на основании результатов ревизии, наладки и экспертного заключения предприятия, имеющего разрешение Госгорпромнадзора на проведение указанных работ согласно постановлению КМУ от 15.10.2003 N 1631.

6. Вентиляторные установки должны быть оснащены всеми контрольно-измерительными приборами, предусмотренными проектом. Информация о рабочих параметрах вентиляторной установки (подача, давление, положение ляд) должна выводиться на диспетчерский пункт шахты.

Вентиляторные установки должны обслуживаться машинистами (мотористами). Допускается эксплуатация вентиляторной установки без постоянного присутствия машиниста при наличии аппаратуры дистанционного управления и контроля в соответствии с проектом. При этом дистанционный пункт управления и контроля должен находиться в диспетчерском пункте шахты.

Машинист вентиляторной установки или лицо, обслуживающий пульт дистанционного управления и контроля работы вентиляторной установки, обязан вести книгу учета работы вентиляторной установки согласно приложению 6 к настоящим Правилам. Этими лицами в начале каждой смены на диаграммах самопишущих приборов делается отметка с указанием даты и времени.

Принципиально новые схемы автоматизации вентиляторной установки разрабатываются с учетом рекомендаций специализированного отраслевого института согласно проведенным ГДР.

В здании вентиляторной установки должен быть связан непосредственно с центральным коммутатором шахты на поверхности или горным диспетчером телефон в Шумоизолированные кабине с выведенным сигнальным устройством.

В здании вентилятора, а для автоматизированных установок также и в пункте управления должны быть вывешены: схема реверсирования вентиляторной установки, схема электроснабжения, индивидуальные характеристики вентиляторов и инструкция для машиниста или лица, обслуживающего пульт управления вентиляторной установкой. Не допускается нецелевое использование помещений вентиляторных установок.

7. Остановка вентиляторной установки или изменение режима ее работы, кроме аварийных случаев, проводится по письменному приказу главного инженера шахты сообщению начальника участка ВТБ.

О внезапные остановки вентиляторной установки, вызванных ее неисправностью или прекращением подачи электроэнергии, горный диспетчер обязан немедленно поставить в известность главного инженера шахты, главного механика, начальника участка ВТБ шахты, подразделения ГАСС (ГВГСС), обслуживающего шахту, и территориального органа Госгортехнадзора.

В случае остановки действующего вентиляторного агрегата и невозможности пуска резервного вентиляторного агрегата должен быть введен в действие ПЛА и приняты безотлагательные меры к возобновлению работы действующего и приведение в рабочее состояние резервного вентиляторных агрегатов.

Все виды проверок, внезапных остановок, уменьшение депрессии и подачи вентиляторной установки должны быть отражены на диаграммных лентах или других носителях информации расходомеров и тягонапоромеры. Срок хранения ленты - три года.

8. При получении сообщения о предполагаемом прекращении подачи электроэнергии или о предполагаемом перерыве в работе вентиляторной установки горный диспетчер (на строящихся шахтах, - ответственный дежурный) обязан своевременно принять меры по обеспечению безопасности работников, находящихся в шахте.

9. На шахтах III категории, сверхкатегорными и опасных по ГДЯ при установке электрооборудования общего назначения в помещении, через которое проходит канал или диффузор вентиляторной установки, должна предусматриваться принудительная нагнетательная вентиляция, который включается при остановке вентилятора.

4. Проветривания тупиковых выработок

1. Проветривания тупиковых выработок должно производиться с помощью ВМП.

Проветривание тупиков (по последней печью) параллельных выработок и сбойки между ними за счет общешахтной депрессии должно осуществляться с помощью вентиляционных труб длиной не более 60 м.

На действующих шахтах с тупиковых выработок, находящихся в проходке, не допускается проведение новых тупиковых выработок, кроме тех, которые предназначены для ликвидации тупиков и сокращения их длины.

2. ВМП, осуществляющих проветривания тупиковых выработок, должны работать непрерывно. Обслуживание ВМП должно осуществляться специально назначенными и обученными лицами (допускается по совместительству).

На всех шахтах должна применяться аппаратура автоматического контроля работы ВМП, а на шахтах III категории и выше - с телеуправления с поверхности.

При применении аппаратуры автоматического контроля работы и телеуправления ВМП выделение специальных лиц для их обслуживания не требуется.

В случае остановки ВМП или нарушения вентиляции необходимо прекратить работы в тупиковой части выработки, отключить напряжение с электрооборудования, работников немедленно вывести в проветриваемую выработку, а в устье тупиковой выработки должен быть установлен запрещающий знак. В негазовых шахтах допускается не снимать напряжение с электрооборудования автоматизированных насосных установок. Возобновление работ разрешается после проветривания и обследования выработки должностными лицами участка.

Тупиковые выработки длиной более 200 м, проводимых по угольному пласту в газовых шахтах III категории и выше, должны быть оборудованы резервными ВМП с электропитанием от отдельных подстанций (режим резервирования), а выработки длиной до 200 м допускается оборудовать резервными ВМП с электропитанием от резервного пускателя . Производительность резервного ВМП должна равняться производительности рабочего ВМП.

При проведении выработок по выбросоопасных угольных пластах или породах как резервные допускается применять ВМП с пневматическими двигателями.

3. Установка ВМП должна производиться по проекту, согласованному начальником ВТБ и утвержденным техническим руководителем. ВМП, работающий на нагнетание, должен устанавливаться в выработке со свежей струей воздуха на расстоянии не менее 10 м от исходящей струи.

Не допускается установка ВМП:

ближе 25 м от мест постоянного присутствия сотрудников (погрузочные пункты, посадочные площадки);

в очистных выработках при наличии выходов из них в соответствии с требованиями пункта 8 главы 2 раздела V настоящих Правил, кроме случаев проведения обходных гезенков (печей).

Подача ВМП не должна превышать 70% расхода воздуха в выработке в месте его установки. При установке в одной выработке нескольких вентиляторов, работающих на отдельные трубопроводы и расположены друг от друга на расстоянии менее 10 м, их суммарная подача не должна превышать 70% расхода воздуха в выработке в месте установки первого вентилятора, считая по ходу струи. Если расстояние между вентиляторами более 10 м, то подача каждого вентилятора не должна превышать 70% расхода воздуха в выработке в месте его установки. В шахтах, опасных по газу, не допускается проветривание двух и более выработок с помощью одного трубопровода с ответвлением.

При установке ВМП в выработках с исходящей струей воздуха концентрация метана перед вентилятором не должна превышать 0,5%.

Не допускается установка ВМП с электрическими двигателями в выработках с исходящей струей воздуха на пластах, опасных по внезапным выбросам угля и газа, а также опасных по суфлярним выделением метана.

В шахтах, применяющих подземные установки кондиционирования рудничного воздуха, допускается размещение водоохладителей, оборудованных ВМП с электрическими двигателями, в выработках с исходящей струей воздуха на пластах, опасных по ГДЯ, при условии выполнения требований действующего законодательства.

У каждого вентилятора должна устанавливаться информационная доска, на которую записываются фактический расход воздуха в выработке в месте установки вентилятора, фактическая подача вентилятора, расчетная и фактическая расхода воздуха в забое тупиковой выработки, максимально допустимая длина тупиковой части выработки, проводимой при данной вентиляторные установке, время проветривания выработки после взрывных работ, дата заполнения и подпись лица, делали запись на доску.

При проведении или погашении вентиляционных выработок, примыкающих к очистных забоев на пластах крутого падения, допускается установка ВМП с пневматическим двигателем в этих выработках при соблюдении следующих условий:

а) вентилятор должен быть установлен не ближе 15 м от забоя лавы по ходу вентиляционной струи;

б) длина тупиковой части выработки не должна превышать 60 м;

в) состав воздуха в месте установки вентилятора должен соответствовать требованиям пункта 1 главы 1 данного раздела этих Правил, а содержание метана в исходящей из тупиковой части выработки струе и возле вентилятора не должен превышать 1%;

г) применяются вентиляторы, в которых исключена возможность воспламенения метана при ударах и трении вращающихся частей о корпус вентилятора.

4. Расстояние от конца вентиляционных труб до забоя в газовых шахтах не должна превышать 8 м, а в негазовых - 12 м. В конце гибких воздуховодов должны навешиваться трубы из жесткого материала длиной не менее 2 м или аккумуляторы вентиляционных труб или должны вставляться жесткие распорные кольца (не менее двух), которые обеспечивают нормальное сечение выходного отверстия трубы. Гибкий воздуховод должен присоединяться к ВМП с помощью металлического переходного патрубка длиной не менее 1 м.

5. Допускается проветривать тупиковые горизонтальные и нисходящие выработки длиной до 6 м за счет диффузии.

В случае появления в выработках шаровых или местных скоплений метана необходимо применять нагнетательное проветривания.

6. Стволы (шурфы) должны проветриваться на всю глубину в течение всего времени их строительства.

Вентиляторные установки для проветривания стволов должны находиться на поверхности не ближе 20 м от стволов и работать непрерывно. В зимнее время воздух, поступающий в ствол, должно подогреваться до температуры, что исключает образование льда в стволе.

Для проветривания вертикальных стволов (шурфов) должны применяться трубы из жесткого материала. Допускается навешивать гибкие вентиляционные трубы в забое ствола (шурфа), а также применять их при углублении стволов с действующих горизонтов на высоту одного этажа.

Расстояние от конца вентиляционных труб до забоя ствола (шурфа) должна быть не более 15 м, а при погрузке грейфером - 20 м. Трубы должны подвешиваться на канатах или крепиться жестко к крепи (армирования) ствола (шурфа).


Каталог: images -> mot
images -> Н. И. Сулейманов Комплект контрольно-оценочных средств для оценки результатов освоения профессионального модуля разработан на основе Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального
images -> По направлению подготовки
images -> Добавить гаджеты. Добавление гаджетов
images -> Техническое задание № apnip/C. 2/CS/Ind/01 Международный консультант по улучшенной производительности орошаемого земледелия
images -> Комплект контрольно-оценочных средств по профессиональному модулю пм. 01 Техническое обслуживание и ремонт автотранспорта


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20




База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2022
обратиться к администрации

    Главная страница