Рабочая программа по дисциплине на основании фгос во рабочая программа



страница1/5
Дата22.06.2019
Размер0.62 Mb.
ТипРабочая программа
  1   2   3   4   5

Министерство образования и науки РФ
Ульяновский государственный университет

Форма



Ф- Рабочая программа по дисциплине на основании ФГОС ВО








Рабочая программа


Дисциплина:

Иностранный язык (Английский язык)

Кафедра:

английского языка для профессиональной деятельности

факультета лингвистики, межкультурных связей и профессиональной коммуникации






АЯПД ФЛиМС и ПК ИМО




Направление: 38.03.04 Государственное и муниципальное управление (бакалавриат)

Сведения о разработчиках:




ФИО

Аббревиатура кафедры

Ученая степень, звание

Кочелаева Евгения Яковлевна

АЯПД

к.п.н., доц.каф.











1. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП:


Дисциплина «Иностранный язык (английский язык)» относится к базовой части ООП ВО.

Для изучения дисциплины студент должен обладать знаниями, полученными при изучении учебных предметов, изученных в школе, а именно основной образовательной программы среднего (полного) общего образовании.

Дисциплина ориентирована на формирование профессионально значимых знаний, умений и навыков, обеспечивающих достижение уровня языковой компетенции, необходимого и достаточного для реализации целей научной и профессиональной коммуникации. Преподавание языка осуществляется во взаимосвязи со специальными дисциплинами, прежде всего в аспекте изучения физической терминологии, языковых конструкций, характерных для научного дискурса.

2. ПЕРЕЧЕНЬ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОБУЧЕНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ, СООТНЕСЕННЫХ С ПЛАНИРУЕМЫМИ РЕЗУЛЬТАТАМИ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ


В результате изучения дисциплины студент должен:

иметь представление: о структуре английского языка, произношении английских слов, построении и переводе различных грамматических конструкций;

знать: базовую общеупотребительную лексику и специальную терминологию на иностранном языке, базовые грамматические темы иностранного языка;

2500 лексических и фразеологических единиц общего и терминологического характера, из которых 1500 единиц общеупотребительной лексики, 500 единиц профессиональной терминологии и 500 единиц общенаучной, официальной, социально-политической лексики, обеспечивающих коммуникацию по профилю специальности;



уметь: читать, понимать, анализировать как учебные, так и оригинальные тексты средней сложности, применяя просмотровый, ознакомительный, изучающий и поисковый виды чтения; понимать при однократном предъявлении аутентичную монологическую и диалогическую речь длительностью до 3-х минут звучания (10-12 фраз в нормальном среднем темпе речи) в предела пройденной тематики в непосредственном контакте с партнером, а также в записи на различных носителях;

приобрести навыки: ведения диалога с партнером и выражения обширного реестра коммуникативных намерений (вопрос, информирование, пояснение, уточнение, совет, иллюстрирование и др.) в процессе иноязычного общения в объеме пройденной тематики в различных по степени официальности ситуациях; навыками продуктивной письменной речи нейтрального и официального характера в следующих формах: деловая переписка, заполнение документов, составление тезисов отчета, аннотирование; фиксирование нужной информации при аудировании; перевод с иностранного языка на русский/родной и с русского/родного языка на иностранный.

владеть: навыками подготовленного и неподготовленного монологического высказывания в объеме не менее 10-12 фраз, в том числе такими, как сообщение,

объяснение, развернутая реплика, реферирование профессионально-ориентированного текста, презентация, доклад по специальности; лексическим минимумом, грамматическим материалом, знать терминологию на английском языке по своей специальности.

Выпускник, освоивший программу бакалавриата, должен обладать следующими общекультурными компетенциями:

способностью анализировать основные этапы и закономерности исторического развития общества для формирования гражданской позиции (ОК-2);

способностью использовать основы экономических знаний в различных сферах деятельности (ОК-3);

способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-5).

Выпускник, освоивший программу бакалавриата, должен обладать следующими общепрофессиональными компетенциями:

владением навыками поиска, анализа и использования нормативных и правовых документов в своей профессиональной деятельности (ОПК-1);

способностью осуществлять деловое общение и публичные выступления, вести переговоры, совещания, осуществлять деловую переписку и поддерживать электронные коммуникации (ОПК-4);

способностью решать стандартные задачи профессиональной деятельности на основе информационной и библиографической культуры с применением информационно-коммуникационных технологий и с учетом основных требований информационной безопасности (ОПК-6).

Выпускник, освоивший программу бакалавриата, должен обладать профессиональными компетенциями:

умением определять приоритеты профессиональной деятельности, разрабатывать и эффективно исполнять управленческие решения, в том числе в условиях неопределенности и рисков, применять адекватные инструменты и технологии регулирующего воздействия при реализации управленческого решения (ПК-1);

владением навыками использования основных теорий мотивации, лидерства и власти для решения стратегических и оперативных управленческих задач, а также для организации групповой работы на основе знания процессов групповой динамики и принципов формирования команды, умений проводить аудит человеческих ресурсов и осуществлять диагностику организационной культуры (ПК-2);

способностью осуществлять межличностные, групповые и организационные коммуникации (ПК-9);

способностью к взаимодействиям в ходе служебной деятельности в соответствии с этическими требованиями к служебному поведению (ПК-10).

Языковой материал, подлежащий усвоению включает следующее:

Лексика: 2500 лексических и фразеологических единиц общего и терминологического характера, из которых 1500 единиц общеупотребительной лексики, 500 единиц профессиональной терминологии и 500 единиц общенаучной, официальной, социально-политической лексики, обеспечивающих коммуникацию по профилю специальности;

Говорение: Студент должен уметь вести беседу (задавать вопросы, отвечать на вопросы

кратко и развернуто), передавать содержание прослушанного или прочитанного текста на английском языке, а также делать сообщения на английском языке в пределах предусмотренной программой речевой тематики, опираясь на знание активно пройденного фонетического, лексического и грамматического материала.



Аудирование: Студент должен понимать звучащую речь при участии в беседе, так и при предъявлении текста в звукозаписи, опираясь на пройденный материал, на языковую и на текстуальную догадку.

Чтение: Студент должен уметь читать, пользуясь словарем, несложные общественно - политические и публицистические тексты и тексты по специальности широкого профиля. Основное внимание уделяется изучающему чтению.

Словообразование: Знакомство с основными моделями словопроизводства и словосложения современного английского языка направлено на расширение лексического запаса (прежде всего потенциального), а также на выработку навыков перевода.

Грамматика: Целью работы над грамматикой является активное овладение подавляющим большинством форм и конструкций, предусмотренных программой. Некоторые грамматические явления подлежат лишь рецептивному усвоению. Работа над усвоением грамматического строя языка ведется на начальном этапе с опорой на знания, полученные в среднем учебном заведении, которые в ходе обучения систематизируются и закрепляются. Продолжается тренировка грамматических форм и конструкций на специальном лексическом материале.

Морфология: Имя существительное. Имя прилагательное. Синтаксические функции прилагательных. Местоимения. Местоименные наречия. Имя числительное. Cклонение порядковых числительных. Глагол. Наречие. Синтаксические функции наречий. Предлоги. Предложное управление. Герундий. Инфинитив. Сложное дополнение

Синтаксис: Сложные предложения. Порядок слов. Место сказуемого как средство оформления типа предложения, расположение частей сказуемого, глагольная рамка. Место подлежащего, место второстепенных членов предложения, коммуникативная роль порядка слов.

Каталог: media -> uploads
uploads -> 1. Об указании условия об ответственности страховщика в госконтракте на осаго
uploads -> Методические рекомендации по организации первоочередного жизнеобеспечения населения в чрезвычайных ситуациях и работы пунктов временного
uploads -> Назначение документа Перечень нормативно-правовых актов, на основе которых разработаны «Требования» 5
uploads -> Р. Время занятий: 09. 00 – 17. 00 Программа непрерывного курса
uploads -> Программа повышения квалификации
uploads -> =#=# тест-контроль по


Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5


База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница