Правила обеспечения промышленной безопасности при эксплуатации грузоподъемных механизмов Общие положения


Лифты грузовые, пассажирские Параграф



страница10/21
Дата09.08.2019
Размер1.94 Mb.
#127959
ТипПравила
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   21
5. Лифты грузовые, пассажирские
Параграф 1. Технические требования


  1. Руководители юридических лиц и физические лица, специалисты, выполняющие работы по проектированию, изготовлению, монтажу, наладке, реконструкции, модернизации, ремонту и эксплуатации лифтовых хозяйств проходят необходимую подготовку и проверку знаний требований промышленной безопасности и настоящих Правил в соответствии с Законом Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года «О гражданской защите».

  2. Лифты, их узлы и механизмы, станции управления, системы защиты и приборы безопасности, изготовленные в государствах – членах Таможенного союза, соответствуют требованиям технических регламентов Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования», «Безопасность лифтов», «О безопасности оборудования, для работы во взрывоопасных средах», «О безопасности оборудования, работающего под избыточным давлением», межгосударственным, национальным стандартам и настоящим Правилам.

  3. Лифты, их узлы и механизмы, станции управления, системы защиты и приборы безопасности иностранного происхождения – изготовленные иными государствами, не являющимися членами Таможенного союза соответствуют европейским директивам, межгосударственным, национальным стандартам, настоящим Правилам.

  4. Паспорт, инструкция и другая эксплуатационная документация, поставляемая с грузоподъемным механизмом, представляется на государственном и русском языке.

  5. В соответствии с Законом Республики Казахстан от 11 апреля 2014 года № 188 «О гражданской защите» физические, юридические лица эксплуатируют лифты, допущенные к применению на территории Республики Казахстан.

  6. Каждый поставляемый лифт (комплект лифтового оборудования, предназначенный для монтажа лифта на месте его эксплуатации) имеет следующий пакет документации:

руководство (инструкцию) по эксплуатации;

паспорт;


монтажный чертеж;

принципиальную электрическую схему с перечнем элементов;

принципиальную гидравлическую схему (для гидравлических лифтов);

руководство (инструкция) по эксплуатации включает:

инструкцию по монтажу, содержащую указания по сборке, наладке, регулировке, порядку проведения испытаний и проверок;

перечень быстро изнашиваемых деталей;

методы безопасной эвакуации людей из кабины;

указания по выводу из эксплуатации перед утилизацией.



  1. На лифт наносится информация любым способом, обеспечивающим четкое и ясное изображение в течение всего срока службы лифта, содержащая: наименование изготовителя и (или) его товарный знак; идентификационный (заводской) номер лифта, год изготовления.

Данная информация размещается в кабине или на кабине, в месте, доступном для обслуживающего персонала.

  1. На устройства безопасности лифта наносится информация любым способом, обеспечивающим четкое и ясное изображение в течение всего срока службы, содержащая наименование изготовителя и (или) его товарный знак; идентификационный номер устройства.

  2. При обнаружении дефектов или недостатков конструкции лифта рекламации направляются изготовителю и организации поставщику.

  3. Разработка дубликата паспорта выполняется специализированной экспертной организацией.

  4. Конструкция лифта обеспечивает следующие величины среднего ускорения (замедления) кабины при эксплуатационном режиме работы:

2,0 м/с² – у всех лифтов, за исключением больничного;

1,0 м/с² – у больничного лифта.

Максимальная величина замедления кабины для всех лифтов при остановке кнопкой «Стоп» или от срабатывания другого прибора безопасности не превышает величины 3 м/с².


  1. Конструкция лифта обеспечивает:

возможность эвакуации людей из кабины при его неисправности или при прекращении энергоснабжения лифта;

возможность снятия кабины с ловителей одним из следующих способов:

вручную, посредством устройства, воздействующего на привод;

посредством электропривода;

посредством стационарных или переносных грузоподъемных средств.


  1. Отклонение рабочей скорости движения кабины от номинальной скорости не более 15 %.

  2. Точность автоматической остановки кабины при эксплуатационных режимах работы обеспечивается в следующих пределах:

± 15 мм – у грузовых лифтов, загружаемых посредством напольного транспорта и у больничных лифтов;

± 5 мм – у остальных лифтов.



  1. Разъёмные соединения предохраняются от самопроизвольного разъединения.

  2. У лифта оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом исключается возможность подъёма противовеса при неподвижной кабине.

Указанное требование, не распространяется на лифт, у которого вес тягового каната таков, что не происходит их проскальзывание на канатоведущем шкиву при посадке кабины на буфер (упор), при этом выполнено требование пункта 742 настоящих Правил.

  1. Устройство лифта с двумя и более кабинами, приводимыми в движение одной лебедкой, не допускается.

  2. Лифты с автоматически открываемыми дверями шахты, оборудуются устройством, размыкающим цепь управления при проникновении в шахту лифта посторонних лиц.

Это требование не распространяется на лифты, имеющие сетчатое ограждение шахты.

Параграф 2. Грузоподъемность, транспортировка грузов
и пассажиров



  1. Не допускается транспортировка в кабине лифта пассажиров и (или) грузов общей массой, превышающей грузоподъемность лифта.

  2. У лифта самостоятельного пользования полезная площадь пола кабины устанавливается в зависимости от его грузоподъемности и соответствует данным таблицы 8 Приложения 23.

При грузоподъемности лифта более 2000 кг на каждые дополнительные 100 кг полезная площадь пола кабины увеличивается на 0,16 квадратного метра.

Полезная площадь пола кабины для промежуточных значений грузоподъемности лифта определяется линейной интерполяцией.



  1. При определении полезной площади пола кабины не следует учитывать площадь пола, перекрываемую при открывании одной из створок распашных дверей, и уменьшать полезную площадь пола за счет установленных в кабине поручней и плинтусов.

  2. При определении вместимости кабины лифта массу одного человека следует принимать равной 80 кг.

Вместимость кабины определяется делением величины грузоподъемности лифта на 80 с округлением полученного результата до ближайшего целого числа.

  1. У лифта самостоятельного пользования допускается превышение полезной площади пола кабины относительно указанной в пункте 457 настоящих Правил для его грузоподъемности при выполнении следующих условий:

исключается возможность пуска лифта из кабины или с посадочной площадки от кнопок управления при нахождении в кабине груза, масса которого превышает на 10 % и более грузоподъемность лифта;

в кабине установлено сигнальное устройство о перегрузке;

у лифта, кроме гидравлического, при нахождении в кабине груза, масса которого равна полуторной грузоподъемности, определенной по фактической полезной площади пола кабины (но не менее удвоенной грузоподъемности лифта), не происходит опускание кабины.

Допускается опускание кабины не более чем на 200 мм, что обеспечивается за счет применения специального устройства, автоматически останавливающего кабину;

у гидравлического лифта при нахождении в кабине груза, масса которого равна полуторной грузоподъемности, определенной по фактической полезной площади пола кабины, не происходит опускание кабины более чем на 30 мм в течение 60 минут;

обеспечена прочность элементов лифта при размещении в неподвижной кабине равномерно распределенного по площади ее пола груза, масса которого равна полуторной грузоподъемности, определенной по фактической полезной площади пола кабины;

элементы лифта рассчитаны на нагрузки, возникающие при посадке кабины на ловители со скоростью, которой достигнет кабина после срабатывания ограничителя скорости, отрегулированного по верхнему пределу, установленному пунктом 639 настоящих Правил, при посадке кабины на буфера (упоры) со скоростью, превышающей номинальную скорость на 15%.

Расчет элементов лифта при посадке кабины на ловители и буфера (упоры) следует производить исходя из условия размещения в кабине равномерно распределенного по площади пола груза, масса которого равна грузоподъемности, определенной по фактической полезной площади пола кабины, и того, что посадке на ловители предшествует обрыв всех тяговых канатов.



  1. Требования пункта 460 настоящих Правил не распространяются на лифт самостоятельного пользования, у которого полезная площадь пола кабины ограничена до нормы, установленной пунктом 457 настоящих Правил, посредством перегородки с запираемой дополнительной дверью.

Такой лифт соответствует следующим требованиям:

отпирание дополнительной двери производится обслуживающим персоналом с применением специального ключа;

запирание дополнительной двери замком контролируется выключателем.


  1. Максимальная грузоподъемность грузового малого лифта – не более 250 кг.

  2. При расчете элементов лифта, в кабине которого предусматривается транспортировка груза, размещенного на напольном транспорте, учитываются динамические нагрузки, возникающие при загрузке кабины.

  3. В больничном и грузовом лифтах, транспортировка пассажиров допускается только в сопровождении лифтера.

В случаях, когда больничный и грузовой лифты удовлетворяют требованиям настоящих Правил к пассажирскому лифту самостоятельного пользования, в них допускается транспортировка пассажиров без лифтера.

  1. В грузовом лифте одновременная транспортировка пассажиров и грузов не допускается, при этом лица, сопровождающие груз, и лифтер не считаются пассажирами.

  2. В пассажирском лифте допускается транспортировка ручного багажа и вещей домашнего обихода.

В случаях, когда пассажирский лифт удовлетворяет требованиям настоящих Правил к больничному лифту, допускается использовать его в качестве больничного лифта.

  1. В лифте с наружным управлением транспортировка людей не допускается.

  2. При транспортировке в лифте взрывоопасных, химически активных и радиоактивных грузов владельцем лифта или руководителем эксплуатирующей организации принимаются меры, обеспечивающие безопасность персонала, сопровождающего груз, и сохранность оборудования лифта. Одновременная транспортировка указанных грузов и пассажиров не допускается.

  3. При транспортировке в лифте пожароопасных грузов (легковоспламеняющиеся жидкости, горючие жидкости) обеспечивается выполнение требований пожарной безопасности.

Параграф 3. Общие требования к строительной части, шахта




  1. Строительная часть для размещения оборудования лифта рассчитывается на нагрузки, возникающие при эксплуатации и испытаниях лифта, а так же на нагрузки, возникающие при обрыве всех тяговых канатов и цепей и соответствует требованиям норм пожарной безопасности.

  2. Необходимость устройства отопления и вентиляции помещений, предназначенных для размещения оборудования лифта, устанавливается при проектировании здания (сооружения) в соответствии с требованиями, предъявляемыми изготовителем к условиям его эксплуатации.

  3. Шахта лифта огораживается со всех сторон на всю высоту и имеет верхнее перекрытие и пол.

За исключением жилых и общественных зданий, допускается частичное ограждение шахты, при этом:

со стороны прилегающих к шахте площадок и лестниц, на которых могут находиться люди, высота ограждения не менее 2500 мм, при расположении этих площадок и лестниц на расстоянии более 1000 мм от движущихся элементов лифта (кабина, противовес, канаты) ограждение шахты со стороны указанных площадок и лестниц может не устраиваться;

ограждение со стороны входа в кабину выполняется на всю высоту шахты и по всей ее ширине.

За исключением жилых зданий, допускается также не ограждать шахту со сторон, где отсутствуют площадки и лестницы, на которых могут находиться люди.



  1. При ограждении шахты металлическими листами, стеклом, металлической проволочной сеткой:

стальной лист применяется толщиной не менее 1 мм;

металлический (не стальной) лист обеспечивает прочность и жесткость не менее чем у ограждения, выполненного из стального листа толщиной 1 мм;

стекло применяется толщиной не менее 7,5 мм;

армированное стекло – толщиной не менее 6 мм;

металлическая проволочная сетка выполнена из проволоки диаметром не менее 1,2 мм, крепится к каркасу шахты с внутренней стороны и натягивается;

перфорированный стальной лист применяется толщиной не менее 1,5 мм;

через ячейки проволочной сетки и отверстия перфорированного листа не должен проходить шарик диаметром 21 мм при приложении к нему перпендикулярно плоскости сетки (листа) усилия 10 Hьютонов (далее – Н).

Допускается у приставного к зданию лифта ограждение шахты с наружной стороны здания на высоте более 2500 мм от уровня площадки, расположенной под шахтой, выполнять из стекла толщиной не менее 4 мм.



  1. Шахта, огражденная сеткой или стеклом, со стороны прилегающих к ней площадок или лестниц, на которых могут находиться люди, имеет ограждение, выполненное из стального листа толщиной не менее 1 мм либо из иного материала, обеспечивающего прочность и жесткость не менее чем у ограждения, выполненного из указанного листа.

Высота этого ограждения от уровня площадки или ступеней не менее 1000 мм, при применении горизонтально-раздвижной двери высота ограждения со стороны посадочной (погрузочной) площадки – не менее высоты дверного проема.

На лестницах и площадках, кроме посадочной (погрузочной) площадки, с горизонтально-раздвижной дверью, допускается устанавливать решетку (дополнительно к ограждению из сетки или стекла) высотой не менее 900 мм с расстоянием между элементами не более 150 мм.

Ограждение шахты выполняется в соответствии с требованиями пункта 552 настоящих Правил.


  1. При расположении противовеса вне шахты, где размещена кабина, пространство, в котором он перемещается, имеет ограждение, удовлетворяющее требованиям, предъявляемым к ограждению шахты.

  2. В ограждении шахты выполняются входные (погрузочные) проемы, у тротуарного лифта, кроме того, и люк в верхнем перекрытии шахты для выхода кабины из шахты.

  3. В ограждении шахты и в ограждении пространства для перемещения противовес при его расположении вне шахты, допускается выполнять проемы для вентиляции и обслуживания оборудования, отверстия для пропуска канатов.

  4. Проем для обслуживания оборудования закрывается запираемой дверкой, отпираемой снаружи шахты специальным ключом, а изнутри шахты допускается отпирание без ключа. Дверка не открывается внутрь шахты и её закрывание контролируется выключателем. Размер проема – не более 500 мм по ширине и 600 мм по высоте.

  5. Вентиляционные проемы ограждаются металлической решеткой, через отверстия которой не проходит шарик диаметром 21 мм.

  6. Зазор между кромкой отверстия для пропуска канатов сквозь ограждение или пол шахты и канатом при предельном приближении его к кромке – не менее 15 мм.

  7. Внутренняя поверхность стены шахты со стороны входа в кабину на всю ширину входного проема плюс 25 мм на каждую сторону выполняется выступов и выемок.

На этой поверхности допускаются выступы и выемки не более 100 мм, при этом выступы и выемки более 50 см сверху и снизу имеют скосы под углом не менее 60° к горизонтали.

Скосы устраиваются на всю ширину выступа или выемки и примыкают к стене шахты, расположенной со стороны входа в кабину. Допускается не доводить скос до стены шахты на 50 мм и менее при условии выполнения горизонтальной площадки от края скоса до указанной стены.

Требования настоящего пункта не распространяются на выступы и выемки, образованные дверью шахты.


  1. Выступ более 50 мм, образованный порогом двери шахты имеет скос вниз, выступ, расположенный над дверным проемом – скос сверху; угол наклона скосов к горизонтали – не менее 60º.

Скосы выполняются на всю ширину дверного проема плюс 25 мм на каждую сторону и примыкают к стене шахты, расположенной со стороны входа в кабину. Допускается не доводить скос до стены шахты в соответствии с пунктом 480 настоящих Правил.

  1. При расположении нескольких лифтов в одной общей шахте они отделяются друг от друга перегородками на всю высоту шахты из материала, допускаемого для ограждения шахты. В случае применения для перегородки проволочной сетки диаметр ее проволок – не менее 1,2 мм, через ее ячейки не проходит шарик диаметром 61 мм.

При расстоянии между кабинами соседних лифтов или между кабиной одного лифта и противовесом другого 500 мм и более и при устройстве наверху кабин перил в соответствии с пунктом 595 настоящих Правил допускается эти перегородки выполнять на высоту не менее 2000 мм, считая от пола шахты (приямка).

  1. При необходимости уменьшения размеров шахты внутри нее устанавливается перегородка, удовлетворяющая требованиям, изложенным в пункте 482 настоящих Правил.

  2. Высота шахты лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, после остановки противовеса (кабины) на упоре или полностью сжатом буфере обеспечивалась:

возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее:

(0,1 + 0,065× V²) м – у грузового малого лифта со скоростью до 0,5 м/с включительно;

(0,2 + 0,035 × V²) м – у всех остальных лифтов,

где V номинальная скорость лифта в м/с.

При применении гидравлического буфера с уменьшенным полным ходом плунжера в формулу вместо номинальной скорости лифта следует подставлять скорость:

V1 = V2/1,15, где V – величина скорости, при которой определен уменьшенный полный ход плунжера.

У лифта, в котором вес тяговых канатов таков, что не происходит проскальзывания канатов на канатоведущем шкиве при посадке противовеса (кабины) на буфер (упор), высота шахты удовлетворяет следующему условию:

после остановки пустой кабины (противовеса) в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя должна быть обеспечена возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее 200 мм.



  1. У лифта с противовесом, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, высота шахты выполняется так, чтобы:

после остановки пустой кабины (противовеса) в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя обеспечивалась возможность свободного хода кабины (противовеса) вверх на расстояние не менее 200 мм;

при нахождении кабины (противовеса – при наличии буферов или упоров для взаимодействия с противовесом) на упоре или полностью сжатом буфере обеспечивалась возможность свободного хода противовеса (кабины) вверх на расстояние не менее 100 мм.



  1. Высота шахты лифта без противовеса выполняется так, чтобы после остановки пустой кабины в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя обеспечивалась возможность свободного хода кабины вверх на расстояние не менее 200 мм, кроме тротуарного лифта; у тротуарного
    лифта – не менее 150 мм.

  2. Расстояние от площадок на крыше кабины, предназначенных для размещения обслуживающего персонала, до выступающих элементов перекрытия над шахтой или оборудования, установленного под перекрытием (над этими площадками) – не менее 750 мм:

у лифта с противовесом – после остановки противовеса на упоре или полностью сжатом буфере;

у лифта с противовесом при отсутствии буферов (упоров) для взаимодействия с противовесом и у лифта без противовеса – после остановки кабины в верхней части шахты от срабатывания концевого выключателя.

Требования настоящего пункта не распространяются на лифты грузовые малые.


  1. У тротуарного лифта после остановки кабины от срабатывания концевого выключателя, расположенного в верхней части шахты, между наиболее выступающими элементами кабины и конструкциями, расположенными над шахтой (люком), остается расстояние не менее 200 мм.

  2. В нижней части шахты предусматривается приямок. Глубина приямка лифта, кроме грузового малого, выполняется такой, что при нахождении кабины на упоре или полностью сжатом буфере расстояние от пола приямка до нижних выступающих частей кабины – не менее 750 мм. У грузового малого лифта это расстояние – не менее 50 мм.

Допускается уменьшение размера от 750 до 500 мм, если в нижней части шахты предусмотрена установка специальных убирающихся упоров и в момент, когда кабина упирается на них, расстояние от пола приямка до нижних выступающих частей кабины составляет не менее 1500 мм. Установка упоров контролируется выключателем.

  1. При нахождении кабины на упоре или полностью сжатом буфере расстояние от пола приямка до башмаков, щитов под порогами кабины, элементов вертикально-раздвижных дверей кабины, деталей ловителей и каркаса кабины, расположенных в пределах 200 мм от направляющей – не менее 50 мм.

Требование настоящего пункта распространяется на все выступающие элементы кабины тротуарного лифта при условии, что под центром кабины остается свободное пространство высотой не менее 750 мм и размером основания не менее 600×800 мм.

  1. Приямок глубиной до 2000 мм включительно имеет устройство (скобы, ступени) для доступа в приямок и выхода из него. Это устройство находится со стороны входа в шахту и не препятствует посадке кабины на упоры или полностью сжатые буфера.

  2. Приямок глубиной более 2000 мм снабжается входной открывающейся наружу дверью с размером полотна не менее 500×1800 мм (ширина × высота), запираемой на замок и оборудованную выключателем, контролирующим ее закрытие.

  3. Расположение двери исключает возможность выхода людей из кабины через эту дверь.

  4. Приямок защищен от попадания в него грунтовых и сточных вод. При возможности попадания в приямок атмосферных осадков он оборудуется дренажным устройством.

  5. Расположение шахты лифта над проходами и помещениями, в которых могут находиться люди, допускается при выполнении одного из следующих условий:

кабина и противовес оборудованы ловителями;

кабина оборудована ловителями, противовес пропущен через расположенные под шахтой проходы и помещения с ограждением зоны его движения в этих помещениях в соответствии с требованиями, предъявляемыми к ограждению шахты;

кабина оборудована ловителями, перекрытие, расположенное непосредственно под шахтой лифта, способно выдержать удар противовеса, падающего с наибольшей возможной высоты, при обрыве всех тяговых канатов;

перекрытие, расположенное непосредственно под шахтой лифта, способно выдержать удар кабины с грузом, масса которого равна грузоподъемности лифта, и противовеса, падающих при обрыве всех тяговых канатов в любом месте по высоте шахты.

У грузового малого лифта, в котором ловители кабины приводятся в действие от обрыва или слабины всех тяговых канатов без применения ограничителя скорости, перекрытие, расположенное непосредственно под шахтой, обязано выдержать удар кабины с грузом, масса которого равна грузоподъемности лифта, движущейся с наибольшей скоростью, в случае нарушения кинематической связи в лебедке лифта, удар противовеса, падающего с наибольшей возможной высоты, при обрыве всех тяговых канатов.

Способность перекрытия выдержать удар подтверждается расчетом, выполненным проектной организацией или аттестованной экспертной организацией.



  1. Упоры и буфера в приямке располагаются так, чтобы расстояние от верхней части упора или буфера до опорной плиты кабины или противовеса, когда кабина (противовес) находится в нижнем рабочем положении, было не более 200 мм.

У лифта, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, расстояние от верхней части упора или буфера до опорной плиты противовеса, когда последний находится в нижнем рабочем положении, может быть более 200 мм.

  1. Расстояния между кабиной, противовесом и элементами шахты или оборудованием, установленным в шахте соответствует данным приведенным в таблице 2 Приложения 23 настоящих Правил.

  2. Расстояние между внутренней поверхностью ограждения шахты со стороны входа в кабину и створками или обрамлением входного проема кабины, ее порогом, указанное в таблице 2 Приложения 23 настоящих Правил, может быть увеличено в следующих случаях:

если исключена возможность открытия изнутри дверей кабины вне зоны посадочной (погрузочной) площадки;

параллельно указанной поверхности шахты установлено дополнительное ограждение, ширина которого - равна ширине проема двери кабины и плюс


25 мм на каждую сторону, выполненное из металлического листа или металлической проволочной сетки, при этом расстояние между порогом кабины, створками или обрамлением входного проема кабины и дополнительным ограждением выполнено в соответствии с таблицей 9 Приложения 23 настоящих Правил.

  1. Допускается увеличение расстояний 650 и 350 мм, согласно таблицы 2 Приложения 23 настоящих Правил от наружной поверхности стенок кабины до внутренней поверхности ограждения шахты при условии наличия наверху кабины перил в соответствии с пунктом 595 настоящих Правил.

  2. При применении вертикально-раздвижной двери шахты, не имеющей порога, зазор между обращенной внутрь шахты поверхностью створки, опущенной до совпадения ее верхней кромки с уровнем загрузки, и порогом кабины обеспечивается не более 50 мм и не менее 15 мм.

При применении вертикально-раздвижных дверей шахты и кабины зазор между их створками, опущенными до совпадения их верхних кромок с уровнем загрузки, обеспечивается не более 50 мм и не менее 15 мм.

  1. Под верхним перекрытием шахты допускается установка направляющих блоков, ограничителя скорости, элементов подвески канатов и тому подобные при условии обеспечения возможности их обслуживания и выполнения требований пунктов 485-488 настоящих Правил.

  2. Шахта лифта оборудуется системой освещения, удовлетворяющей требованиям пункта 772, 773, 778, 779 настоящих Правил.

  3. В шахте лифта не допускается устанавливать оборудование и прокладывать коммуникации, не относящиеся к лифту, за исключением систем, предназначенных для отопления и вентиляции шахты, при этом пускорегулирующие устройства этих систем не располагается внутри шахты.

Прокладка в шахте паропроводов и газопроводов не допускается.

  1. При расстоянии между смежными посадочными (погрузочными) площадками лифта более 15 метров и невозможности перехода людей из кабины одного лифта в кабину соседнего лифта, в шахте устанавливаются аварийные двери.

Расстояние от посадочной (погрузочной) площадки до аварийной двери и между аварийными дверями не превышает 15 метров. Допускается не устанавливать аварийные двери в случаях, когда отсутствуют примыкающие к шахте площадки (в зоне необходимой для установки аварийных дверей), с которых можно эвакуировать людей.

У лифта, в котором не допускается транспортировка людей, установка аварийных дверей не требуется.




Каталог: upload -> iblock -> d5c
iblock -> Перечень работ и услуг по содержанию и ремонту общего имущества в многоквартирном доме
iblock -> Часы-смартфон
iblock -> Руководство пользователя для телефона Apple iPhone 6
iblock -> Руководство по эксплуатации Методика калибровки Технические характеристики. Минимальный радиус кривизны поверхностей контролируемых изделий, 6мм
iblock -> Технические требования
iblock -> Технологические карты
iblock -> Оптимизация процесса восстановления измененных и уничтоженных маркировочных обозначений на блоках двигателей транспортных средств
iblock -> Инструкция по эксплуатации Температурный gsm извещатель Grinson T7 Благодарим Вас за выбор температурного gsm извещателя Grinson T7


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   21




База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2022
обратиться к администрации

    Главная страница