Заклятое среди тебя, Израиль; посему ты не можешь устоять пред врагами твоим, доколе не отдалишь от себя заклятого



Скачать 460.62 Kb.
страница1/4
Дата09.08.2019
Размер460.62 Kb.
  1   2   3   4

Встань, освяти народ и скажи: освятитесь к утру, ибо так говорит Господь Бог Израилев: "заклятое среди тебя, Израиль; посему ты не можешь устоять пред врагами твоим, доколе не отдалишь от себя заклятого" (Нав.7:13).
Get up, sanctify the people, and say, 'Sanctify yourselves for tomorrow, because thus says the LORD God of Israel: "There is an accursed thing in your midst, O Israel; you cannot stand before your enemies until you take away the accursed thing from among you." (Joshua 7:13)
Право на обладание нами, наши враги получают тогда, когда мы посягаем на заклятое. То есть, присваиваем себе то, что находится в нашей власти, но принадлежит Богу.
Our enemies receive power over us when we look to the accursed. In other words, when we call our own that, which is in our authority but belongs to God.
Только все заклятое, что под заклятием отдает человек Господу из своей собственности, - человека ли, скотину ли, поле ли своего владения, - не продается и не выкупается: все заклятое есть великая святыня Господня (Лев.27:28).
'Nevertheless no devoted offering that a man may devote to the LORD of all that he has, both man and beast, or the field of his possession, shall be sold or redeemed; every devoted offering is most holy to the LORD. (Leviticus 27:28).
Одним из основ нашего истинного освящения, выраженного – в нашей любви к Богу и признанием над собою Его власти – призван являться, не инкаунтер, а отдавание Богу десятин и приношений, в соответствии установленного Богом в Писании устава.
One of the foundations of our true consecration expressed in our love to God and accepting His authority over us is not to be in an encounter, but in giving God our tithes and offerings according to God’s statutes that are written in Scripture.
Отдавая Богу десятины и приношения, которые хотя и находятся в нашей власти, но нам не принадлежат мы, таким образом, с одной стороны – посвящаем в нашем приношении самих себя Богу; а, с другой стороны – отдаляем от себя заклятие.
Giving to God tithes and offerings that even though are in our authority, do not belong to us, in this manner on one hand – we dedicate ourselves to God in our offerings; and on the other hand – distance ourselves from what is accursed.
Освещение – это не что иное, как отделение себя от заклятого.
Consecration – is none other than separating ourselves from what is accursed.
1. Благодаря действию, отделения себя от заклятого – мы обретаем силу, противостоять своим амбициям, миру и бесам.
1. Thanks to the act of separating ourselves from the accursed – we gain the power to withstand our ambitions, the world, and demons.
2. Благодаря отделению от себя заклятого и себя от заклятого – мы сможем противостоять, немощам, болезням, нищете и, преждевременной смерти.
2. Thanks to the act of separating ourselves from the accursed – we can withstand our illnesses, diseases, poverty, and premature death.
Если Церковь примет и усвоит этот закон и, будет отдалять от себя заклятое, в предмете десятин и приношений – она сможет противостоять и наступать на всякую вражью силу.
If the Church accepts and grasps this law and distances itself from what is accursed in the subject of tithes and offerings – it can withstand and step on any enemy force.

01.15.17 Воскресение 12:00 рм
Да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный (Мф.5:45,48).
So that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect.

(Matthew 5:45,48).

Призванные к совершенству.

Called to perfection.
В связи с исследованием пути, ведущему нас к совершенству, мы стали исследовать путь, ведущий нас к Богу, как к своему Жениху, в событии образа пути Ревекки к Исааку.
In conjunction with our study of the path that leads us to perfection, we began to study the path that leads us to God (our Bridegroom), in the event that is the image of Rebecca’s path to Isaac.
И, обратились к исследованию признаков, представленных в невесте Агнца, которую представляет Ревека, в достоинстве лилии долин, на которую мы призываемся смотреть, чтобы при сотрудничестве с истиной и силою Святого Духа, сформировать себя в образ совершенства, присущего нашему Небесному Отцу.
And we began to look at the signs contained in the lilies of the valley which we are called to look upon so that in cooperation with the truth and power of the Holy Spirit, we could form ourselves into an image of perfection inherent to our Heavenly Father.
Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них. Если же траву на поле, которая сегодня есть,
А завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, то кольми паче вас, маловеры! Итак, не ищите, что вам есть, или что пить, и не беспокойтесь, потому что всего этого ищут люди мира сего;
Ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том; наипаче ищите Царствия Божия, и это все приложится вам. Не бойся, малое стадо! ибо Отец ваш благоволил дать вам Царство (Лк.12:27-32).
Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin, yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. But if God so clothes the grass, which is alive in the field today, and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith!
And do not seek what you are to eat and what you are to drink, nor be worried. For all the nations of the world seek after these things, and your Father knows that you need them.
Instead, seek his kingdom, and these things will be added to you. "Fear not, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.” (Luke 12:27-32).
Исходя, из данного постановления, смотреть на невидимый процесс жизни, протекающей в лилии долин – это одно из условий, необходимых для обретения Царства Небесного, дающего право, облекаться в совершенство Небесного Отца.
According to these words, looking at the unseen process of life that flows through the lily of the valley – is one of the conditions necessary for gaining the Kingdom of Heaven, giving us a right to be clothed in the perfection of our Heavenly Father.
И, для этой цели – мы обратились к уникальным отношениям прекраснейшей из женщин, со своим Возлюбленным, из Книги Песни песней, которая как по состоянию своего сердца, так и по его функциям, облечена в достоинства лилии долин, которые в её сердце, являют Царство Небесное, пришедшее в силе.
And for this purpose - we turned to the unique relationship between the most beautiful of women and her Beloved who, according to the state of her heart and the functions of her heart, contains the virtues of the lilies of the valley that are represented in the heart as the Kingdom of Heaven that has descended in power.
И, имеющиеся отношения, мы стали рассматривать в аллегориях, представленных в Книге Песни песней, в волеизъявлении прекраснейшей из женщин, смотреть на невидимые цели, в достоинствах своего Возлюбленного.
We started to examine this relationship in allegories that are presented in Songs of Solomon in the command for the most beautiful of women to look at the unseen targets in the virtues of her Beloved.
Исходя из определений Писания – невидимые цели, в достоинствах Бога, на которые мы призываемся взирать, в образе, свода всех Его заповедей, представленных в динамике образа жизни растущей лилии долин – вечные.
Because according to the definitions laid out in Scripture - the unseen targets that we are called to look upon, manifested in God’s virtues and reflected in His commandments presented in the image of the growing lily – are eternal.
В то время как видимые цели, отражённые в материальном успехе, благополучии и известности – временные.
Whereas the visible targets (material prosperity, success, and famousness) – are temporary.
Когда мы, будучи детьми Божьими, обращаем наше внимание и, смотрим на видимые цели – они преобразовывают нас из поклонников Бога, в идолопоклонников и, впоследствии производят жатву – в вечном бесславии, позоре, и тлении.
When we, as God’s children, focus our attention on the visible targets – they will transfigure us into idol-worshippers, and they produce – dishonor, shame and decay.
Дело в том, что – повиновение благовествуемому слову о Царствии Небесном, невозможно, без взирания на это слово.
Because obedience to the word that we hear is impossible if we do not look upon this word.
А посему, принцип взирания – это основание, необходимое для действия одного из могущественных способов посева, производимого в почву нашего сердца. Таким образом:
Therefore, the act of looking upon something is one of the most powerful ways of sowing into the soil of our heart. In this manner:
Те объекты, на которые мы смотрим с вожделением – сеются в почву нашего сердца – и, производят плод, который трансформирует наше естество в природу этого объекта.
Those objects that we look upon with lust are sowed in the soil of our hearts and fruit is produced, which then transforms our essence into the nature of this object.

Например: хитрый змей, прекрасно был осведомлен в отношении этого принципа. А посему, проникнув в пределы сада Едемского, обратившись к жене, воспроизвёл в ней вожделение и интерес, к запретному плоду, и она согрешила.


For example: The tricky snake was fully aware of this principle. And so, entering into the limits of the garden of Eden and turning to the wife, he created in her a desire and interest to try the forbidden fruit, and she sinned.
И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел (Быт.3:6).
So when the woman saw that the tree was good for food, that it was pleasant to the eyes, and a tree desirable to make one wise, she took of its fruit and ate. She also gave to her husband with her, and he ate. (Genesis 3:6).
Посев семени греха, как и посев, семени правды, происходит через взирание, на объект греха или, на объект правды.
Sowing the seed of sin as well as sowing the seed of truth occurs by looking at objects of sin or objects of truth.
Однажды под вечер Давид, встав с постели, прогуливался на кровле царского дома и увидел с кровли купающуюся женщину; а та женщина была очень красива.
И послал Давид разведать, кто эта женщина? И сказали ему: это Вирсавия, дочь Елиама, жена Урии Хеттеянина. Давид послал слуг взять ее; и она пришла к нему, и он спал с нею. Когда же она очистилась от нечистоты своей, возвратилась в дом свой (2.Цар.11:2-4).
Then it happened one evening that David arose from his bed and walked on the roof of the king's house. And from the roof he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful to behold.
So David sent and inquired about the woman. And someone said, "Is this not Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?" Then David sent messengers, and took her; and she came to him, and he lay with her, for she was cleansed from her impurity; and she returned to her house. (2 Samuel 11:2-4).

А посему, когда мы смотрим на невидимые цели, в динамике растущей лилии, содержащей в себе царство закона благодати – они преобразовывают нас в образ Сына Божия и, производят в безмерном преизбытке, плод вечной славы.


And so, when we look at the unseen targets provided by the law of grace in the growing lily – they transform us into an image of the Son of God. And according to Scripture, this transformation produces fruit of eternal glory.
Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу, когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно (2.Кор.4:17-18). Мы отметили:
For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison, as we look not to the things that are seen but to the things that are unseen. For the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal (2 Corinthians 4:17-18). We have noted that:
1. Результатом взирания на ростущую лилию – явится проявление жизни воскресения в теле святого человека, которое стало возможным, благодаря смерти семени, в котором была посеяна лилия.
1. Result of looking at the growing lily – will be the manifestation of life in the body of a saint, which became possible because of the death of the seed that had planted the lily.
Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в теле нашем. Ибо мы живые непрестанно предаемся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в смертной плоти нашей (2.Кор.4:10,11). А посему:
Always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies. For we who live are always being given over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus also may be manifested in our mortal flesh. (2 Corinthians 4:10,11). Therefore:
Мёртвость Господа в нас – это семя лилии, которым оплодотворена почва нашего сердца. В то время как:
The death of our Lord in us – is the seed of the lily that fertilized the soil of our heart. Whereas:
Жизнь Иисусова в нашем теле – это плод, взращенный из этого семени, в предмете лилии долин.
The life of Jesus in our body – is the fruit that is grown from this seed (the lily of the valley).
2. Красота лилии – это одно из нетленных достоинств Небесного Отца, явленное, как в Его Сыне, Иисусе Христе, так и в человеке, рождённом от Бога, во Христе Иисусе, который возрастил семя лилии, в полноту меры возраста Христова.
2. The beauty of the lily – is one of the virtues of our Heavenly Father, expressed in His Son, Jesus Christ as well as man, born from God in Christ Jesus, who grew the seed of the lily into full maturation in Christ.
Я Нарцисс Саронский, Лилия долин! Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами (Песн.2:1,2).
I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. As a lily among brambles, so is my love among the young women. (Songs of Solomon 2:1,2).
3. Природная красота лилии, в достоинстве невесты Агнца – противопоставляется тернам, в природе других девиц, претендующих на звание невесты и, на внимание её Жениха.
3. The natural beauty of lilies in the virtue of the bride of the Lamb – opposes the brambles that exist in the nature of the other women contending for the attention of her Groom.
Определение терна, по словам Христа – это заботы века сего, в которых человек, взирает на видимые цели, в предмете материального успеха, которые, заглушает семя Царства Небесного, в смерти Господа Иисуса, и оно бывает бесплодным.
Brambles or thorns – are the cares of this world that a person looks upon as visible targets (such as material prosperity, which chokes the seed of the Kingdom of Heaven in the death of our Lord Jesus Christ and does not bring fruit.)
А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но забота века сего и обольщение богатства заглушает слово, и оно бывает бесплодно (Мф.13:22).
Now he who received seed among the thorns is he who hears the word, and the cares of this world and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. (Matthew 13:22).

Именно, поэтому прочие девицы, претендующие на статус невесты и, на внимание к себе её Возлюбленного, уподоблены тернам. Потому, что – цель, которую они соделали объектом своего взирания – стало видимое материальное процветание.


It is because of this reason that the other women contending for the status of a bride and the attention of the Beloved are like brambles. Because the target that they set their sights on – became visible material prosperity.
Образ же лилии, в сердце человека – это результат взирания на невидимые цели, содержащиеся в достоинствах Небесного Отца, обуславливающие чистое, святое и нетленное богатство.
The image of the lily in the heart of man – is the result of looking upon unseen targets in the virtues of the Heavenly Father, which yields pure, holy, and unfading riches.
А посему, результатом нашего взирания на невидимые цели – явится плод жизни вечной, в предмете Царства Небесного, пришедшего в силе, которое ранее было принято в добрую почву нашего сердца, в предмете семени смерти Господа Иисуса.
And so, the result of us looking upon unseen targets – is the fruit of eternal life in the subject of our Heavenly Father who descended in power that was previously accepted into the good soil of the heart in the subject of the seed of death of the Lord Jesus.
Из чего мы сделали вывод – что мы сотворены Богом с таким предназначением и, с такими возможностями, чтобы при взирании на определённые цели, будь то положительные или отрицательные, преображаться в их состояние и, в их образ.
From this we concluded that we were created with the calling and ability to look at certain targets, and by looking at these targets, transform into their status and their image.
При этом суть наших возможностей, состоит в том, - что мы не способны, одновременно смотреть, на враждующие друг с другом и, противостоящие друг другу цели, в предмете видимого и тленного и, в предмете невидимого и вечного.
In our essence, we do not have the ability to simultaneously look at what is battling each other, what targets are opposing one another in the subject of the seen and fading, and the unseen and eternal.
А посему, прежде чем смотреть, на одну из враждующих друг с другом целей – нам, как человекам, наделённым суверенными правами – необходимо будет сделать выбор, либо в пользу видимого и тленного, либо в пользу невидимого и нетленного.
Before looking at one of the targets that is opposing the another – we, as people who were given sovereign rights – must make a decision whether or not we look at the visible and fading or the invisible and unfading.
Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое, любил Господа Бога твоего, слушал глас Его и прилеплялся к Нему;
Ибо в этом жизнь твоя и долгота дней твоих, чтобы пребывать тебе на земле, которую Господь с клятвою обещал отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову дать им (Вт.30:19,20).
I call heaven and earth to witness against you today, that I have set before you life and death, blessing and curse. Therefore choose life, that you and your offspring may live,
loving the LORD your God, obeying his voice and holding fast to him, for he is your life and length of days, that you may dwell in the land that the LORD swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them." (Deuteronomy 30:19,20).
Итак, чтобы избрать жизнь вечную, в Боге и, с Богом, и облечься в силу её воскресения – нам следует не забывать и, постоянно фокусировать своё образное мышление, на невидимых достоинствах Бога. И, в данном случае, на динамике жизни воскресения, протекающей в растущей лилии долин.

And so, to choose eternal life and be clothed in its power, we must not forget and always focus our imaginative thinking on the unseen virtues of God. In this case, on the life that flows through this growing lily.

Потому, что невидимые цели, в предмете богатства нетленного – представляют интересы жизни вечной в Боге и, с Богом.


Because unseen targets in the subject of unfading riches represent the interests of eternal life in God and with God.
В то время как видимые цели, в предмете богатства тленного – представляют интересы вечной смерти, в сатане и, с сатаной.
Whereas the visible targets in the subject of fading riches represent the interests of eternal death in satan and with satan.
Смотреть на невидимые цели – это, не оглядываться назад или, познав пути правды, не возвращаться назад.
To look at unseen targets – is not turning back when we have obtained knowledge of the truth.
О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих! Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои: я славил бы Тебя в правоте сердца, поучаясь судам правды Твоей (Пс.118:5-7).
Oh, that my ways were directed To keep Your statutes! Then I would not be ashamed, When I look into all Your commandments. I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments. (Psalms 119:5-7).
Образ растущей лилии – это образ человека, обладающего мудрым сердцем, который пасётся между растущими лилиями, благодаря приготовлению своего сердца, к слышанию благовествуемого слова, о Царствии Небесном.
Image of the growing lily – is the image of a man who has a wise heart and grazes among the growing lilies, thanks to the fact that he prepared his heart to hear the gospel work of the Kingdom of Heaven.
Из чего мы сделали вывод, что Святой Дух пасёт человека с мудрым сердцем между лилиями, при условии, если этот человек, общается с подобными себе людьми которые, так же, как и он, облечены и пребывают в достоинствах лилии долин.
From this we concluded that the Holy Spirit shepherds someone with a wise heart among the lilies under the condition that this person has a relationship with people who, like him, are clothed in the virtue of a lily of the valley.
Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится (Прит.13:21).
Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm. (Proverbs 13:20).


Поделитесь с Вашими друзьями:
  1   2   3   4


База данных защищена авторским правом ©vossta.ru 2019
обратиться к администрации

    Главная страница