2.4. Электробезопасность и электроинструмент
2.4.1. Размещение, устройство и эксплуатация электроустановок, электрических сетей, пусковой, регулирующей, контрольно-измерительной и защитной аппаратуры, а также средств автоматизации, сигнализации и связи водного хозяйства предприятий должны соответствовать действующим «Правилам устройства электроустановок», «Правилам технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правилам техники безопасности электроустановок потребителей».
Первую квалификационную группу по электробезопасности должен иметь слесарь по ремонту механического оборудования, слесари-сантехники, рабочие по уборке окалины, шламов и т.д.
Вторую квалификационную группу - лица, обслуживающие оборудование с электроприводом (машинисты насосных установок, машинисты кранов и т.п.).
В случаях совмещения профессии дежурного электромонтёра и машиниста насосной станции квалификационная группа по электробезопасности устанавливается в соответствии с действующими «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей» с учетом местных условий, но не ниже третьей группы.
2.4.2. Категории помещений водного хозяйства по степени опасности поражения людей электрическим током должны устанавливаться на каждом предприятии в соответствии с местными условиями и действующими «Правилами устройства электроустановок».
Ориентировочная классификация помещений приводится в табл. 1.
Таблица 1
Категория помещений
|
Характеристика помещений по ПУЭ
|
Наименование помещений
|
Помещения без повышенной опасности
|
В помещениях отсутствуют признаки, присущие помещениям с повышенной опасностью или особо опасным в отношении поражения людей электрическим током
|
Административные помещения с непроводящими электрический ток полами
|
Помещения с повышенной опасностью
|
Наличие сырости или проводящей пыли
Наличие токопроводящих полов (металлических, земляных, железобетонных, кирпичных и т. д.) Наличие высокой температуры (выше +30ºС) Наличие возможности одновременного прикосновения человека к металлическим корпусам электрооборудования, с одной стороны, и к имеющим соединение с землей металлоконструкциям зданий, технологическим аппаратам, механизмам и т. д. - с другой.
|
Практически все помещения объектов водного хозяйства, не относящиеся к особо опасным
|
Помещения особо опасные
|
Наличие особой сырости (влажность воздуха близка к 100%, т. е. когда потолок, стены, пол и предметы, находящиеся в помещении, покрыты влагой)
Наличие химически активной среды, где постоянно или длительно содержатся пары или отложения, могущие влиять разрушительно на электрические устройства
Одновременное наличие двух или более признаков повышенной опасности.
|
Колодцы, камеры, тоннели, каналы, все емкостные водоочистные сооружения, резервуары, насосные станции с токопроводящими полами, хлораторные, реагентные хозяйства, подвальные помещения водоочистных сооружений, трубопроводы, котлованы, траншеи
|
2.4.3. При выполнении ремонтных работ временную наружную открытую проводку осуществляют изолированным проводом на надежных опорах так, чтобы нижняя точка провода находилась на высоте не менее 2,5 м над рабочим местом, 3,5 м над проходами и 6 м над проездами. На высоте менее 2,5 м от земли, пола или настила электрические провода должны быть заключены в трубы или короба.
Электролампы общего освещения напряжением 127 – 220 В надлежит подвешивать на высоте не менее 2,5 м от земли или пола. В случае необходимости подвешивать светильники на высоте менее 2,5 м над полом (землей) должна быть исключена возможность случайных прикосновений к их токоведущим частям либо следует применять напряжение не выше 36 В.
Установку или замену электрических ламп должен выполнять электротехнический персонал после отключения напряжения.
2.4.4. В качестве переносных ламп должны применяться специально предназначенные для этой цели светильники заводского изготовления. Переносные светильники должны быть снабжены предохранительной сеткой с рефлектором и крючком для подвески; сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами, с таким расчетом, чтобы снимать ее можно было только при помощи отвертки. Для светильников должен применяться шланговый провод с вилкой.
Для переносных светильников напряжение допускается не выше 36 В, а в особо опасных местах и вне помещений 12 В.
Штепсельные вилки, применяемые в сетях напряжением 12 и 36 В, должны исключать возможность их применения в сетях с большим номинальным напряжением.
Штепсельные соединения на 12 и 36 В должны иметь цвет, отличающийся от окраски штепсельных соединений на напряжение выше 36 В. Места подключения к сети переносных приемников тока следует обозначать соответствующими надписями.
2.4.5. К работе с электрифицированным инструментом допускаются лица, прошедшие производственное обучение и имеющие соответствующее удостоверение на право пользоваться им.
Применять электрифицированный инструмент следует в соответствии с табл. 2.
Таблица 2
Категория помещения
|
Напряжение, В
|
Условия применения инструмента в зависимости от типа изоляции
|
одинарная
|
двойная
|
Без повышенной опасности
|
До 36
|
Без заземления корпуса без изолирующих защитных средств
|
-
|
127 – 220
|
Без заземления корпуса без изолирующих защитных средств
|
Без заземления корпуса без изолирующих защитных средств
|
С повышенной опасностью и вне помещений
|
До 36
|
Без заземления корпуса с изолирующими защитными средствами
|
-
|
127 – 220
|
С заземлением корпуса с изолирующими защитными средствами
|
Без заземления корпуса с изолирующими защитными средствами
|
Особо опасные
|
До 36
|
Без заземления корпуса с изолирующими защитными средствами
|
-
|
127 - 220
|
Применять запрещается
|
Применять запрещается
|
В число изолирующих защитных средств, используемых при работе с электрифицированным инструментом, входят диэлектрические перчатки, галоши, коврики.
Работа с электрифицированным инструментом вне помещений допускается в сухую погоду, а при дожде и снегопаде - под навесом на сухой земле или настиле.
Электроинструмент должен иметь порядковый номер, храниться в инструментальной кладовой в сухом помещении и выдаваться рабочим на период работы. При выдаче инструментальщик или бригадир должен убедиться в исправности инструмента. Электрифицированный инструмент, имеющий дефекты, выдавать для работы запрещается. Перед началом работы инструмент необходимо проверить: затяжку винтов, крепящих узлы и детали; состояние провода; отсутствие внешних повреждений его изоляции; исправность выключателя и заземления.
При пользовании электрифицированным инструментом запрещается:
передавать его другим лицам;
касаться вращающегося режущего инструмента;
удалять руками стружку или опилки во время работы инструментов.
При прекращении электропитания во время работы с электрифицированным инструментом или при прекращении работы, а также при отлучке с места работы, инструмент должен быть отключен от сети.
Устанавливать рабочий инструмент в патрон и вынимать его из патрона можно только после его полной остановки и отключения.
Если во время работы обнаружится неисправность электрифицированного инструмента или почувствуется хотя бы слабое действие тока, необходимо немедленно прекратить работу и сдать неисправный инструмент для проверки и ремонта.
Запрещается работать с электрифицированным инструментом с приставных лестниц; при работе следует пользоваться защитными очками. При массе инструмента более 8 кг нужно применять специальные приспособления. При работе вблизи воспламеняющихся материалов, паров или пыли применяется специальный инструмент во взрывобезопасном исполнении. Сопротивление изоляции инструмента должно проверяться раз в месяц. На корпусе электрифицированного инструмента указывается дата следующего испытания.
2.4.6. Переносные понижающие трансформаторы, к которым присоединяются переносные лампы или электрифицированный инструмент, должны иметь на стороне высшего напряжения шнур со штепсельной вилкой для присоединения к электросети. На стороне 12-36 В трансформатор должен иметь гнезда под штепсельную вилку. Корпуса понижающих трансформаторов должны быть заземлены. Переносные трансформаторы должны быть пронумерованы и находиться на учете.
Переносной трансформатор при всех работах внутри оборудования должен находиться снаружи. При земляных работах переносной трансформатор должен находиться на поверхности земли, его запрещается опускать в колодцы, камеры и т. п.
Подключение (отключение) переносных понижающих трансформаторов и устранение неисправностей может производить только электротехнический персонал.
2.4.7. Для работников водного хозяйства не электротехнических специальностей обязательно соблюдение следующих мер электробезопасности. К любой работе в непосредственной близости от электрооборудования, электропроводки, электросетей следует приступать только после получения инструктажа по безопасным условиям ее проведения.
Не разрешается проводить ремонт электрооборудования, электроинструмента, электроприборов, проводок, замену электролампочек (подключение переносного освещения).
Перед началом работы на передвижных механизмах с электроприводом необходимо проверить наличие и надежность присоединения заземления. При его неисправности к работе приступать запрещается.
При отключении штепсельной вилки ее необходимо держать за корпус, а не за шнур.
При любом, даже малейшем, ощущении действия электрического тока при прикосновении к металлическим частям или при ходьбе - немедленно предупредить об этом окружающих и сообщить администрации участка или цеха.
Запрещается дотрагиваться до открытых токоведущих частей и оголенных проводов, подходить ближе 10 м к оборвавшемуся проводу воздушной электросети (лежащему на земле), вешать одежду на провода, выключатели, изоляторы и другое электрооборудование, включать в электророзетку провода без штепсельной вилки, пользоваться электроплитками с незаземленными кожухами, поврежденной спиралью или любыми другими неисправностями.
2.5. Газоопасные и огневые работы
2.5.1. К газоопасным относятся работы, которые выполняются в местах с загазованной атмосферой или при которых возможно выделение газа и образование среды, способной вызвать отравление работающих или привести к взрыву.
Выполнение работ в газоопасных местах организуется в соответствии с действующими «Правилами безопасности в газовом хозяйстве», «Правилами безопасности в газовом хозяйстве заводов черной металлургии», «Инструкцией по организации и ведению работ в газоопасных местах на предприятиях системы Министерства черной металлургии СССР».
2.5.2. Группа газоопасных мест и работ для водного хозяйства устанавливается на каждом предприятии в соответствии с местными условиями. Ориентировочная классификация приводится в табл. 3.
Таблица 3
Группа газоопас-ных мест
|
Характеристика газоопасных мест и работ
|
Наименование газоопасных мест
|
Некоторые виды газоопасных работ
|
I
|
Места, в которых кратковременное пребывание людей без газозащитной аппаратуры смертельно опасно
|
Сети водоотведения сточных вод газоочисток доменных, ферросплавных печей, конвертеров и фенольных вод коксохимического производства. Резервуары и емкости концентрированных токсичных и кислотосодержащих стоков
|
Работы на перечисленных действующих сетях водоотведения. Ликвидация утечек хлора на складе хлора или в хлораторной. Работы в резервуарах и емкостях концентрированных токсичных и кислотосодержащих стоков при наличии загрязненной жидкости или ее остатков
|
II
|
Места, в которых содержание вредных примесей в воздухе превышает санитарные нормы и длительное пребывание людей без газозащитной аппаратуры смертельно опасно
|
Сети водоотведения производственных сточных вод, не относящихся к I группе. Участки поступления сточных вод газоочисток доменных, ферросплавных печей, конвертеров к водоочистным сооружениям. Места ввода дымовых газов и градирни при рекарбонизации воды. Резервуары и емкости токсичных и кислотосодержащих стоков
|
Работа на перечисленных действующих сетях водоотведения. Обслуживание и ремонт действующих водоочистных сооружений газоочисток на участках поступления уточных вод. Обслуживание и ремонт действующих установок рекарбонизации воды дымовыми газами. Работы в резервуарах и емкостях токсичных и кислотосодержащих стоков при наличии загрязненной жидкости или ее остатков
|
III
|
Места, в которых возможно появление вредных примесей в количествах, превышающих санитарные нормы
|
Сети водоотведения ливневых вод и сети водоснабжения. Территория и помещения водоочистных сооружений сточных вод газоочисток, станций нейтрализации отработанных травильных растворов (до нейтрализации), биохимических установок коксохимического производства, сооружений очистки токсичных сточных вод (до обезвреживания). Насосные станции перекачки сточных вод на перечисленные сооружения. Помещения склада хлора, хлораторой, реагентных хозяйств хлорного железа, серной и соляной кислот
|
Ремонтные работы в газоопасных местах I и II групп после отключения оборудования, опорожнения и промывки. Обслуживание и ремонт оборудования, расположенного в III группе газоопасных мест
|
IV
|
Места, в которых возможно выделение только природного газа
|
Устанавливаются в соответствии с нормативной литературой приведенной в п. 2.5.1, соответствующей службой предприятия
|
Земляные и ремонтные работы вблизи газопроводов и объектов газового хозяйства
|
2.5.3. Газоопасные работы I, II и IV групп, кроме аварийных, выполняются по наряду-допуску на производство работ в газоопасных местах. Работы по локализации аварий до устранения прямой угрозы людям и разрушению оборудования могут выполняться без оформления наряд-допуска.
Работы I группы газоопасности выполняются в кислородных изолирующих или шланговых противогазах обученными рабочими под наблюдением газоспасателей.
Работы II группы газоопасности производятся обученными рабочими под наблюдением газоспасателей при наличии газозащитной аппаратуры, необходимость применения которой определяется ответственным руководителем работ в зависимости от содержания вредных примесей.
При выполнении газоопасных работ III группы персонал должен иметь газозащитную аппаратуру для использования ее в случаях, если содержание вредных примесей будет превышать допустимые санитарные нормы.
Работы IV группы газоопасности выполняются газоспасателями или под их наблюдением обученными рабочими при наличии газозащитной аппаратуры, применяемой по указанию ответственного руководителя работ.
При выполнении работ в газоопасных местах для переносного освещения должны применяться светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением не свыше 12 В или взрывобезопасные электрические лампы шахтерского типа со щелочным аккумулятором и магнитным затвором. Персонал, выполняющий газоопасную работу в кожухе, резервуаре и другой емкости, где возможно образование взрывоопасных концентраций газа, должен быть в обуви без стальных подков и гвоздей, в противном случае следует надевать галоши.
При выполнении газоопасных работ должны применяться молотки и кувалды из цветного металла, а инструменты и приспособления из черного металла должны иметь покрытие, исключающее искрообразование при ударе. Режущая часть зубил должна обильно смазываться тавотом, солидолом или другой густой смазкой.
Выполнение газоопасных работ всех групп разрешается производить бригадой состоящей не менее чем из двух человек, а работа в колодцах, камерах, емкостях - не менее трех человек. При этом один человек постоянно остается вне газоопасной зоны, при работе в колодце - двух человек, для наблюдения за работающими и в случае необходимости оказывает помощь пострадавшим.
Перед тем, как войти в изолированное помещение, опасное в отношении загазованности и не имеющее постоянного обслуживающего персонала, или спуститься в смотровой колодец, необходимо:
убедиться в том, что вблизи нет источника воспламенения газовоздушной смеси;
установить отсутствие загазованности помещения;
отбор пробы воздуха должен производиться с помощью шланга;
проветрить помещение (камеры), если при этом устранить газ не удается, то работа в таком помещении разрешается только в изолирующем или шланговом противогазе.
Непрерывная работа в противогазе в загазованной среде должна продолжаться не более 15 мин и чередоваться с отдыхом на чистом воздухе в течение 15 мин.
В помещениях со взрывопожароопасными и пожароопасными условиями запрещается курить и применять открытый огонь, о чем на видных местах должны сообщать плакаты «Курить запрещается». В таких помещениях курение допускается только в специально отведенных и оборудованных местах.
2.5.4. При эксплуатации водного хозяйства предприятий черной металлургии возможно вредное влияние на работающих следующих основных видов газов.
Доменный газ. Представляет собой механическую смесь окиси углерода, двуокиси углерода, азота, метана, водорода и является продуктом доменной плавки. Температура воспламенения доменного газа 650ºС, с воздухом образует взрывоопасную смесь с пределами взрываемости: нижний 24-46%, верхний 62-72%. Доменный газ вследствие большого содержания в нем окиси углерода (до 30%) действует на организм отравляюще. Попадая в легкие, окись углерода вступает в химическое соединение с гемоглобином крови, что препятствует переносу кислорода кровью из легких к тканям организма и приводит к кислородному голоданию - удушью.
Коксовый газ. Является продуктом сухой перегонки (без доступа воздуха) каменного угля в коксовых печах и представляет собой механическую смесь метана, водорода, окиси углерода, этана, ацетилена, этилена, аммиака, сероводорода, цианистого водорода, азота и его окислов, паров смолы, нафталина и паров бензола. Пределы взрываемости коксового газа: нижний 4,5-7,0%, верхний 28-32%. Коксовый газ характеризуется значительными отравляющими свойствами, так как содержит окись углерода (до 8,0%), цианистые соединения (до 1 г/м3), сероводород (до 5-20 г/м3), аммиак (до 7-15 г/м3). Смола, нафталин, фенол и аммиак раздражающе действуют на слизистую оболочку глаз, органов дыхания, на кожный покров человека, иногда вызывая серьезные кожные заболевания.
Конвертерный газ. Состав конвертерных газов зависит от многих факторов, прежде всего от начального содержания углерода в жидком чугуне, количества вдуваемого кислорода в единицу времени, периода продувки. В большом количестве в конвертерный газ входят окись углерода (в среднем 62,8%), водород (10,7%), двуокись углерода (19,8%). Пределы взрываемости конвертерных газов 14-80%. Токсичность конвертерных газов, определяемая наличием окиси углерода, усиливается присутствием пыли марганца, хрома, фосфора и других соединений. Наибольшие выделения вредных примесей из воды в воздух в районе трубопроводов и водоочистных сооружений наблюдаются при режимах с частичным дожиганием или без дожигания газа.
Ферросплавный газ. В основном содержит окись углерода (до 70%), водород (17-18%), двуокись углерода (5,5-6,0%). Значительные содержания в газе окиси углерода и водорода определяют широкие пределы взрываемости (10-76%) и отравляющие свойства.
2.5.5. К огневым работам относятся производственные операции, связанные с применением открытого огня, новообразованием и нагреванием до температур, способных вызвать воспламенение материалов и конструкций (электросварка, газосварка, бензокеросинорезка, работы с паяльной лампой, механическая обработка металла с выделением искр и т. п.).
Выполнение огневых работ осуществляется в соответствии с действующими «Правилами пожарной безопасности при проведении сварочных работ и других огневых работ на объектах народного хозяйства», «Типовой инструкцией по организации безопасного проведения огневых работ на взрывоопасных и взрывопожароопасных объектах».
Постоянные огневые работы выполняются в специально отведенных постоянных местах, оборудованных в соответствии с противопожарными нормами, правилами безопасности и промсанитарии, и проводятся по утвержденным в установленном порядке инструкциям. Проведение временных огневых работ на территории или в помещениях объектов водного хозяйства допускается после оформления письменного «Разрешения на проведение огневых работ», утвержденного главным инженером (начальником цеха) предприятия и согласованного с пожарной охраной.
2.5.6. Подготовка объекта к проведению на нем огневых работ осуществляется эксплуатационным персоналом цеха под руководством специально выделенного ответственного лица. При подготовке к огневым работам начальник цеха (сооружений водного хозяйства) совместно с ответственным за подготовку и проведение этих работ определяют опасную зону, границы которой четко обозначаются предупредительными знаками и надписями. Места сварки, резки, нагрева и т. п. отмечают мелом, краской, биркой или другими хорошо видимыми опознавательными знаками и надписями. Аппараты, машины, емкости, трубопроводы и другое оборудование, на которых будут проводиться огневые работы, должны быть остановлены, освобождены от взрывоопасных, пожароопасных, токсичных продуктов, отключены заглушками от действующих аппаратов и коммуникаций и подготовлены к выполнению ремонтных работ в соответствии с требованиями техники безопасности к каждому отдельному виду сооружений. Площадки, металлоконструкции, конструктивные элементы зданий, которые находятся в зоне огневых работ, должны быть очищены от взрывоопасных и пожароопасных продуктов. Сливные воронки, выходы из лотков и другие устройства, связанные с системой водоотведения, в которой могут быть горючие газы и пары, надежно перекрываются. На местах огневых работ необходимо принять меры по недопущению разлета искр. Место проведения огневых работ обеспечивается необходимыми первичными средствами пожаротушения.
Во время проведения огневых работ должен осуществляться контроль за состоянием воздушной среды в аппаратах и коммуникациях, на которых проводятся указанные работы, а также в опасной зоне. В случаях повышения содержания горючих веществ в опасной зоне, внутри аппарата или трубопровода огневые работы должны быть немедленно прекращены. Работы возобновляются только после выявления и устранения причин загазованности и восстановления нормальной воздушной среды. Во время проведения огневых работ персоналом должны быть приняты меры, исключающие возможности выделения в воздушную среду взрывоопасных, взрывопожароопасных и пожароопасных веществ.
2.5.7. При выполнении сварочных работ внутри колодцев, камер, резервуаров и других емкостей необходимо обеспечить надежную вентиляцию рабочих мест. Одновременно выполнение электро- и газосварочных (газовая сварка и резка) работ внутри емкостных сооружений запрещается.
При производстве электросварочных работ сварщик, его подручный и работающие с ними рабочие должны пользоваться средствами индивидуальной защиты: щитком или шлемом со специальным стеклом для защиты лица и глаз от действия лучей; очками с обыкновенными стеклами для защиты глаз от осколков горячего шлака при очистке сварных швов молотком или зубилом; брезентовыми рукавицами; диэлектрическими галошами.
При производстве электросварочных работ внутри резервуаров и бункеров сварщику, кроме перечисленного, должен быть выдан диэлектрический коврик достаточных размеров.
При электросварщике, работающем в резервуаре, емкости, бункере, должен неотлучно находиться (вне резервуара, емкости, бункера) наблюдающий, который должен расположиться так, чтобы постоянно видеть сварщика и иметь возможность услышать его. Под рукой у наблюдающего должен быть рубильник на случай необходимости быстрого разрыва электрической цепи. Кроме того, электросварочная установка должна иметь электрическую блокировку, обеспечивающую автоматическое включение сварочной цепи при соприкосновении электрода со свариваемым изделием и автоматическое отключение сварочной цепи при холостом ходе, либо понижение напряжения в сварочной цепи до 12 В.
Смена электродов в держателях при работе в резервуарах, емкостях, бункерах должна производиться при снятом напряжении. При работе с подручным или совместно с ремонтниками, сварщик, управляющий дугой, перед зажиганием ее обязан предупреждать окружающих возгласом «Закройся». При любых отлучках с места работы сварщик обязан выключить сварочный трансформатор (агрегат).
2.5.8. При обращении с баллонами, наполненными газом, необходимо устранять возможность их падения или ударов по каким-либо предметам.
Транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов разрешается только на рессорных транспортных средствах, а также на специальных ручных тележках и носилках. При бесконтейнерной транспортировке баллонов должны соблюдаться следующие требования: на баллоны должны быть до отказа навернуты предохранительные колпаки; баллоны должны укладываться в гнезда, обитые или оклеенные мягким материалом.
Баллоны с газом, устанавливаемые в помещениях, должны находиться на расстоянии не менее 1 м от радиаторов отопления и других нагревательных приборов и установок, а от топок и других источников тепла с открытым огнем - на расстоянии не менее 10 м. Зажигать спички, курить, разводить огонь и проходить с огнем в радиусе 10 м от баллонов с газом запрещается. Баллоны с газом должны быть защищены от действия прямых солнечных лучей.
Подготовленные к работе кислородные и ацетиленовые баллоны должны устанавливаться на специальных подставках в стороне от проходов, электрических проводов и нагретых предметов.
При загрязнении баллона маслом или жиром использование его для работы запрещается, обслуживающий персонал должен немедленно поставить об этом в известность мастера или производителя работ.
Баллоны, предназначенные для наполнения различными газами, должны иметь следующие отличительные окраски и надписи (табл. 4).
Таблица 4
Газ
|
Цвет окраски баллона
|
Текст надписи
|
Цвет надписи
|
Кислород
|
Голубой
|
Кислород
|
Черный
|
Водород
|
Темно-зеленый
|
Водород
|
Красный
|
Ацетилен
|
Белый
|
Ацетилен
|
»
|
Нефтяной газ
|
Серый
|
Нефтяной газ
|
»
|
Пропан
|
Красный
|
Пропан
|
Белый
|
Бутан
|
»
|
Бутан
|
»
|
Природный газ
|
»
|
Природный газ
|
»
|
Шланги для газовой сварки и резки металлов должны защищаться от всевозможных повреждений. Пересечение шлангов со стальными канатами (тросами) и электросварочными проводами, находящимися под напряжением, запрещается. Изношенные шланги, обмотанные изоляционной лентой или другими подобными материалами к использованию не допускаются. При обрыве шланга необходимо немедленно погасить пламя и прекратить питание резаков (горелок), перекрыв на них соответствующие вентили.
Переносные ацетиленовые генераторы должны иметь паспорт установленной формы, инструкцию по эксплуатации, составленную заводом-изготовителем, и инвентарный номер, согласно которому генератор должен быть зарегистрирован в журнале технических осмотров. Использование генераторов, не имеющих паспортов и не зарегистрированных, запрещается.
Запрещается установка генераторов в помещениях, в которых расположено эксплуатируемое оборудование или работают люди, в подсобных помещениях, на лестничных площадках, в подвалах, в неосвещенных местах, а также в каналах, тоннелях, емкостях водоочистных сооружений. Стационарные генераторы должны устанавливаться в специальных помещениях, переносные - вне помещения. При отрицательных наружных температурах генераторы следует располагать в утепленных будках.
Применение открытого огня для обогрева газогенераторов запрещается. Замерзшие ацетиленовые генераторы разрешается отогревать только паром или горячей водой, не имеющей следов масла. Наполнение газогенераторов водой должно производиться точно до уровня контрольных кранов. Оставлять без надзора заряженный ацетиленовый генератор во время перерывов и при прекращении работы запрещается.
Запрещается производить какие-либо работы, связанные со сваркой, в замасленной одежде и замасленных рукавицах.
2.5.9. Все паяльные лампы должны находиться на учете и быть занумерованы. Паяльные лампы могут выдаваться только рабочим, знающим правила обращения с паяльными лампами.
Рабочий, принимая лампу, обязан проверить, не вывертывается ли полностью без ослабления нажимной втулки винт, регулирующий подачу горючего из баллона лампы в горелку. Если регулировочный винт вывертывается, лампу разжигать нельзя.
До разжигания паяльной лампы рабочий обязан проверить: плотность резервуара (нет ли подтекания), отсутствие течи газа через резьбу горелки и т.п. правильность наполнения (наливать горючее в резервуар паяльной лампы следует не более чем на 3/4 его емкости); плотность завертывания наливной пробки; правильность запайки предохранителя.
Наливать или сливать горючее, разбирать лампу, отвертывать горелку и т.п. вблизи огня запрещается. Запрещается также разжигать паяльную лампу путем подачи горючего через ниппель горелки и доливать горючее в неостывшую лампу.
В процессе работы необходимо:
внимательно следить за тем, чтобы во избежание взрыва давление воздуха в резервуаре лампы было минимально необходимым для устойчивого горения факела;
правильно регулировать пламя;
не наклонять лампу и не подвергать ее ударам;
находиться возможно дальше от горючих и легковоспламеняющихся материалов и предметов;
при работе располагаться возможно ближе к вытяжным шкафам, зонтам или воронкам вытяжной вентиляции.
При обнаружении неисправностей (подтекание резервуара, утечка газа через неплотности резьбы горелки, деформация резервуара и т. п.) нужно немедленно возвратить лампу в инструментальную, сообщить об этом мастеру.
Выпускать воздух из резервуара лампы через наливную пробку можно только после того, как лампа потушена и ее горелка полностью остыла. Снимать горелку до снятия давления с резервуара лампы запрещается. Использование бензина в качестве горючего для керосиновой паяльной лампы запрещается. По окончании работы лампу следует сдавать в инструментальную.
Проверка всех паяльных ламп должна производиться не реже 1 раза в месяц. Проверка производится мастером или другим специально выделенным лицом. При проверке следует обращать внимание на герметичность корпуса лампы, состояние нарезки регулирующего винта, сальниковой втулки, наливной пробки и сальниковой набивки. Герметичность проверяется путем накачивания поршнем воздуха в лампу и смазки мыльной эмульсией возможных мест утечки. Результаты периодических осмотров лампы заносятся в журнал. Неисправные паяльные лампы хранить вместе с исправными запрещается.
Поделитесь с Вашими друзьями: |