Правила обеспечения промышленной безопасности при эксплуатации грузоподъемных механизмов Общие положения



страница13/21
Дата09.08.2019
Размер1.94 Mb.
#127959
ТипПравила
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   21
Параграф 13. Буфера и упоры


  1. В нижней части шахты (приямке) устанавливаются буфера устройства, предназначенные для амортизации и остановки кабины (противовеса) при переходе из нижнего рабочего положения.

Допускается размещать указанные буфера на кабине (противовесе), при этом обеспечивается их взаимодействие с жесткими упорами, установленными в шахте.

У лифта с номинальной скоростью, не превышающей 0,3 м/с, вместо буферов допускается применение жестких упоров.

У лифта с противовесом, оборудованного барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой, буфера (упоры) для взаимодействия с противовесом разрешается не устанавливать.


  1. Буфера устройства и упоры должны быть рассчитаны на посадку кабины с грузом или противовеса, движущихся со скоростью:

превышающей на 15 % номинальную скорость лифта – все буфера и упоры, кроме гидравлического буфера с уменьшенным полным ходом плунжера;

превышающей на 15 % расчетную уменьшенную скорость лифта – гидравлический буфер с уменьшенным полным ходом плунжера.

При этом масса груза должна превышать грузоподъемность лифта на 10 %, у лифта самостоятельного пользования, полезная площадь пола кабины которого превышает площадь, указанную в пункте 459 настоящих Правил для его грузоподъемности, и при отсутствии перегородки в кабине, согласно пункту 482 настоящих Правил, масса груза должна быть равна грузоподъемности, определенной по фактической полезной площади пола кабины.


  1. Буферные устройства энергорассеивающего типа (гидравлические буфера, буфера трения и тому подобные) могут применяться при любой номинальной скорости лифта.

У лифта с номинальной скоростью, не превышающей 1 м/с, допускается применение буферов энергонакапливающего типа (пружинные буфера, упругие прокладки и тому подобные).

  1. При посадке на буфер противовеса или кабины с грузом, масса которого находится в пределах от 0 до величины, превышающей грузоподъемность лифта на 10%, со скоростью, на которую рассчитан буфер, замедление должно быть не более 25 м²/с. При применении буфера энергорассеивающего типа допускается превышение этой величины, если время действия замедления, превышающего 25 м²/с, не более 0,04 с.

  2. Полный ход плунжера гидравлического буфера должен быть не менее расстояния, равного пути торможения кабины (противовеса), рассчитанному по следующим параметрам ее движения:

скорость кабины (противовеса) к началу торможения превышает номинальную скорость на 15 %;

кабина (противовес) тормозится с постоянным замедлением 9,81 м²/с.

Полный ход плунжера гидравлического буфера может быть уменьшен при условии оборудования лифта аварийным устройством ограничения скорости в соответствии с пунктом 639 настоящих Правил. В этом случае кабина (противовес) должна садиться на буфер с уменьшенной скоростью (менее номинальной), полный ход плунжера должен быть не менее расстояния, равного пути торможения кабины (противовеса), рассчитанному по следующим параметрам ее движения:

скорость кабины (противовеса) к началу торможения превышает расчетную уменьшенную скорость на 15 %;

кабина (противовес) тормозится с постоянным замедлением 9,81 м²/с.

Однако уменьшенный полный ход плунжера относительно полного хода плунжера буфера лифта, не оборудованного аварийным устройством ограничения скорости (при равенстве номинальных скоростей), должен быть не менее:

50 % – у лифта с номинальной скоростью до 4 м/с включительно;

33 % – у лифта с номинальной скоростью свыше 4 м/с.

Во всех случаях уменьшенный полный ход плунжера должен быть не менее 450 мм.


  1. Гидравлический буфер снабжается устройством для определения уровня жидкости.

Применение стеклянных указателей не допускается.

  1. Плунжер гидравлического буфера после снятия с него нагрузки автоматически возвращаются в исходное положение. Возврат плунжера контролируется выключателем.

  2. Гидравлический буфер снабжается табличкой с указанием наименования изготовителя или его товарного знака, заводского номера и года изготовления, типа буфера, наибольшего хода плунжера, максимальной и минимальной нагрузок, а также максимальной скорости, на которую рассчитан буфер.

  3. Каждый гидравлический буфер испытывается изготовителем. Результаты испытания и проверки буфера указываются в приложении к паспорту лифта.

  4. При оборудовании кабины (противовеса) комбинированными ловителями амортизирующее устройство ловителей может использоваться вместо буферов, предусмотренных пунктом 648 настоящих Правил.

В этом случае в нижней части шахты устанавливаются жесткие упоры, взаимодействующие с каркасом кабины (противовеса).

Параграф 14. Канаты и цепи


  1. Кабина и противовес подвешиваются на стальных канатах. Допускается подвешивать кабину (противовес) на тяговых пластинчатых или на приводных роликовых (втулочных) цепях.

  2. Канаты, применяемые в лифте, проходят процедуру сертификации (подтверждение соответствия).

  3. Цепи, применяемые для подвешивания кабины (противовеса), имеют протокол приемо-сдаточных испытаний, проведенных изготовителем.

  4. Тяговые канаты кабины (противовеса) лифта применяются одинаковой конструкции, одного диаметра и имеют одинаковые характеристики.

  5. Сращивание канатов, применяемых в лифте, не допускается.

  6. Номинальный диаметр тяговых канатов применяется – не менее:

8 мм – для лифта, в котором допускается транспортировка людей;

6 мм – для лифта, в котором не допускается транспортировка людей.

Номинальный диаметр каната, приводящего в действие ограничитель скорости – не менее 6 мм.


  1. Число отдельных канатов, на которых необходимо подвешивать кабину и противовес, должно соответствовать таблице 12 Приложения 23 и пункту 665 настоящих Правил.

При полиспастной подвеске все ветви одного каната считаются как один канат.

  1. При соединении противовеса с кабиной канатами, огибающими направляющие блоки, минуя лебедку, число отдельных канатов, на которых необходимо подвешивать противовес, кроме противовеса грузового малого лифта, не менее двух. У грузового малого лифта в указанном случае допускается подвешивать противовес на одном канате.

  2. При подвешивании кабины (противовеса) на цепях число отдельных цепей выбирается не менее двух.

  3. Тяговые канаты рассчитываются по формуле

P/S ≥ K,
где: K – коэффициент запаса прочности, принимаемый по таблице 13 Приложения 23 настоящих Правил;

P – разрывное усилие каната в целом (H), принимаемое по сертификату или по документу о качестве каната, составленному по результатам испытания, при проектировании – по данным межгосударственных или национальных стандартов.

В случае, когда в сертификате указано суммарное разрывное усилие всех проволок в канате, то значение P определяется умножением указанного усилия на коэффициент 0,85;

S – расчетное статическое усилие в ветви каната (H).

Расчетное статическое усилие в ветви каната определяется по формулам:

для канатов кабины: S = (Q + G k + G 1 + 0,5G п) × g /n,

для канатов противовеса: S = (G п + G 1 + 0,5G) × g /n,

где: Q – грузоподъемность лифта, кг;

G к – масса кабины, кг;

G п – масса противовеса, кг;

G 1 – масса тяговых канатов от точки их сбегания с канатоведущего шкива (барабана, блока), расположенного над шахтой, до места их крепления к кабине (противовесу) при нахождении кабины (противовеса) в самом нижнем положении, кг;

G н – масса натяжного устройства уравновешивающих канатов, кг;

n – число канатов или ветвей каната, на которых подвешена кабина (противовес);



g = 9,81 – ускорение свободного падения, м²/с.

  1. Отношение разрывного усилия каната (в целом), приводящего в действие ограничитель скорости, к расчетному усилию протягивания этого каната по неизношенному рабочему шкиву ограничителя скорости или через зажимное устройство ограничителя скорости – не менее 8.

  2. Цепи, на которых подвешивается кабина (противовес), имеют запас прочности при статической нагрузке не менее 10. Метод расчета запаса прочности цепи подобен изложенному в пункте 667 настоящих Правил с учетом конструктивных особенностей лифта.

  3. Крепление канатов (цепей) к кабине и противовесу рассчитаны на нагрузки, возникающие при рабочем режиме лифта, испытании лифта в соответствии с пунктом 840 настоящих Правил, посадке кабины (противовеса) на ловители и буфера, при снятии кабины (противовеса) с ловителей.

В случае соединения противовеса с кабиной канатами, огибающими направляющие блоки, минуя лебедку, крепление тяговых канатов к кабине также рассчитывается на нагрузки, возникающие при посадке противовеса на буфер или упор (при их наличии).

  1. У лифта с барабанной лебедкой длина канатов принимается такой, чтобы на барабане лебедки при самых нижних положениях кабины или противовеса (при посадке на упоры или полностью сжатые буфера) оставалось не менее полутора запасных витков каждого каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.

  2. При креплении каната к барабану количество прижимных планок – не менее двух.

  3. Лифт оборудуется устройством, автоматически уменьшающим разность натяжения в отдельных тяговых канатах.

  4. Возникновение слабины тяговых канатов (за исключением канатов противовеса при барабанной лебедке), уравновешивающих канатов и канатов, приводящих в действие ограничитель скорости, контролируется выключателями.

  5. Возникновение слабины цепей, на которых подвешена кабина, контролируется выключателем.

  6. Нормы браковки находящихся в работе стальных канатов приведены в приложении 20 «Нормы браковки стальных канатов лифтовых хозяйств» настоящих Правил.

При использовании стальных канатов, не указанных в Приложении 20 настоящих Правил, и невозможности установить норму их браковки в соответствии с пунктом 4 приложения 20, нормы браковки канатов используются из инструкции по эксплуатации лифта представленной изготовителем.

Параграф 15. Электрическая часть лифтов


  1. Техническая характеристика электрического оборудования, электрическая проводка и их исполнение соответствуют параметрам лифта по величине напряжению и частоте питающей сети, токовым нагрузкам, надежности, условиям его эксплуатации, хранения и транспортирования.

  2. Напряжение от источника питания подается в машинное помещение лифта через вводное устройство с ручным приводом, которым оборудуется каждый лифт.

При размещении двух и более лифтов в общем машинном помещении в это помещение осуществляется ввод не менее двух питающих линий.

При отсутствии машинного помещения электрическое напряжение подается в помещение, где расположено вводное устройство.



  1. При размещении электрооборудования в разных помещениях в соответствии с пунктом 506 настоящих Правил, для отключения лифта используются выключатели без механизма возврата.

  2. Вводное устройство может быть рассчитано как на снятие напряжения с оборудования лифта, как под нагрузкой, так и без нагрузки.

При применении вводного устройства, предназначенного для снятия напряжения без нагрузки или с нагрузкой при силе тока не более 2 Aмпер, монтируется дополнительный выключатель силовой цепи и цепи управления, рассчитанный на коммутацию цепей под нагрузкой.

Допускается дополнительно оборудовать вводное устройство приводом для дистанционного отключения (дистанционное включение вводного устройства не допускается); при этом выполняются следующие условия:

вводное устройство рассчитано на отключение электрических цепей под нагрузкой;

выключатель для дистанционного отключения без механизма возврата;

каждый выключатель дистанционного отключения вводного устройства имеет устройство сигнализации его положений: «Включено», «Отключено»;

исключается возможность дистанционного отключения при нахождении в кабине людей;

исключен доступ посторонних лиц к выключателю дистанционного отключения.


  1. В качестве вводного устройства может быть использован автоматический выключатель, если он оборудован ручным приводом; при этом его включение возможно вручную.

  2. Вводное устройство отключает все питающие фазы и полностью снимать напряжение с электрических цепей, за исключением цепей:

освещения шахты, машинного и блочного помещений;

освещения кабины;

вентиляции кабины;

вызова обслуживающего персонала из кабины;

двусторонней переговорной связи из кабины;

ремонтной связи.

При этом отключение указанных цепей производится отдельным выключателем, расположенном в машинном помещении, а при его отсутствии – в запираемом шкафу. Выключатель освещения блочного помещения располагается в блочном помещении.

Цепи освещения кабины и ее вентиляции, вызова обслуживающего персонала из кабины, двусторонней переговорной связи из кабины и ремонтной связи допускается подключать после вводного устройства, если предусмотрены дополнительные специальные выключатели для отключения силовой цепи и цепи управления. При этом вводное устройство не оборудуется приводом для дистанционного отключения, и в качестве вводного устройства не применяется автоматический выключатель.

Цепи вспомогательного освещения кабины, вызова обслуживающего персонала из кабины, двусторонней переговорной связи из кабины и ремонтной связи могут подключаться к другим электрическим сетям здания или сооружения.


  1. На одной из посадочных (погрузочных) площадок допускается установка выключателя для дистанционного отключения (включения) силовой цепи и (или) цепей управления при включенном вводном устройстве; при этом предусматриваются мероприятия, исключающие возможность отключения электрических цепей при нахождении в кабине людей. Доступ посторонних лиц к этому выключателю запрещен.

  2. Величины напряжения силовых электрических цепей:

не более 660 Вольт – в машинном помещении;

не более 415 Вольт переменного тока частотой 50 Герц, 440 Вольт переменного тока частотой 60 Герц и 460 Вольт постоянного (выпрямленного) тока – в кабине, шахте и на посадочных (погрузочных) площадках, а также на площадках, где установлено электрооборудование при отсутствии машинного помещения. Напряжение цепей управления, освещения и сигнализации – не более 254 Вольт.



  1. Напряжение цепи переносных ламп должно быть не более 42 Вольт. Применение автотрансформаторов или потенциометров с целью понижения напряжения для этой цели не допускается.

  2. Для питания цепей управления, освещения и сигнализации допускается использование фазы и нулевого провода сети с глухозаземленной нейтралью источника тока (включение на фазное напряжение). При использовании фазы и нулевого провода величина напряжения между ними – не более 254 Вольта.

  3. При включении на фазное напряжение цепей, имеющих выключатели безопасности, один вывод обмоток электромагнитных аппаратов (контакторов, пускателей, реле) в этих цепях соединяется с нулевым проводом.

  4. При питании переменным током от понижающего трансформатора цепей, имеющих выключатели безопасности, один вывод вторичной обмотки трансформатора заземляется. Один вывод обмотки электромагнитных аппаратов в этих цепях присоединяется к заземленному выводу трансформатора.

  5. При питании от понижающего трансформатора через выпрямительное устройство цепей управления постоянного тока, имеющих выключатели безопасности, один из полюсов этого устройства на стороне выпрямленного напряжения заземляется. При этом один вывод обмотки электромагнитных аппаратов в цепи управления фиксировано подключается к заземленному полюсу. Вторичную обмотку понижающего трансформатора в этом случае заземлять не допускается.

  6. Установка в заземляющих (зануляющих) проводниках предохранителей, контактов и других размыкающих элементов, в том числе бесконтактных, не допускается.

  7. Токоведущие части выключателей с ручным приводом: вводного устройства, выключателей, устанавливаемых в приямке, блочном и машинном помещениях, выключателей дистанционного включения (отключения) электрических цепей защищаются от случайного прикосновения, если напряжение на них может быть более 42 Вольт переменного тока или более 60 Вольт постоянного тока. Положение этих выключателей обозначается соответствующими символами или надписями: «Включено»; «Отключено».



Параграф 16. Электрический привод


  1. Электропривод лифта соответствует следующим требованиям:

замыкание токоведущих частей электрического устройства привода тормоза (электромагнита) на корпус не вызывает самопроизвольное включение этого привода и снятие механического тормоза при остановленном лифте и не нарушает наложение механического тормоза после отключения электродвигателя;

у лифта с номинальной скоростью более 0,71 м/с обеспечивается возможность движения кабины с пониженной скоростью до 0,4 м/с с учетом требования пунктов 727, 729 настоящих Правил.



  1. Электропривод переменного тока при питании электродвигателя непосредственно от сети удовлетворяет следующим требованиям:

снятие механического тормоза происходит одновременно с включением электродвигателя или после его включения;

отключение электродвигателя сопровождается наложением механического тормоза;

цепь главного тока электродвигателя прерывается двумя независимыми электромагнитными аппаратами, один из которых может быть концевым выключателем.


  1. Электропривод постоянного тока при питании электродвигателя от управляемого преобразователя удовлетворяет следующим требованиям:

снятие механического тормоза происходит только при величине тока двигателя, которая обеспечивает необходимый момент для удержания кабины;

отключение электродвигателя сопровождается наложением механического тормоза;

цепь главного тока электродвигателя прерывается двумя независимыми электромагнитными аппаратами, допускается иметь одинарный разрыв всех фаз контактами одного электромагнитного аппарата при условии, что при его отключении одновременно полностью блокируется (прекращается) поток энергии от преобразователя к электродвигателю;

отключение электродвигателя производится в случае неисправности преобразователя, когда преобразователь не пропускает поток энергии к двигателю при пуске, установившейся скорости и торможении или когда поток энергии к двигателю не прекращается при остановке лифта.



  1. Электропривод постоянного тока при питании электродвигателя от управляемого преобразователя удовлетворяет следующим требованиям:

снятие механического тормоза происходит только при величине тока электродвигателя, обеспечивающей необходимый момент для удержания кабины;

каждая остановка кабины сопровождается наложением механического тормоза. Допускается не накладывать механический тормоз при остановке на уровне посадочной (погрузочной) площадки при условии, что кабина будет удерживаться на этом уровне моментом электродвигателя в пределах, предусмотренных пунктом 451 настоящих Правил;

в случае неисправности механического тормоза при нахождении кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки электродвигатель и преобразователь остаются включенными и обеспечивают удержание (электрическое торможение) кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки. Это электрическое торможение не требуется, если лебедка лифта оборудована двумя независимыми тормозами или двумя независимыми тормозными системами одного тормоза, предусмотренными пунктом 585 настоящих Правил;

при срабатывании выключателей безопасности во время движения кабины обеспечивается электрическое торможение электродвигателя, отключение преобразователя и наложение механического тормоза. В случае неисправности механического тормоза обеспечивается снижение скорости электродвигателя с последующей остановкой и удержанием кабины моментом электродвигателя на уровне посадочной (погрузочной) площадки. При этом автоматический привод дверей отключается и дальнейшая работа лифта до устранения неисправности прекращается. Если лебедка лифта оборудована двумя независимыми тормозами или двумя независимыми тормозными системами одного тормоза, предусмотренными пунктам 585 настоящих Правил, то указанный режим работы электропривода (снижение скорости и последующая остановка) не требуется;

дистанционное отключение преобразователя, питающего электродвигатель (если оно предусмотрено системой управления) возможно только после наложения механического тормоза;

при размыкании цепи возбуждения электродвигателя обеспечивается автоматическое снятие напряжения с якоря электродвигателя и наложение механического тормоза;

включение предохранителей и выключателей или других размыкающих устройств между преобразователем и электродвигателем не допускается, если система электропривода предусматривает удержание кабины на уровне посадочной площадки моментом электродвигателя.

Параграф 17. Виды и системы управления


  1. Лифты могут иметь следующие виды управления:

внутреннее;

наружное;

смешанное.

В зависимости от способа подачи команд управление может быть кнопочным или рычажным (рычажное-внутреннее).



  1. Для подачи команд управления могут быть применены аппараты (устройства), использующие электромеханические, электронные, герконовые и другие коммутационные элементы.

Аппараты для подачи команд управления в кабине располагаются вблизи двери.

  1. Рычажный аппарат управления допускается применять для управления лифтом из кабины.

Рычажный аппарат после прекращения воздействия на него обеспечивает автоматический возврат рычага в исходное (нулевое) положение.

При этом происходит либо отключение электродвигателя, либо перевод его на пониженную скорость. В последнем случае в кабине устанавливается кнопка «Стоп».

При рычажном управлении остановка кабины на крайних посадочных (погрузочных) площадках осуществляется автоматически. Допускается для этих целей установка в шахте специальных упоров, принудительно возвращающих контактную систему рычажного аппарата в нулевое положение; при этом происходит отключение электродвигателя.


  1. Кнопочный пост управления лифтом (кроме постов с кнопками вызова) снабжается кнопкой «Стоп». Она может быть размещена вне поста управления, рядом с ним. Допускается для пассажирских лифтов с автоматическим приводом дверей кнопку «Стоп» не устанавливать; при этом кнопочный пост управления оборудуется кнопкой с надписью «Двери» или соответствующим графическим символом, нажатие на которую приводит к открыванию дверей, когда кабина находится на уровне посадочной площадки.

При наружном управлении лифтом допускается обеспечить действие кнопок «Стоп» на погрузочной площадке, с которой дан приказ на движение кабины, из машинного помещения, при его отсутствии – из запираемого шкафа.

В случае, когда движение кабины происходит только при нажатой кнопке управления, кнопку «Стоп» допускается не устанавливать.



  1. Пассажирский, грузовой и больничный лифты, работающие в сопровождении лифтера, оборудуются внутренним управлением.

  2. Пассажирский лифт самостоятельного пользования оборудуется смешанным управлением.

  3. Грузовой лифт может иметь внутреннее, наружное или смешанное управление.

  4. Больничный лифт может иметь внутреннее или смешанное управление.

  5. Тротуарный и грузовой малый лифты оборудуются наружным управлением.

  6. При смешанном управлении у пассажирского лифта на посадочных площадках устанавливаются кнопки вызова или устройства, выполняющие эти функции.

  7. При смешанном управлении вызов кабины с человеком допускается в лифте, система управления которым позволяет движение кабины с закрытыми дверями. При этом отправление кабины по команде управления с посадочной (погрузочной) площадки происходит, если по истечении времени не менее 5 с, установленного для регистрации приказа вошедшим в кабину человеком, такой приказ не был зарегистрирован.

  8. У лифта со смешанным управлением вызов пустой кабины допускается с открытой дверью. При этом исключается возможность движения по вызову при наличии в кабине пассажира или груза массой 15 кг и более, в том случае, если находящийся в ней пассажир каким-то образом освободит пол (двери шахты закрыты); на посадочных площадках такого лифта устанавливается световое сигнальное устройство «Занято», действующее:

при наличии в кабине пассажира или груза массой 15 кг и более;

после перевода на управление из машинного помещения;

после перевода в режим «Ревизия»;

во время движения кабины;

при открытой любой двери шахты.

У лифта с собирательным управлением по вызовам сигнальное устройство «Занято» допускается не устанавливать. В таком лифте предусматривается устройство, сигнализирующее о принятии вызова.



  1. Сигнальное устройство «Занято» монтируется в кнопку вызова или устанавливается в непосредственной близости от нее.

  2. При внутреннем управлении в кабине лифта монтируется устройство, сигнализирующее о вызове с посадочных (погрузочных) площадок.

  3. Наружное управление грузовым и грузовым малым лифтами может быть осуществлено с одной, нескольких или со всех погрузочных площадок. При управлении с одной площадки на ней предусматривается устройство, сигнализирующее о вызове кабины с каждой погрузочной площадки.

  4. Наружное управление тротуарным лифтом осуществляется с площадки расположения люка шахты; на этой площадке устанавливается устройство, сигнализирующее о вызове кабины с нижних погрузочных площадок.

Кнопочный пост управления тротуарным лифтом устанавливается в запираемом шкафу в непосредственной близости от люка, через который кабина выходит из шахты.

  1. У грузового лифта со смешанным управлением с погрузочной (посадочной) площадки (площадок) могут подаваться команды управления:

только на вызов кабины на эти площадки;

как на вызов кабины, так и на пуск ее на другие площадки, при этом устройства для подачи команд управления могут быть расположены на одной, нескольких или на всех погрузочных (посадочных) площадках. При управлении с одной площадки на ней должна быть предусмотрена сигнализация о вызове кабины с каждой погрузочной (посадочной) площадки.



  1. У грузового лифта со смешанным управлением, у которого команды управления могут подаваться как на вызов кабины, так и на её пуск на другие площадки, у тротуарного, грузового малого и грузового лифтов, имеющих наружное управление, на погрузочных (посадочных) площадках, с которых производится управление, устанавливаются сигнальные устройства – «Занято».

Сигнал «Занято» включается:

у грузового лифта – при открытой любой двери шахты, во время движения кабины, после перевода на управление из машинного помещения, после перевода в режим «Ревизия»;

у тротуарного лифта – при открытой любой двери шахты или люка, во время движения кабины и после перевода на управление из машинного помещения;

у грузового малого лифта – при открытой любой двери шахты и во время движения кабины.



  1. У грузового лифта со смешанным управлением, не предназначенного для самостоятельного пользования, устанавливается устройство для переключения управления из кабины на управление с погрузочных (посадочных) площадок (и обратно).

  2. Лифты могут иметь одиночное или групповое управление. При установке в жилом или общественном здании пассажирских лифтов, расположенных в непосредственной близости друг от друга и обслуживающих одни и те же этажи, а также имеющих одинаковую номинальную скорость, монтируется система группового управления.

  3. Система управления лифтом удовлетворяет следующим требованиям:

при исчезновении электроснабжения лифта одновременно с отключением электродвигателя автоматически отключается цепь управления. После восстановления электроснабжения, после остановки кабины лифта между посадочными (погрузочными) площадками и устранения причины, вызвавшей остановку, пуск кабины у лифтов с одиночным управлением возможен после подачи новой команды управления, у лифтов с групповым управлением – после подачи новой команды управления или от ранее зарегистрированного вызова. Допускается автоматическое движение кабины на одну из посадочных (погрузочных) площадок для восстановления соответствия ее положения в шахте и системы управления – «калибровочный рейс». Во всех перечисленных режимах движение кабины возможно при закрытых дверях кабины и шахты. При этом у лифтов с дверью кабины, открываемой (закрываемой) вручную, при наличии в кабине людей, пуск кабины допускается по команде управления из кабины;

у лифта с собирательным управлением исключается возможность остановки кабины по командам управления из кабины или с посадочной (погрузочной) площадки, поступившим в момент, когда кабина находилась от этой площадки на расстоянии, меньшем пути рабочего торможения;

электрические контакты аппаратов, предназначенные непосредственно для отключения электродвигателя и обеспечения наложения механического тормоза, электрические контакты выключателей безопасности работают на размыкание электрической цепи;

индуктивные или емкостные помехи, возникающие при работе лифта или поступающие извне, исключают ложные срабатывания в цепях выключателей безопасности.



  1. Система управления лифтом, кроме лифта с собирательным управлением, после начала движения кабины исключает возможность выполнения новой команды, кроме команды «Стоп», до тех пор, пока ранее поданная команда не будет выполнена.

  2. Система управления тротуарным лифтом исключает возможность пуска и движения кабины при разомкнутых контактах выключателей закрытия люка шахты и его замка, кроме периода, когда крышка (створки) люка открывается кабиной при выходе ее из шахты и находится после этого в открытом положении или закрывается при возвращении кабины в шахту.

  3. Система управления лифтом с номинальной скоростью 1,6 м/с и более, обеспечивает в зоне крайних посадочных (погрузочных) площадок предварительное замедление привода, дублирующее действие рабочего замедления кабины.

  4. В системе управления лифтом с буфером, имеющим уменьшенный ход плунжера в соответствии с требованиями пункта 652 настоящих Правил, предусматривается аварийное устройство ограничения скорости при подходе кабины к верхней и нижней посадочным (погрузочным) площадкам. Устройство снижает скорость кабины, если при подходе к этим площадкам рабочее замедление и предварительное замедление в соответствии с пунктом 719 настоящих Правил не обеспечивают расчетное снижение скорости.

Устройство аварийного ограничения соответствует следующим требованиям:

действует независимо от устройства рабочего замедления;

снижает к моменту соприкосновения с буфером скорость движения кабины до величины не более Vб/1,15, где Vб – скорость, на которую рассчитан буфер;

обеспечивать при снижении скорости замедление не более 9,81 м²/с.



  1. Система управления лифтом, в кабине которого применена перегородка с дверью согласно пункту 461 настоящих Правил, обеспечивает возможность работы с открытой дверью перегородки при выполнении следующих условий:

возможности перевода лифта на работу в этот режим только обслуживающим персоналом;

исключения действия команд управления от кнопок вызовов, установленных на посадочных (погрузочных) площадках;

шунтирования контакта выключателя замка этой двери.

При открывании и последующем закрывании двери перегородки у лифта, не переведенного в режим работы с открытой дверью, исключено действие команд управления по приказам и вызовам до проведения коммутационных работ в машинном помещении.



  1. Групповые системы управления пассажирских и больничных лифтов обеспечивают возможность:

отключения одного или нескольких лифтов без нарушения нормальной работы остальных лифтов, входящих в группу;

полного снятия напряжения со всего электрооборудования, отключенного для ремонта лифта. Если невозможно полностью снять напряжение с общих для группы элементов схемы, с которыми электрически связаны элементы каждого лифта, открытые токоведущие части, остающиеся под напряжением более 42 Вольт переменного тока и более 60 Вольт постоянного тока, защищаются от прикосновения и обозначаются предупредительными надписями или специальной маркировкой.



  1. При групповом управлении на посадочных площадках предусматривается сигнализация о подходе кабины к площадке (перед ее остановкой) и направлении ее дальнейшего движения. В жилом здании эту сигнализацию допускается не выполнять.

  2. Отключение электродвигателя, наложение механического тормоза и остановка кабины происходит в следующих случаях:

при тепловой перегрузке электродвигателя;

при коротком замыкании в силовых цепях и цепях управления;

при исчезновении возбуждения двигателя постоянного тока;

при срабатывании выключателей безопасности, за исключением случаев, указанных в пунктах 722, 726-729, 745, 747, 748, 750 настоящих Правил, за исключением концевого выключателя, установленного в лифте, оборудованном электроприводом постоянного тока согласно пункту 741 настоящих Правил, и выключателя тормоза лебедки без редуктора согласно пункту 764 настоящих Правил.

Допускается при тепловой перегрузке электродвигателя производить его отключение, наложение механического тормоза и остановку кабины на ближайшей по направлению движения посадочной (погрузочной) площадке.


  1. Допускается движение кабины с помощью электродвигателя после срабатывания концевого выключателя, выключателей ловителей, буферов, ограничителя скорости и шунтирования контактов этих выключателей контактом (контактами) специального выключателя (переключателя); при этом выполняются следующие условия:

управление осуществляется только из машинного помещения, при его отсутствии - из запираемого шкафа, при этом исключается действие команд управления от аппаратов, установленных вне этого помещения или шкафа (кроме кнопки «Стоп»);

шунтирующий выключатель (переключатель) находится в машинном помещении, при его отсутствии – в запираемом шкафу;

скорость движения кабины – не более 0,71 м/с;

движение кабины осуществляется только вверх при шунтировании контактов выключателей ловителей кабины и буферов, взаимодействующих с кабиной, концевого выключателя, срабатывающего при нахождении кабины в нижней части шахты;

движение кабины осуществляется только вниз при шунтировании контактов выключателей ловителей противовеса и буферов, взаимодействующих с противовесом, концевого выключателя, срабатывающего при нахождении кабины в верхней части шахты.


  1. Допускается движение в режиме «Ревизия» кабины лифта, оборудованного автоматически открывающимися дверями шахты, с помощью электродвигателя при шунтировании контактов выключателей закрытия дверей шахты и выключателей автоматических замков дверей контактом (контактами) специального устройства (кнопка, переключатель), при этом выполняются условия, перечисленные в пунктах 768 настоящих Правил, с учетом следующих дополнений:

на крыше кабины устанавливается дополнительная кнопка;

управление осуществляется только с крыши кабины одновременным воздействием на указанную кнопку и кнопку режима «Ревизия»;

скорость движения кабины – не более 0,4 м/с.


  1. Устройства для управления лифтом, имеющим машинное помещение, монтируются в этом помещении.

Управление из машинного помещения применяется для:

исключения действия команд управления от аппаратов, установленных вне машинного помещения, кроме кнопки «Стоп»; при этом допускается исключать действие кнопок «Стоп», установленных на погрузочных площадках;

предотвращения воздействия подвижной отводки на автоматические замки дверей шахты у лифта, оборудованного такой отводкой;

исключения автоматического открывания дверей шахты и кабины;

включения сигнала «Занято» у лифта, оборудованного таким устройством.

При управлении из машинного помещения пуск кабины и ее движение возможно только при замкнутых контактах выключателей безопасности, за исключением случаев, указанных в пунктах 725 настоящих Правил.

Для управления из машинного помещения применяются кнопки для пуска кабины вверх и вниз, а также кнопка «Стоп».

При управлении из машинного помещения кабина автоматически останавливается на уровне нижней и верхней посадочных (погрузочных) площадок.

Пуск кабины, после каждой остановки, возможен только после вновь поданной команды управления.

Требования настоящего пункта распространяются также на управление грузовым малым лифтом, осуществляемое из запираемого шкафа при отсутствии машинного помещения.

Допускается у грузового малого лифта не предусматривать специальных устройств управления из машинного помещения или из шкафа, если пуск кабины может быть осуществлен путем нажатия на аппарат НКУ управления, при котором движение кабины возможно только при замкнутых контактах выключателей безопасности.


  1. Лифт, кроме грузового малого и тротуарного, оборудуется постом (пультом) управлением с крыши кабины в режиме «Ревизия».

Скорость движения при управлении с крыши кабины составляет – не более 0,4 м/с; при этом допускается на лифтах с односкоростным электродвигателем переменного тока движение вверх и вниз на скорости до 0,71 м/с.

Управление лифтом осуществляться кнопочным постом с кнопками управления для пуска кабины вверх и вниз. Движение кабины при управлении с крыши возможно при:

нажатой кнопке;

замкнутых контактах выключателей безопасности, за исключением случая, предусмотренного пунктом 737 настоящих Правил;

исключении действия команд управления от кнопочных аппаратов, установленных в кабине, машинном помещении и на посадочных (погрузочных) площадках, кроме кнопки «Стоп», при этом допускается исключать действие кнопок «Стоп», установленных на погрузочных площадках;

предотвращении воздействия подвижной отводки на автоматические замки дверей шахты у лифта, оборудованного такой отводкой;

исключении автоматического открывания дверей шахты и кабины;

включении сигнала «Занято» у лифта, оборудованного таким устройством.



  1. Система управления лифтом предусматривает:

возможность перевода лифта на управление с крыши кабины только после исключения из машинного помещения действия всех команд управления с посадочных (погрузочных) площадок и изнутри кабины, кроме кнопки «Стоп», при этом допускается исключать действие кнопок «Стоп», установленных на погрузочных площадках;

автоматическую остановку кабины в зонах подхода к нижней и верхней посадочным (погрузочным) площадкам или на уровне этих площадок, при нажатой кнопке управления на крыше кабины.



  1. Сигнализация о перегрузке согласно пункту 749 настоящих Правил выполняется в виде звукового и светового сигнального устройства с надписью «Лифт перегружен» или с соответствующим графическим символом. Допускается указанную надпись или графический символ размещать рядом со световым сигнальным устройством.

  2. Внутренней и смешанной системами управления обеспечивается звуковая, при необходимости и световая сигнализация о вызове обслуживающего персонала из кабины лифта.

Лифт самостоятельного пользования обеспечивается двусторонней переговорной связь между кабиной и местом нахождения обслуживающего персонала (диспетчерская связь), звуковой и световой сигнализацией о вызове персонала на двустороннюю переговорную связь.

  1. При верхнем расположении машинного помещения между машинным помещением и кабиной, машинным помещением и нижней посадочной (погрузочной) площадкой или приямком, при нижнем расположении машинного помещения между машинным помещением и кабиной, машинным и блочным помещениями обеспечивается наличие ремонтной телефонной или другой двусторонней связи.

У грузового малого лифта при отсутствии машинного помещения указанная ремонтная связь обеспечивается между местом расположения лебедки и кабиной, лебедки и НКУ, кабиной и НКУ; в случае расположения лебедки и НКУ в пределах одного этажа ремонтную связь между местом нахождения лебедки и НКУ допускается не выполнять.

Параграф 18. Выключатели


  1. Выключатели безопасности включаются в цепи управления лифтом, за исключением концевого выключателя, действующего в цепи главного тока электродвигателя.

  2. Совмещение в одном выключателе функций выключателя безопасности и рабочего выключателя не допускается.

  3. В качестве выключателей безопасности применяются аппараты с контактным разрывом электрической цепи (контактные аппараты), при этом не допускается применение магнитоуправляемых контактов (герконов).

  4. Выключатель ловителей устанавливаются так, чтобы при срабатывании ловителей его контакт размыкался вследствие непосредственного механического воздействия на соответствующий элемент выключателя.

  5. Концевой выключатель, выключатели ограничителя скорости, ловителей (установленный наверху кабины), слабины тяговых канатов (цепей), натяжных устройств уравновешивающих канатов и каната ограничителя скорости – не самовозвратные.

Допускается выполнение перечисленных выключателей самовозвратными при соблюдении следующих требований:

элемент, воздействующий непосредственно на выключатель, действует на него до тех пор, пока не устранена причина, вызвавшая воздействие на выключатель;

после прекращения воздействия на выключатель нормальное функционирование лифта возможна после принудительного воздействия в машинном помещении на специальный аппарат, восстанавливающий прерванную цепь.


  1. Не допускается включение параллельно электрическим контактам выключателей безопасности каких-либо электротехнических устройств или их шунтирование другим путем, за исключением случаев, приведенных в пунктах 722, 726, 727, 745, 747, 748, 750, 756 настоящих Правил.

Не допускается выполнять шунтирование контактов выключателей безопасности установкой токопроводящих перемычек.

После переключения лифта в рабочий режим из режимов, указанных в пунктах 722, 726, 727, 729, 748 настоящих Правил, движение кабины возможно только после размыкания цепей, шунтирующих контакты выключателей безопасности и восстановления действия выключателей в системе управления.

Примечание. Параллельно контактам выключателей безопасности могут быть выключены элементы для гашения искры или улучшения коммутации.


  1. Концевые выключатели срабатывают в следующих случаях:

переход кабиной лифта уровня крайней нижней посадочной (погрузочной) площадки, но до соприкосновения кабины с ее буферами (упорами);

переход кабиной, оборудованного в нижней части шахты буфером (упором) для взаимодействия с противовесом, уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) площадки, но до соприкосновения противовеса с этим буфером (упором);

переход кабиной, у которого буфер (упор) для взаимодействия с противовесом отсутствует, уровня крайней верхней посадочной (погрузочной) площадки не более чем на 200 мм. При размещении буфера на кабине (противовесе) концевой выключатель срабатывает до соприкосновения буфера с соответствующим упором в шахте.


  1. Концевой выключатель размыкает цепь главного тока электродвигателя или (и) цепь управления.

Требование о размыкании цепи главного тока не распространяется на концевой выключатель, установленный в лифте, оборудованном электроприводом постоянного тока.

В этом случае концевой выключатель размыкает цепь управления, которая отключает привод тормоза и цепь возбуждения (питания) преобразователя (генератора).



  1. При установке концевого выключателя в цепи управления лифта (кроме грузового малого), оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, происходит двойное прерывание электрической цепи главного тока электродвигателя двумя независимыми электромагнитными аппаратами, контакты которых включаются последовательно в цепь главного тока электродвигателя; при этом допускается одно прерывание цепи главного тока осуществлять бесконтактным устройством (при соблюдении требований абзацев 3 и 4 пункта 586 настоящих Правил).

Если при остановившейся кабине один из электромагнитных аппаратов или бесконтактное устройство не прервали цепь главного тока электродвигателя, дальнейшее движение кабины предотвращается изменением направления движения.

У грузового малого лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, допускается одинарное размыкание цепи главного тока электродвигателя.



  1. При установке концевых выключателей в цепи управления лифта с барабанной лебедкой или лебедкой со звездочкой должно устанавливаться не менее двух концевых выключателей, действующих в каждом из направлений движения кабины и приводимых в действие независимыми элементами.

Концевые выключатели воздействуют на отдельные электромагнитные аппараты цепи управления, обеспечивающие двойное прерывание электрической цепи главного тока электродвигателя.

Если при остановившейся кабине один из электромагнитных аппаратов не прервал цепь главного тока, дальнейшее движение кабины прекращается при изменении направления ее движения.



Аналогичная установка двух концевых выключателей в цепи управления выполняется у лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, когда масса тяговых канатов такова, что не происходит проскальзывания канатов на канатоведущем шкиве при посадке противовеса (кабины) на буфер (упор).

  1. Выключатели закрывания дверей шахты и дверей кабины размыкают электрическую цепь, если хотя бы одна из створок дверей шахты или кабины не закрыта, за исключением случаев, указанных в пунктах 548, 741 и 770 настоящих Правил.

  2. Для обеспечения трогания кабины от уровня посадочной (погрузочной) площадки при незапертом автоматическом замке двери шахты допускается шунтирование контактов выключателей автоматического замка при нахождении кабины в пределах 150 мм от уровня посадочной (погрузочной) площадки.

  3. При выполнении операций по доведению кабины до уровня посадочной (погрузочной) площадки в соответствии с пунктом 548 настоящих Правил должны быть предусмотрены электрические устройства, допускающие возможность движения при открытых дверях шахты и кабины только в пределах 150 мм от уровня площадки.

  4. При устройстве люка в потолочном перекрытии кабины движение с открытым люком по командам управления изнутри кабины или с посадочных (погрузочных) площадок не допускается; при этом даже после закрытия люка, последовавшего за его открыванием, движение кабины может происходить только после выполнения обслуживающим персоналом определенных коммутационных операций в машинном помещении.

У лифта, предназначенного для работы в режиме «Перевозка пожарных подразделений», после его перевода в этот режим движение по командам управления изнутри кабины допускается с открытым люком кабины; при этом контакт выключателя люка шунтируется.

  1. У лифта, работающего в режиме «Пожарная опасность», допускается шунтировать контакты кнопок «Стоп».

  2. У лифта самостоятельного пользования (пункт 460 настоящих Правил) оборудуется выключателем перегрузки, который при наличии в кабине груза массой, превышающей на 10 % и более грузоподъемность лифта, исключает возможность пуска лифта из кабины или с посадочной площадки и включает сигнал «Лифт перегружен».

  3. У тротуарного лифта устанавливаются выключатели (переключатели), контакты которых шунтируют контакты выключателей закрывания люка и его замка только тогда, когда крышка (створки) люка открывается при выходе кабины из шахты и находится после этого в открытом положении или закрывается при возвращении кабины в шахту.

  4. Выключатели закрывания двери шахты, в том числе и аварийной, дверей кабины и приямка, проема обслуживания шахты размыкают электрическую цепь при открытой двери.

  5. Выключатели замков любых дверей размыкают электрическую цепь при незапертых дверях.

  6. Выключатель замка люка кабины размыкает электрическую цепь при незапертой крышке люка.

  7. Выключатель закрывания люка тротуарного лифта размыкает электрическую цепь при открытой крышке (створке) люка.

  8. Выключатель автоматического замка люка тротуарного лифта размыкает электрическую цепь при незапертой крышке (створке) люка.

  9. Выключатель загрузки кабины размыкает электрическую цепь при наличии в кабине груза массой 15 кг и более. Для выполнения требований пункта 708 настоящих Правил контакт выключателя закрытия двери кабины может быть зашунтирован контактом выключателя загрузки кабины.

  10. Выключатель ограничителя скорости у лифта с электроприводом постоянного тока размыкает электрическую цепь до достижения движущейся вверх или вниз кабиной скорости, при которой срабатывает ограничитель скорости. Допускается размыкать электрическую цепь этим выключателем одновременно со срабатыванием ограничителя скорости при условии оборудования системы управления устройством (аппаратом), размыкающим электрическую цепь при достижении кабиной скорости, превышающей номинальную скорость лифта, но до срабатывания ограничителя скорости. При оборудовании лифта двумя ограничителями скорости допускается:

выключатель устанавливать только на одном из ограничителей скорости;

на одном из ограничителей скорости устанавливать выключатель, размыкающий электрическую цепь при движении кабины вниз, а на втором – при движении кабины вверх.



  1. Выключатель ограничителя скорости, приводящий в действие ловители противовеса, размыкает электрическую цепь при срабатывании ограничителя скорости. У лифта с электроприводом постоянного тока допускается размыкать электрическую цепь до срабатывания ограничителя скорости, используя для этого выключатель, предусмотренный пунктом 757 настоящих Правил.

  2. Выключатель ловителей размыкает электрическую цепь при срабатывании ловителей.

  3. Выключатель слабины тяговых канатов (цепей) размыкает электрическую цепь при слабине и (или) обрыве одного, нескольких и всех тяговых канатов (цепей).

  4. Выключатель натяжного устройства каната ограничителя скорости размыкает электрическую цепь при переходе натяжным устройством крайних рабочих положений.

  5. Выключатель натяжного устройства уравновешивающих канатов размыкает электрическую цепь при переходе натяжным устройством крайних рабочих положений.

  6. Выключатель устройства ручного привода лебедки размыкает электрическую цепь при соединении (зацеплении) вращающихся частей указанного устройства с вращающимися элементами лебедки.

  7. Выключатель тормоза лебедки без редуктора согласно пункту 586 настоящих Правил размыкает электрическую цепь, если тормоз не полностью сработал, при этом движение лифта прекращается.

  8. Выключатель упора в приямке размыкает электрическую цепь при установленных в рабочее положение убирающихся упорах в приямке.

  9. Выключатель гидравлического буфера размыкает электрическую цепь при опускании плунжера буфера на 50 мм и более.

  10. Кнопка «Стоп» размыкает электрическую цепь при ручном воздействии на нее.

При нажатии на кнопку «Стоп» отменяются все команды управления, за исключением вызовов у лифта с собирательным управлением, а также случаев, допускающих в соответствии с пунктами 728 и 729 настоящих Правил исключение действия кнопки «Стоп».

После остановки кабины кнопкой «Стоп» движение может быть начато только после отмены действия этой кнопки и подачи новой команды управления.

В проходной кабине, у которой расстояние между дверями более 4 метров, кроме кнопки «Стоп», установленной в посту управления или рядом с ним, необходимо установить кнопку «Стоп» и вблизи второй двери кабины.

При нахождении кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки нажатие на кнопку «Стоп» в кабине, если это определено пунктом 730 настоящих Правил, приводит к открыванию дверей кабины и шахты на этой площадке у лифтов, имеющих автоматически открываемые двери. Допускается не выполнять это требование при наличии на посту управления в кабине специальной кнопки для открывания дверей или обеспечении открывания дверей с помощью кнопки на посту, соответствующей этажу, на котором находится кабина.



  1. В приямке шахты и блочном помещении устанавливаются не самовозвратные выключатели ручного действия для размыкания цепи управления.

  2. На одной из посадочных (погрузочных) площадок могут быть установлены различные выключатели и переключатели ручного действия для осуществления обслуживающим персоналом коммутационных операций по отключению (включению) цепей управления или изменению режима работы лифта (лифтов).

Эти выключатели (переключатели) – не доступны для посторонних лиц.

Параграф 19. Электрическая проводка, освещение


  1. Изолированные проводники различных цепей: силовых, управления, освещения, сигнализации и другие, относящиеся к одному лифту, независимо от рода тока и напряжения, если напряжение не более 460 Вольт, допускается прокладывать совместно (в одном пучке, одной трубе, одном кабеле) при условии, что изоляция всех проводников рассчитана на наибольшее напряжение.

Прокладываются отдельно от других цепей лифта провода и кабели цепей освещения шахты и электрической сети, по которой осуществляется электроснабжение лифта.

Если возможно отрицательное влияние различных цепей друг на друга (возникновение индуктивных наводок и помех), то при совместной прокладке выполняется экранирование проводов и кабелей.



  1. Присоединительные зажимы электрических машин, аппаратов и клеммных наборов соответствуют типу и сечению применяемого провода (кабеля).

  2. Провода, подходящие к зажимам клеммных реек, к зажимам электрооборудования маркируются.

  3. Шахта и приямок лифта, машинное и блочное помещения, площадки перед дверями шахты, проходы и коридоры, ведущие к этим помещениям и площадкам, оборудуются стационарным электрическим освещением.

Освещение приямка грузового малого лифта не требуется. Остекленную, огражденную сеткой или частично огражденную шахту допускается стационарным электрическим освещением не оборудовать, если наружное освещение обеспечивает нормированную освещенность внутри шахты.

Питание электрического освещения, кроме освещения кабины, осуществляется от осветительной сети здания (сооружения).

В кабине лифта монтируется электрическое рабочее освещение, в случаях, предусмотренных пунктах 775 настоящих Правил, и вспомогательное освещение. Кабины грузового малого и тротуарного лифтов допускается электрическим освещением не оборудовать.


  1. Освещенность кабины обеспечивается не менее:

30 люкс – при лампах накаливания (далее – лк) и 75 лк – при люминесцентных лампах на уровне пола кабины, в которой допускается транспортировка людей (от рабочего освещения), на уровне пола машинного и блочного помещений, посадочных (погрузочных) площадок;

20 лк – при лампах накаливания и 50 лк – при люминесцентных лампах на уровне пола кабины, в которой не допускается транспортировка людей;

30 лк – при лампах накаливания и 50 лк – при люминесцентных лампах на уровне пола в проходах и коридорах, ведущих к площадкам перед дверями шахты, к машинному и блочному помещениям и приямку;

5 лк – при лампах накаливания в шахте лифта.

При отсутствии машинного помещения освещенность на уровне пола в местах установки вводного устройства, НКУ, электрических машин и трансформаторов должна быть не менее 30 лк – при лампах накаливания и 75 лк – при люминесцентных лампах.


  1. Кабина лифта оснащается вспомогательным электрическим освещением в следующих случаях:

при подключении рабочего освещения кабины после автоматического выключателя силовой цепи;

при применении одной лампы для рабочего освещения кабины лифта, в которой допускается транспортировка людей.



  1. Освещение кабины может быть включено (отключено) автоматически и (или) выключателем ручного действия.

Рабочее освещение кабины включается при:

открытых дверях шахты;

наличии в кабине людей.

Если у лифта отсутствует устройство контроля наличия загрузки кабины, в которой могут транспортироваться люди, и действует постоянно включенное вспомогательное освещение кабины при нахождении в ней людей, допускается автоматическое отключение рабочего освещения по истечении времени не менее 5 секунд в следующих случаях:

если после закрывания дверей кабины не началось ее движение;

после остановки кабины между посадочными (погрузочными) площадками.



  1. Рабочее освещение кабины лифта, в которой допускается транспортировка людей, выполняется не менее чем двумя параллельно включенными лампами.

При наличии постоянно включенного вспомогательного освещения допускается рабочее освещение осуществлять одной лампой.

  1. Выключатели для включения (отключения) освещения кабины, если они необходимы, устанавливаются в машинном помещении, при его отсутствии – в запираемом шкафу.

Допускается использовать для этой цели выключатель, установленный в соответствии с пунктом 682 настоящих Правил; при этом освещение кабины включается одновременно с включением лифта.

  1. Электрическое освещение шахты может быть включено непостоянно.

Электрическое освещение шахты включено в следующих случаях:

при нахождении кабины на уровне посадочной (погрузочной) площадки – при открытых любых дверях шахты, кроме дверей шахты этой площадки;

при нахождении кабины между посадочными (погрузочными) площадками - при открытых любых дверях шахты и (или) кабины. Допускается не включать освещение шахты при нахождении кабины между посадочными (погрузочными) площадками с открытой дверью при отсутствии в кабине людей и при закрытых дверях шахты;

при проведении в шахте работ и осмотров.

Освещение шахты может быть включено (отключено) автоматически и (или) выключателем ручного действия, установленным в машинном помещении, при его отсутствии – в запираемом шкафу.


  1. Для включения (отключения) электрического освещения машинного и блочного помещений в этих помещениях в непосредственной близости от входа должны быть установлены выключатели.

  2. В машинном и блочном помещениях, на крыше кабины, в приямке или под кабиной устанавливается не менее одной штепсельной розетки для переносных ламп на напряжение не более 42 Вольт.

  3. Устройства стационарного электрического освещения кабины (плафоны, отражатели) должны быть выполнены из не воспламеняемого материала.

Светильники, устанавливаемые в кабине грузового лифта, ограждаются для защиты от повреждений при погрузке или разгрузке кабины.


Каталог: upload -> iblock -> d5c
iblock -> Перечень работ и услуг по содержанию и ремонту общего имущества в многоквартирном доме
iblock -> Часы-смартфон
iblock -> Руководство пользователя для телефона Apple iPhone 6
iblock -> Руководство по эксплуатации Методика калибровки Технические характеристики. Минимальный радиус кривизны поверхностей контролируемых изделий, 6мм
iblock -> Технические требования
iblock -> Технологические карты
iblock -> Оптимизация процесса восстановления измененных и уничтоженных маркировочных обозначений на блоках двигателей транспортных средств
iblock -> Инструкция по эксплуатации Температурный gsm извещатель Grinson T7 Благодарим Вас за выбор температурного gsm извещателя Grinson T7


Поделитесь с Вашими друзьями:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   21




База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2022
обратиться к администрации

    Главная страница