Правила транскрипции; фонетические особенности китайского языка; фонетические упражнения



Скачать 162.54 Kb.
страница1/4
Дата09.08.2019
Размер162.54 Kb.
#128040
ТипПравила
  1   2   3   4

Раздел №1: Формирование фонетических навыков

Цели изучения темы

1. Овладеть следующими знаниями:



  1. Структура китайского слога и минимальные фонетические единицы китайского языка;

  2. тон;

  3. частотная (мелодическая) характеристика тона;

  4. интенсивность тона;

  5. длительность тона;

  6. звуковой состав китайского языка;

  7. эризация и эризованная финаль;

  8. правила транскрипции;

  9. фонетические особенности китайского языка;

  10. фонетические упражнения.

2. Сформировать следующие умения:

  1. анализировать звуковой состав слова с целью выделения инициалей, финалей;

  2. определять и записывать тон;

  3. правильно записывать и читать фонетику китайского языка.

Путунхуа (букв. всеобщий язык) – Это государственный язык Китая, Язык современной китайской общественно-политической, научной и художественной литературы.

Помимо государственного языка путунхуа в Китае существует много диалектов, подчас сильно отличающихся друг от друга.

Китайские диалекты в целом обладают единым грамматическим строем и словарным составом. Вместе с тем между диалектами существуют значительные лексические и некоторые грамматические различия. Наиболее существенными же являются фонетические расхождения, касающиеся как звукового состава, так и системы тонов.

Иероглифическая письменность общенациональна, она едина для всех диалектов Китая.

Путунхуа базируется на грамматическом строе северных диалектов и произносительной норме Пекина. Он преподается во всех школах Китая и в настоящее время широко распространяется и пропагандируется среди населения, говорящего на других диалектах.

Наибольшую трудность представляет овладение китайским произношением и особенно тонами.



Структура китайского слога и минимальные

фонетические единицы китайского языка

С фонетической точки зрения звуковой поток, или речь, распадается по слуху на минимальные единицы, которые мы называем слогами. При рассмотрении слога в нем можно выделить отдельные звуки. Структура слога в китайском языке заметно отличается от структуры слога в русском языке. В русском языке слог может состоять из разного количества звуков (и, ли, лить, скрыть, всхрап, всплеск). В китайском же языке количество звуков в слоге не превышает четырех (и, лу, май, хуан).

В русском языке последовательность звуков в слоге чрезвычайно разнообразна. За гласным звуком может следовать один или несколько согласных звуков (вол, волк, искр), гласный звук сам может находиться после одного или группы согласных (на, три, вдруг, всплеск). Почти любой звук русского языка может стоять в начале, середине или в конце слога. Иное положение в китайском языке. Отдельные звуки, входящие в состав китайского слога, размещаются в нем в строгом порядке. Каждый звук занимает только отведенное ему место. В пределах одного китайского слога, например, невозможно сочетание согласных, зато возможно сочетание гласных. В китайском слоге полного состава на первом месте всегда стоит согласный звук, за ним следует неслогообразующий гласный, на третьем месте находится слогообразующий гласный и в конце слога – конечный полугласный или носовой сонант (переднеязычный или заднеязычный). Таковы, например, слоги tiau и tuan , где на первом месте стоит согласный t, на втором месте соответственно неслогообразующие гласные i и u, на третьем – слогообразующий гласный a и в конце слога в первом случае полугласный u ,а во втором – носовой сонант n.

Даже в условиях строгой фиксированности не все звуки китайского языка, входящие в состав слога, могут сочетаться друг с другом. Например, существуют слоги фа и ли, но не встречается слог фи; имеются слоги сы и та, но отсутствует слог ты. Следствием этого является ограниченное количество слогов, которые могут быть образованы из звуков китайского языка.

В китайском языке единицей, которая может иметь то или иное значение, т. е. функционировать в качестве слова или морфемы (минимально значимый элемент языка), является не отдельный звук, а тонированный слог.

Тон

В русском языке сообщение, вопрос, восклицание и эмоциональную окраску слов мы выражаем с помощью интонации, т.е. повышением или понижением высоты одного или нескольких слогов. Причем смысл слова не будет изменяться от того, произнесем мы данное слово с повышающейся или с понижающейся интонацией, высоко или низко. С какой бы интонацией мы ни произнесли слово стол, значение его не измениться. В китайском языке слог может произноситься четырьмя различными интонациями, называемыми тонами.

Тон в китайском языке играет в различении смысла слов такую же роль, что и звук. Если вместо одного тона мы будем произносить данный слог другим тоном, то получатся различные слова. Возьмем в качестве примера слог да. В китайском языке слог да произнесенный с высокой ровной интонацией, означает «сооружать», с восходящей – «отвечать», с низкой ровной и в конце с восходящей – «бить», а с нисходящей – «большой». Тон является фонологической единицей особого типа, стоящей над слогом.

Частотная (мелодическая)

характеристика тона








Предположим, что диапазон нашего голоса можно представить в виде некой шкалы, где самый низкий звук голоса будет на уровне цифры 1, а самый высокий – на уровне цифры 5. Цифра 3 обозначает средний уровень голоса говорящего. Естественно, что по абсолютной высоте любой тон будет сильно варьироваться в зависимости от того, кто его произносит: мужчина или женщина, тенор или бас, ребенок или взрослый человек. Но отношение высоты тона к среднему уровню голоса говорящего – величина постоянная, поэтому с этой точки зрения «узнавание» тона не будет нарушено. Тон, в целом расположенный выше среднего уровня голоса, относится к тонам верхнего регистра; если же основная часть тона расположена ниже среднего уровня голоса, то тон следует относить к нижнему регистру. Шкала позволяет обозначить исходную и конечную точки высоты тона, т. е. обозначить не только высоту тона, но и его направление, для чего могут быть использованы цифры.













Первый тон является высоким и ровным. Горизонтальная линия 1 указывает на направление движения тона и на его исходную и конечную высоту.

Как и первый тон, второй относится к тонам высокого регистра. Это восходящий тон с исходной точкой на уровне цифры 3 и конечной точкой на уровне цифры 5.

Наиболее контрастным по сравнению с первым тоном является третий тон. Это низкий по регистру тон, имеющий ровное начало и восходящий конец. В потоке речи начало и конец третьего тона отсекаются, оставляя лишь низкий ровный участок нижнего регистра.

Четвертый тон в китайском языке характеризуется нисходящей интонацией от наивысшего уровня к самому низкому.



Интенсивность тона

Интенсивность - тона понятие акустическое. На уровне восприятия термину «интенсивность» соответствует термин «громкость». Распределение интенсивности внутри финали имеет значительные колебания в зависимости от тона.

В первом тоне наиболее интенсивным является начало. Падение интенсивности происходит постепенно и на слух воспринимается слабо. Второй тон в этом отношении противопоставлен первому. Наибольшая интенсивность падает на конец финали в момент приближения к наивысшей точки звучания. Третий тон характеризуется повышением интенсивности в начале и в середине звучания. Четвертый тон отличается сильным началом и постепенным ослаблением интенсивности к концу.

Длительность тона

Если принять среднюю длительность первого тона за 1, то относительная средняя длительность прочих тонов составит: для второго тона – 1,1, для третьего – 1,4 и для четвертого – 0,8. Длительность финали зависит не от количества и качества компонентов, ее составляющих, а от характера самого тона. Длительность слога зависит и от его места в слове или словосочетании. Обычно в конце слова или словосочетания длительность слога по сравнению с его длительностью в иной позиции будет больше.

Итак, считается, что тон выполняет свою фонологическую роль благодаря совокупности всех признаков. Но, можно сказать, что грамотная речь иностранца, говорящего по-китайски, даже если в ней недостаточно четко выражены тоны или они вовсе отсутствуют, удовлетворительно воспринимается китайцем. Чаще всего это объясняется наличием контекста, реже тем, что правильная расстановка ударения и точная паузировка речи почти исключает возможность неверного ее понимания. Несколько сложнее обстоит дело тогда, когда тон слога воспроизводится говорящим неверно, т. е. произносится один тон вместо другого. Слушатель при этом, «поверив» говорящему, пытается осмыслить сказанное, не подозревая, что введен в заблуждение.

Звуковой состав китайского языка

Гласный i

При произнесении гласного i нужно переднюю часть спинки языка приподнять к твердому небу. В этом положении кончик языка должен быть опущен к нижним зубам, а губы – слегка растянуты. Китайский гласный i соответствует ударному русскому и в таких словах, как сила, липа. На письме гласный звук i обозначается двумя способами: через i – если гласный следует за начальным согласным; через y – если с гласного начинается слог. Изолированный гласный на письме имеет вид yi.



Гласный u

Гласный u произносится с отодвинутым назад языком. Задняя часть спинки языка несколько приподнята к мягкому небу, а кончик языка лежит у нижних зубов. По сравнению с русским у при произнесении китайского u язык менее отодвинут назад, а губы не так сильно выдвинуты в перед. На письме гласный u также имеет различное обозначение: u- после начального гласного, w - в начале слога и wu – для передачи изолированного гласного.



Гласный [а]

При произнесении гласного а язык занимает нейтральное положение. Гласный а соответствует русскому а в таких словах, как шар, жало.



Согласный m

При образовании согласного m язык и губы занимают такое же положение, как и при произнесении русского м. Небная занавеска опущена, и воздух из глотки попадает в полость носа, придавая согласному носовую окраску. По сравнению с русским м китайский произносится все же с меньшим напряжением губ в тот момент, когда они после сомкнутого состояния резко раскрываются. Например ma [ма], mu[ му], mi[ми].



Согласный f

При образовании русского согласного ф воздух проходит через щель, образованную нижней губой и верхними зубами. Китайский согласный f

артикулируется так же, как и русский, но с той лишь разницей, что губы при произнесении китайского звука более растянуты, чем при произнесении русского ф. Согласный f в китайском языке никогда не сочетается с гласными [i] и [y]. Например, fa[фа] fu[фу] fo[фо].

Согласный n

При произнесении русского согласного н передняя часть спинки языка приподнимается к альвеолам и верхним зубам, а кончик языка лежит у нижних зубов. Небная занавеска занимает такое же положение, что и при произнесении согласного м. При артикуляции китайского согласного n изменяется лишь положение кончика языка, который касается альвеол. По степени напряжения губ согласный n не отличается от m. Например, na [на], ni [ни],ne[нэ].



Согласный b

Язык и губы при произнесении согласного b занимают такое же положение, что и при произнесении согласного m. Единственное отличие согласного b от m заключается в положении небной занавески, которая при b приподнята и закрывает проход воздуха в полость носа. Отличается от русского б тем, что при произнесении начало колебания голосовых связок происходит одновременно со взрывом (выход скопившегося за преградой воздуха через образовавшееся отверстие). На слух производит впечатление ненапряженного глухого согласного похожего на нечто среднее между русскими звуками п и б. Например, ba [ба], bu [бу], bi [би].



Согласный d

Язык и губы при произнесении согласного d занимают такое же положение, что и при произнесении согласного n. Единственное отличие этих двух согласных заключается в положении небной занавески, которая при d приподнята. На слух китайский согласный похож на русский звук д только более глухой. Китайский согласный не смягчается перед гласными. Например, слог di следует произносить как [ды], da [да] de[дэ] du[ду].



Согласный g

Русский согласный г образуется в результате смычки задней части спинки языка с передней частью мягкого неба. В сравнении с русским китайский согласный g является более задним, т. е. место смычки сдвинуто несколько назад. Согласный g, как, впрочем, и все заднеязычные согласные китайского языка, никогда не сочетается с гласными i и y. На слух этот звук похож на более глухой звук г. Например, ga [га], ge [гэ], gu [гу].



Согласные звуки p, t, k

В русском языке звонким согласным б, д, г соответствуют глухие согласные п, т, к. В китайском языке полузвонкие смычные b, d, g согласные тоже имеют соответствующие пары глухих смычных, которые в отличие от русских являются придыхательными. Сущность придыхания, с которым произносятся эти согласные, заключается в более интенсивном и длительном выдохе воздуха. На слух придыхание похоже на русский звук х. В китайском языке три придыхательных согласных p, t,k. Положение органов речи при произнесении этих согласных соответствует положению органов речи при произнесении соответствующих полузвонких согласных. Китайский согласный p на слух похож на русский звук пх. Китайский согласный t на слух похож на тх. Китайский согласный k на слух похож на кх. Например, pa [пха], ta [тха], ka [кха], pe [пхэ], ke [кхэ] te [тхэ].



Согласный l

Китайский согласный l похож на русский звук л. Например la [ла], le [лэ], li [ли].



Согласный h

Согласный похож на русский звук х. Например ha [ха], hao [хао], he [хэ].



Гласный ü

Этот звук похож на русский звук юй. На письме гласный обозначается по-разному: в изолированном положении как уи [юй], после согласных n и l как ü, nü [нюй], lü [люй], а после j, q, x согласной буквой u, т. е. ju [дюй], qu [чуй], xu [сюй].



Гласный е

Гласный е похож на русский звук э.



Согласный s

Китайский глухой согласный отличается от русского с положением кончика языка, который приподнят к твердому нёбу, точнее к альвеолам. В сравнении с русским согласным китайский согласный отличается большей воздушностью. Согласный s всегда твердый. Например, sa [са], se [сэ], su [су].



Согласный sh

Китайский согласный отличается от русского ш способом произнесения. При произнесении китайского согласного кончик языка загибается назад и образует у нижнего края альвеол, т. е. несколько дальше, чем при русском ш, плоскую щель, а задняя часть спинки языка приподнята к мягкому нёбу, образуя вторую щель. Язык принимает ложкообразную форму, средняя часть спинки языка опущена в низ, причем положение языка более прогнутое, чем при русском ш. Этот согласный всегда твердый. Например, sha [ша], shu [шу],shi [ши], she [ше].



Согласный r

Этот звук отличается от русского звука ж более приподнятым положением кончика языка и более прогнутым положением спинки языка. Щель через которую проходит воздух при произнесении китайского согласного r, несколько меньше, чем при русском ж. Например ri [жи], ren [жен], re [же], rao [жао]. Если этот звук стоит после гласной, то он произносится с загнутом вверх кончиком языка. Спинка языка при этом значительно опущена в низ. На слух этот звук похож на русский согласный звук р, но кончик языка более загнут назад и фактически упирается в купол нёба; во-вторых, он менее шумный. Например, er [эр].



Согласный с

Этот звук является придыхательным, поэтому должен произноситься на выдохе и быть похожим на наше буквосочетание цх. Этот согласный всегда твердый. Например, ca [цха], ce [цхэ], cao [цхао], cun[цхун]. Но, если после согласного стоит гласный звук i, то придыхание убирается - ci [цы].



Согласный ch

Этот звук также является придыхательным. На слух он похож на русский согласный звук ч произнесенный твердо, на выдохе. Положение языка вначале должно быть как при произнесении звука т. Например, che [чхэ], cha [чха], chao [чхао]. Но, если после него стоит гласный звук i, то придыхание отсутствует - chi [тши].



Согласный z

Этот звук похож на русское сочетание звуков цз, произнесенных слитно. Например, za [цза], ze [цзэ], zao [цзао], zi [цзы].



Согласный zh

Китайский согласный звук похож на русское буквосочетание чж, произнесенное слитно. Звук этот всегда твердый. Например, zhi [чжи], zhe [чже], zhao [чжао], zhan [чжан].



Дифтонг

Дифтонг представляет собой сочетание двух гласных, составляющих один слог. Подобием дифтонгов в русском языке могут быть сочетания гласных с й, например, лай, дуй, мой, эй. В китайском языке это ai, ei, ui, ao, ou, ue.



Финали uo ie

Китайский дифтонг ie является восходящим: сильным слогообразующим элементом здесь является конечное е, а начальный гласный i – слабым, неслоговым. Этот звук напоминает русское е. Например, lie [ле], bie [бе], pie [пхе], mie [ме], tie [тхе], nie [не].

Китайский дифтонг uo является восходящим. После краткого и слабого и отчетливо звучит гласный о . Знак тона ставится над буквой о, фиксирующей слогообразующий гласный. Например, luo [ло], muo [мо], tuo [тхо], cuo [цхо], duo [то], nuo [но], zuo [дзо].

Согласный ng

Этот звук называется заднеязычным. В отличие от русского звука н, при произнесении китайского согласного язык отодвигается назад, середина языка поднимается к нёбу, а кончик языка должен быть опущен к нижним зубам. Звук должен произноситься в нос. Существуют следующие носовые финали ang [ан], eng [эн], ing [ин]. При произнесении финали ong слышится звук ун.



Согласный x

При произнесении глухого щелевого согласного х кончик языка упирается в нижнии зубы, а средняя часть спинки языка поднимается высоко к твердому небу, при чем все тело языка продвинуто вперед. Воздушный поток с шумом проходит сквозь образовавшуюся щель. На слух этот звук похож на русский звук сь. Например, xie [се], xia [ся], xi [си], xue [сюэ], xiao [сяо].



Согласный q

Этот согласный звук произносится с опущенным к нижним зубам кончиком языка. Этот звук всегда мягкий ближе всего напоминает очень мягкое русское ть, только с сильным придыханием. Например, qi [ти], qiao[тяо].



Согласный j

Этот звук напоминает очень мягкое русское дь. Например, ji [ди], jiao [дяо], jie [де], jue [дюэ].



Эризация и эризованная финаль

Звук «er» с предыдущей финалью объединяется и образуется один слог, такое явление называется эризацией. Финаль при этом получает название эризованной финали. При написании транскрипции после финали прибавляется «r» (обозначает подъем языка), например: huār (цветок), wánr (играть), xiăoháir (ребенок), tǔdòur (картофель).

Эризация в путунхуа не только фонетическое явление, при эризации различается и смысл, части речи, экспрессивность, что очень часто встречается в разговорной речи, например:


  1. различает смысл: xìn (信 письмо), xìnr (信儿 весть), tóu (头голова), tōur (头儿 шеф)

  2. различает части речи: huà (画 рисовать), huàr (画儿картина), liàng (亮светлый), liàngr (亮儿свет)

  3. придает уменьшительно-ласкательную окраску: xiānhuar (鲜花儿 цветочки), xiăomāor (小猫儿 кошечка), xiăopíngr (小瓶儿бутылочка)

Правила транскрипции

При отсутствии начального согласного в слоге гласный i, образующий слог, произносится с призвуком й и записывается буквосочетанием yi.

В слогах со сложными финалями, начинающимися на i, при отсутствии начального coгласного гласный i записывается буквой y и произносится примерно так же, как русское й. Например, ie записывается как ye.

При отсутствии начального согласного в слоге гласный u, образующий слог, записывается буквосочетанием wu и произносится с более активной работой губ, получается очень напряженный звук, похожий на английский w.

В слогах со сложными финалями, начинающимися на u, при отсутствии начального согласного гласный u записывается буквой w. Например, uo записывается как wo. Произносится так же с более активной работой губ.

Фонетические особенности китайского языка

В китайском языке отсутствует сочетание двух или трех согласных звуков в начале и в конце слогов. Структура слогов упорядочена, грань между ними ясна; главная роль в структуре слога отводится гласным звукам. Слоги в китайском языке могут быть без согласного звука, но без гласного звука быть не могут. Они могут иметь один и более одного звука, поэтому китайский язык мелодичен. Имеются тоны. Каждый слог имеет тон. Тоны не только выполняют смыслоразличительную функцию, но и создают в речи рифмы и придают ей мелодичность.



Упражнения на формирование произносительных навыков

1.Повторите за диктором инициали и финали.

f s sh h m n l a u

2. Повторите за диктором инициали и финали.

p k c t ch b d g

o e ai ei ao ou

3. Повторите за диктором следующие финали

an en in ang eng ing ong

4. Повторите за диктором следующие инициали и финали

j q x z zh r

i ia ie iao iou ian iang iong

5. Повторите за диктором финали.

ua uo uai uei uan uen uang ueng

6. Повторите за диктором финали.

üe üe üan ün er

Упражнения на развития речевого (фонематического и интанационного) слуха

1. Подчеркните услышанные звуки.



  1. shā sā mū nū fā hā

  2. hū lū sū shū mū hū

  3. sū hū nū lū sā fā

  4. shū mū hā lā shā fā

2. Прослушайте и напишите пропущенные инициали или финали.

___ā___ā___ū___ū___ā___ā___ā___ā___ā___ū___ū___ū___ū___ū l___m___s___f___

3. Напишите услышанные вами звуки.


  1. _______ _______ _______ _______ ______ ________

  2. _______ _______ _______ _______ ______ ________

  3. _______ _______ _______ _______ ______ ________

4. Прослушайте и напишите пропущенные инициали или финали.

___ō ____ē ____ā ____āo __āi ___ēi ___āo ____ō ___ē ___ā ___āo ___ āi ___ēi ___āo t____k_____b_____c____h____l____g____d____f____g____ch____m__n__d__

5. Прослушайте и подчеркните правильный вариант.


  1. pà bà fú hú kăi hăi

  2. sè shè sè cè dāo tāo

  3. gòu kòu chāi cāi gāo gōu

  4. bāi bēi dài dào gě gěi

  5. bō bū mó móu fā fá

  6. sú sù shá shă hǔ hù

  7. măi mài cái cài

6. Обозначьте тоны.

  1. mu ge bei wai tao ke

  2. dao gou shu du che hou

  3. tai pei mou she lao fei

  4. chao shei ku na hei bu

  5. fei pao chu ai la kao

7. Обозначьте тоны.

  1. mu ge bei wai cao chang

  2. shang bao geng gao chu fang

  3. hai nan chang pao ka che

  4. ken ding chong feng ting ke

  5. hou che ling kong bing ling

  6. dai gou leng shan ke shang

  7. dou fu ming bai po po

  8. lei le fu shang shu shu

8. Прослушайте и подчеркните правильный вариант.

  1. tān tāng chăng chăn gēn gān děng dŏng

  2. sēn sēng chéng chóng bìn bìng lěng lĭng

  3. a i káng fèn fèng lán láng hóng gong

  4. shōu shū ping pín dòng tong lín nín

  5. hŏu hŏng chán cán mán nán kēng kōng

9. Прослушайте и напишите пропущенные финали, обозначьте тоны.

g___k__ k__sh__ h__k__ h__h__ g__g__ g__g__ k__k__sh__f__ l__c__ b__l__

10. Прослушайте и напишите пропущенные инициали

__áng__éng __án__án __ăn__áng __ě__éng __āng__ù __āo__ăng __ēn__ù __ài__u __ăi __ān __ōng__àn

11. Прослушайте и напишите пропущенные финали, обозначьте тоны.

zh__r__ sh__zh__ zh__ch__ p__p__ j__q__ j__x__ y__x__ p__l__ n__m__ z__s__ x__j__ x__l__ k__q__ y__y__ y__x__

12. Обозначьте тоны.


  1. jinlai qiuchang zuanyan meili

  2. minzhu niunai pingbi xiexie

  3. zhuxi luyou tianqiao xianggang

  4. kaishi fashao caochang yingxiong

  5. zhenzheng xiezhu shouzhang jichang

13. Прослушайте и подчеркните правильный вариант.

  1. yān yāng yán yang jiān jiāng

  2. niàn niàng liáng liăng lián liáng

  3. zĭ cĭ zăo căo xiăng xiàng

  4. zhì rì jī qī qiē xiē

  5. jiăng xiăng zhè rè jiǔ qiǔ

14. Прослушайте и напишите пропущенные финали, обозначьте тоны.

  1. ___iū ___ióng ___iān ____iáng ___ă

  2. ___iā ___ăo ___áng ___ōng ___iě

  3. ___èi ___ĭ ____èn ____án ____iū

  4. ___ēng ___ì ___iăo ___ào ___ū

  5. ___iàn ___én ___iāng ___iào ___iān

15. Прослушайте и подчеркните правильный вариант.

  1. guàn guàng huá huái lùn luàn

  2. guàng kuàng luŏ duō zhuān zhuāng

  3. zhūn chūn shuō shăo guĭ gěi

  4. jiào zhào chuó cháo guō guā

16. Обозначьте тоны.

  1. chu zhong ruan ruo sheng ri qian xian

  2. chuang dan pi jiu zi cong sai ce

  3. xi huan xi wang guan xi qiu sai

  4. yan jing you yi jie hun fei cui

  5. shuai dao chuan qi dian ying jian kang

17. Прослушайте и напишите пропущенные финали, обозначьте тоны.

l____c___ h___h___ zh___ch___ g___h___ zh___k___ sh___h___

g___g___ x___ch___ g___ch___ h___zh___ ch___zh___ k___k___

18. Прослушайте и подчеркните правильный вариант.



  1. yún yùn xuān xuăn yú yù

  2. jué quē qù xù jūn qún

  3. juān xuān jiū qiū bù qù

  4. yuán yuàn xuăn quān quē xuě

19. Обозначьте тоны.

  1. shou shi xiu xi xiang cai xian zai

  2. kuang guang qing jin qiu dui nü xu

  3. bei bianr zen me chuan zhe zuo you

  4. tuo yun mei you xia wu jian dan

  5. guo wai liang ge yan jiu yi jing

20. Прослушайте и напишите пропущенные финали, обозначьте тоны.

n___y___ y___j___ j___q___ x__x___ q___x___ n___n___ j___y___

y___x___ x___l___ y___y___ x___n___ j___j___ j___q___ q___q___

q___j___ l___l___



Контрольные вопросы

  1. Что понимаем под путунхуа?

  2. В чем разница структуры слога в русском и китайском языке?

  3. Какую роль в китайском языке играет тон?

  4. Сколько тонов в китайском языке?

  5. Что мы понимаем под интенсивностью тона?

  6. Что мы понимаем под длительностью тона?

  7. Назовите гласные китайского языка?

  8. Назовите согласные китайского языка?

  9. Что понимаем под эризованной иналью?

  10. Назовите основные правила транскрипции в китайском языке?

  11. Какие фонетические особенности китайского языка вы знаете?



Скачать 162.54 Kb.

Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4




База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2022
обратиться к администрации

    Главная страница